https://wodolei.ru/catalog/mebel/Akvarodos/gloriya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Со своей стороны я подтверждаю, что формируемые французские вооруженные силы предназначаются для участия в операциях против общих врагов (Германии, Италии или любой другой враждебной иностранной державы), включая защиту французских и находящихся под французским мандатом территорий, а также защиту британских территорий, их коммуникаций и территорий, находящихся под английским мандатом.
Благоволите принять, господин премьер-министр, уверения в моем высоком уважении.
Условия соглашения от 7 августа 1940
I.
1. Генерал де Голль приступает к формированию французских вооруженных сил, состоящих из добровольцев. Эти вооруженные силы, включающие морские, наземные и авиационные части и научно-технические группы, будут сформированы и использованы для борьбы против общих врагов.
2. Эти вооруженные силы никогда не обратят своего оружия против Франции.
II.
1. В отношении личного состава и в особенности дисциплины, языка, порядка продвижения по службе и назначений эти силы сохранят по возможности характер французских вооруженных сил.
2. В той мере, в какой это потребует их оснащение, эти вооруженные силы будут иметь преимущественное право владеть и пользоваться материальными средствами (в частности, оружием, самолетами, автотранспортом, боеприпасами, машинами и продовольственными запасами), которые уже привезены или которые могут быть привезены французскими силами на территории, управляемые правительством Его Величества в Соединенном Королевстве, или на территории, на которых английское верховное командование осуществляет свою власть. В случае если командование какими-либо французскими вооруженными силами будет генералом де Голлем передоверено в результате соглашения с английским верховным командованием, никакое перемещение, обмен или передача прав на оборудование, имущество и материальные средства, принадлежащие этим вооруженным силам, не может быть санкционировано генералом де Голлем без предварительной консультации и согласия английского верховного командования.
3. Правительство Его Величества предоставит французским вооруженным силам, как только это будет возможно, дополнительные материальные средства, необходимые для того, чтобы французские части были оснащены так же, как английские части аналогичного типа.
4. Суда французского флота будут использованы следующим образом:
а) Французские вооруженные силы оснастят и введут в строй все суда, для которых они смогут подобрать экипажи.
б) Порядок использования судов, оснащенных и введенных в строй французскими вооруженными силами в соответствии с пунктом (а), будет определяться соглашением между генералом де Голлем и морским министерством, каковое будет периодически пересматриваться.
в) Суда, не используемые французскими вооруженными силами в соответствии с пунктом (б), будут переданы морскому министерству для их оснащения и ввода в строй под его руководством.
г) Из числа судов, о которых идет речь в пункте (в), некоторые могут быть введены в строй под непосредственным контролем морского министерства, другие же могут быть введены в строй иными союзными морскими силами.
д) В состав экипажей судов, введенных в строй под английским контролем, будет, когда это окажется возможным, включено соответствующее число французских офицеров и матросов.
е) Все суда французского флота остаются собственностью Франции.
5. Возможность использования судов французского торгового флота и их экипажей для военных операций, осуществляемых вооруженными силами генерала де Голля, будет определяться соглашениями между генералом де Голлем и заинтересованными английскими министерствами. Английское министерство торгового флота и генерал де Голль будут поддерживать между собой регулярный контакт по вопросу об использовании остальных судов и моряков торгового флота.
6. Генерал де Голль, осуществляющий верховное командование французскими вооруженными силами, настоящим заявляет, что он принимает общие директивы английского командования. В случае необходимости он передоверит, по соглашению с английским верховным командованием, непосредственное командование той или иной частью своих вооруженных сил одному или нескольким английским офицерам соответствующего ранга, однако без нарушения условия, упомянутого в конце статьи (I.1.)
III.
Будет установлен следующий статут французских добровольцев:
1. Добровольцы вступают на военную службу на период войны, чтобы сражаться против общего врага.
2. Они будут получать денежное содержание, размер которого будет определен специальным соглашением между генералом де Голлем и заинтересованными министерствами. Период времени, в течение которого это денежное содержание будет выплачиваться, будет установлен соглашением между генералом де Голлем и правительством Его Величества.
3. Добровольцы и лица, находящиеся на их иждивении, будут в случае инвалидности или смерти добровольцев получать пенсии и другие виды довольствия на основе, подлежащей определению специальными соглашениями, заключаемыми между генералом де Голлем и заинтересованными министерствами.
4. Генерал де Голль будет иметь право создать гражданский орган, включающий административные службы, необходимые для организации его вооруженных сил. Численный состав и размеры жалования сотрудников этого органа будут определены по договоренности с английским казначейством.
5. Генерал де Голль имеет также право вербовать научно-технический персонал, работающий для нужд войны. Численность, порядок вознаграждения и использования этого персонала будут определены по договоренности с заинтересованными министерствами правительства Его Величества.
6. Правительство Его Величества в Соединенном Королевстве при заключении мира приложит все усилия к тому, чтобы помочь французским добровольцам восстановить все свои права, включая французское гражданство, которых они могут быть лишены в связи с их участием в борьбе против общего врага. Правительство Его Величества готово предоставить этим добровольцам специальные льготы по приобретению английского подданства и будет добиваться необходимых для этого полномочий.
IV.
1. Все расходы по формированию и содержанию французских вооруженных сил, предусмотренные настоящим соглашением, будут временно возложены на заинтересованные министерства правительства Его Величества в Соединенном Королевстве. Последние будут иметь право производить любое обследование и проверку, какие они сочтут необходимыми.
Суммы, выплаченные на этом основании, будут рассматриваться как авансы; отчетность по ним будет вестись особо. Все вопросы, касающиеся окончательных расчетов по этим авансам, а также по суммам, которые по взаимному согласию могут быть предоставлены в кредит другой стороной, будут предметом последующего соглашения.
V.
Настоящее соглашение будет считаться вступившим в силу с 1 июля 1940.
Секретное письмо Уинстона Черчилля генералу де Голлю по поводу соглашения от 7 августа 1940
(Перевод)
Лондон, 7 августа 1940
Дорогой генерал де Голль!
Я считаю необходимым уточнить, что в письмах, которыми мы обменялись и которые должны быть опубликованы, выражение "полное восстановление независимости и величия Франции" не имеет в виду в строгом смысле слова территориальных границ. Мы не были в состоянии гарантировать эти границы ни одной нации, сражающейся на нашей стороне; но, разумеется, мы постараемся сделать все, что в наших силах.
Статью, в которой сказано, что ваши войска "не обратят своего оружия против Франции", следует истолковывать так, что она относится к Франции, свободной в выборе своего пути и не подвергающейся прямому или косвенному принуждению со стороны Германии. Таким образом, объявление правительством Виши войны Соединенному Королевству не представляло бы объявления войны Францией; возможны также другие аналогичные случаи. Может быть, вы пожелаете подтвердить ваше согласие по этим вопросам.
Искренне ваш.
Секретный ответ генерала де Голля Уинстону Черчиллю
Лондон, 7 августа 1940
Дорогой премьер-министр!
В вашем письме от 7 августа 1940 вы сообщили мне, что в письмах, которыми мы обменялись и которые должны быть опубликованы, английское правительство истолковывает выражение "полное восстановление независимости и величия Франции" как не имеющее в виду в строгом смысле слова территориальных границ. Вы добавляете: "Мы не были в состоянии гарантировать эти границы ни одной нации, сражающейся на нашей стороне; но, разумеется, мы постараемся сделать все, что в наших силах".
С другой стороны, вы подчеркиваете, что в фразе, говорящей о том, что мои войска "не обратят своего оружия против Франции" , имеется в виду "Франция, свободная в выборе своего пути и не подвергающаяся прямому или косвенному принуждению со стороны Германии".
Я принимаю к сведению, г-н премьер-министр, что таковым является толкование, которое английское правительство дает приведенным выше формулировкам.
Надеюсь, что события позволят английскому правительству рассматривать в будущем эти вопросы с меньшей осторожностью.
Примите, дорогой премьер-министр, уверения в моем высоком уважении.
Африка
Телеграмма де Голля губернатору территории Чад Феликсу Эбуэ
Лондон, 16 июля 1940
Мне известна ваша позиция, которую я полностью одобряю. Наш долг оборонять во имя Франции каждый пункт империи против немцев и итальянцев. Я прошу вас информировать меня о вашем положении, как только вы сочтете уместным это сделать. Я готов оказать вам любую возможную помощь. Прошу поддерживать со мной связь.
Сердечный привет.
Телеграмма французского комиссара-резидента на Новых Гебридах Анри Сото генералу де Голлю, в Лондон
Порт-Вила, 22 июля 1940
От имени французского населения Новых Гебридов направляю вашему превосходительству следующее послание:
"Учитывая, что теперешнее правительство французской метрополии не располагает больше свободой и независимостью и что, следовательно, оно не может действовать в интересах возрождения Родины и использовать для этой цели сохранившиеся вооруженные силы французской колониальной империи; учитывая, с другой стороны, что единственная возможность спасения Франции заключается в победе нашего благородного союзника Великобритании; учитывая, что правительство Его Величества обратилось ко всем французским колониям с призывом сотрудничать с ним в борьбе до победного конца, что оно обещало им взамен любую политическую, экономическую и финансовую помощь, что вышеуказанное правительство признало ваше превосходительство единственным законным главой свободных французов; учитывая неоднократно выраженную вашим превосходительством решимость бороться рядом с Великобританией за честь нашего знамени, за освобождение Родины и во имя уважения к данному слову, французское население Новых Гебридов с доверием и уважением признает над собой власть вашего превосходительства и заявляет о своем желании прислать вам, по вашему призыву, всех своих граждан, способных носить оружие.
Французское население Новых Гебридов, работая в течение почти сорока лет рука об руку с нашими друзьями - англичанами, которых оно сумело хорошо узнать, оценить и полюбить, просит вас считать это торжественное заявление непоколебимым обязательством сражаться вместе с вами до окончательной победы.
Французская администрация кондоминиума и ее глава -комиссар-резидент Франции полностью присоединяются к этому заявлению и с гордостью встают под ваше знамя.
Да здравствует бессмертная Франция!
Да здравствует Англия!"
Телеграмма английского вице-консула в Дуале министерству иностранных дел Англии
(Перевод)
Дуала, 28 июля 1940
В результате визита представителя правительства Виши (адмирала Платона) генерал-губернатор Французского Камеруна вопреки воле большинства населения заявил о своем подчинении инструкциям Виши. Представители населения, выразив свое недовольство, потребовали, чтобы генералу де Голлю была отправлена следующая телеграмма:
"В связи с визитом адмирала Платона значительная часть населения просит вашего совета".
Инструкция генерала де Голля своим уполномоченным во французских колониях в Африке
Лондон, 5 августа 1940
I. Задачи делегации состоят в следующем:
1. Представлять генерала де Голля в любых переговорах, вступить в которые здесь может возникнуть необходимость, делать от его имени любое заявление, какое может здесь оказаться необходимым, проявлять любую инициативу для того, чтобы побудить население всех французских колоний в Западной и Экваториальной Африке и Камеруна или части их присоединиться к генералу де Голлю с целью отвергнуть условия перемирия и продолжать войну против немцев и итальянцев.
2. Установить по возможности максимально тесный контакт с проживающими в этих колониях французскими деятелями независимо от того, имеют ли они какие-либо официальные полномочия или нет.
3. Установить и поддерживать связь с британскими властями Гамбии, Сьерра-Леоне, Золотого Берега, Нигерии и в случае необходимости с другими иностранными властями.
4. Всесторонне осведомлять генерала де Голля о положении во французских колониях Западной и Экваториальной Африки и о наиболее благоприятных возможностях для наших действий в этих колониях.
II. При выполнении этих общих задач майору Леклерку специально поручается представлять генерала де Голля при командующем английскими войсками в южной части Атлантического океана и командующем английскими военно-морскими силами в южной части Атлантического океана.
Основная резиденция майора Леклерка будет, таким образом, находиться в Аккре. Плевен и капитан де Буаламбер явятся "подвижной" частью делегации и будут выезжать в пункты, которые, на их взгляд, будут наиболее удобными для установления связей.
III. Телеграфные донесения, посылаемые делегацией генералу де Голлю, должны направляться через посредство английских властей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121


А-П

П-Я