https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/100x70/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Не иначе, здесь кроется какое-то издевате
льство. Какая-то злая шутка…
Ч Перестань нести чепуху и прыгать, Ч негромко произнесла его супруга.
Ч Хочешь, чтобы тебя приняли за уличного забулдыгу?
Ч Радость Сердца! Глазки Оленихи! Ты права. Абсолютно. Но я тот, что был ран
ьше, и об этом кричат мои раны. Шрамы. Если начать их считать…
Непанта рассмеялась и подумала, что обнимет Браги так крепко, что у того т
реснут ребра.
Казалось, прошли века с того времени, когда они последний раз были так сча
стливы, и вот уже целую вечность её не разбирал такой радостный смех.
Судьба была к ним неблагосклонна. Все, что затевал Насмешник, заканчивал
ось провалом. А когда что-то начинало складываться, он в припадках оптими
зма ставил все на кон («Будь уверена, на сей раз я сорву большой куш!») Ч и т
ерпел крах. Но у них оставалась любовь. Они не потеряли её, даже когда отве
рнулась удача. Маленький треугольный мирок, состоящий из них и сына, по-пр
ежнему сохранил свое совершенство. А вот время оказалось к Непанте благо
склонным. Ей было уже за сорок, но выглядела она так, словно только что шаг
нула за свое тридцатилетие. Нищета сказалась не столько на внешности, ск
олько на состоянии духа.
С Насмешником все обстояло по-иному. В его душе шрамов не осталось, все он
и были на теле и являлись результатом действия кулаков и ножей врагов. Он
по-прежнему продолжал свято верить в свое высокое предназначение.
Ворота дворца охранял солдат новой национальной армии. Маршал занималс
я её организацией со времени победы под Баксендалой. Часовой был вежливы
м молодым человеком из вессонов, но сейчас он хотел увериться в том, что эт
и люди не пытаются незаконно прорваться на прием.
Ч А где ваш экипаж? Ч спросил он. Ч Сюда все прибывают в экипажах.
Ч Не каждый может позволить себе иметь карету. Но мой муж был одним из ге
роев войны. Ч В тех случаях, когда требовалась ясность, вместо Насмешник
а всегда выступала Непанта. Ч Разве это приглашение недействительно?
Ч Да, конечно. Все в порядке. Вы можете пройти. Но кто вы? Ч Женщина перед н
им держалась холодно и уверенно, почти по-королевски.
Непанта на этот вечер собрала все остатки аристократизма, которым облад
ала до того, как влюбилась в этого безумца и сочеталась с ним браком… Сейч
ас казалось, что это произошло сотни лет назад.
Ч Его жена. Я же сказала, что он мой муж.
Солдат, страдая всеми этническими предрассудками Кавелина, не мог скрыт
ь своего изумления.
Ч Может быть, показать наш брачный сертификат? Или, может, вы позволите е
му пройти и привести маршала, чтобы тот подтвердил наши личности?
Её полный сарказма голос разил как кинжал. Непанта умела превращать слов
а в смертельное оружие.
Ухмыляющийся Насмешник нетерпеливо топтался рядом.
Маршал действительно выбирал себе странных приятелей. Солдат уже доста
точно долго находился на службе, и ему доводилось видеть друзей военачал
ьника даже еще почуднее этих. Часовому не оставалось ничего, кроме как ка
питулировать. Ведь он в конце концов простой пехотинец, и ему не платят ни
гроша за то, чтобы он думал. Если они окажутся на приеме не по праву, во двор
це найдётся кому их вышвырнуть.
А если говорить по совести, то эти двое нравились солдату больше, чем мног
ие из тех, кто приехал недавно в экипажах. Некоторым из них он с наслаждени
ем перерезал бы глотки. Что стоят те двое из Хаммад-аль-Накира… послы стр
аны, готовой с радостью сожрать его маленькую родину.
Насмешник и Непанта встретились с новыми трудностями у дверей дворца, но
маршал, оказывается, это предвидел. Появился адъютант и обеспечил прохо
д гостям.
Это немного раздражало, но Непанта свой язычок придержала.
В своё время, хотя и на краткий срок, она была хозяйкой королевства, где ве
сь Кавелин мог бы быть скромной провинцией.
Что же касается Насмешника, то он ничего не заметил.
Ч Грудка Голубки, ты только представь. Мы внутри королевского дворца. И м
еня лично пригласили пожаловать. В прошлые времена был не один раз прита
скиваем сюда и закован, или тайно влазивал или влезал Ч не знаю, как прави
льно, Ч с целью ограбливания, или даже призывался через задний проход, да
бы обсудить тайные делишки сомнительного свойства. Приглашен! Подумать
только! Как почетный гость. Никогда.
Адъютант маршала Гжердрам Инредсон рассмеялся, хлопнув Насмешника по п
лечу.
Ч Вы совсем не изменились, не так ли? Прошло шесть-семь лет. Вы немного пос
едели и, может быть, стали чуть грузнее, но в душе все тот же.
Он посмотрел на Непанту. Это был короткий взгляд, но она поняла, что Гжердр
ам сумел высоко оценить то, что увидел.
Ч Но вы, Гжердрам, изменились, и очень, Ч сказала она, и тембр голоса подс
казал, что его внимание замечено. Ч Куда делся восемнадцатилетний маль
чик?
Взгляд Гжердрама метнулся к восхищавшемуся окружающей роскошью Насмеш
нику, затем обежал её прекрасное тело и наконец остановился на её глазах.
Адъютант маршала машинально облизал губы и, покраснев, пробормотал:
Ч Наверное, он вырос…
Непанта не могла противостоять искушению подразнить молодого человека
и слегка пофлиртовать. Пока Гжердрам вел их к большому залу, она лукаво ин
тересовалась его семейным положением и спрашивала, кто из придворных да
м его возлюбленная. Когда они пришли, супруга Насмешника сумела основате
льно вскружить голову молодому адъютанту.
И вот они в большом зале. Непанта страшилась этого момента. Вначале она да
же хотела отказаться от приглашения. Но теперь она трепетала от радостно
го возбуждения. Как хорошо, что она все-таки пришла. Непанта перебросила д
линную прядь черных волос вперед так, чтобы та легла на обнаженное тело, п
одчеркивая прекрасную форму груди.
На какой-то момент она снова ощутила себя девятнадцатилетней.
Первой, кого она увидела, была супруга маршала Элана, которая встречала г
остей у дверей. Непанта на мгновение испугалась. Эта женщина когда-то был
а её лучшей подругой. Но доставит ли ей удовольствие эта встреча?
Ч Непанта!
Рыжеволосая женщина обняла гостью, сразу же уничтожив все опасения.
Отпустив Непанту, Элана повторила процедуру с Насмешником.
Ч Бог мой, Непанта, до чего же хорошо ты выглядишь. Как ты поживаешь? Ты не
постарела ни на час.
Ч А все это лично я, искусный художник, известный маг, владеющий секретом
вечной красоты женщин павшего Эскалона, самых красивых в мире, до того ка
к их отечество погибло, сохранявших двадцатилетие далеко за пятьдесят. П
ревосходный напиток против действия времени, Ч торжественно объявил Н
асмешник и разразился хохотом. Толстяк обнял Элану и, как бы невзначай во
зложив ладонь ей чуть ниже спины, закрутил её в каком-то сумасшедшем танц
е.
Ч Теперь я не сомневаюсь, что это Ч он, Ч заметила Элана. Ч Вначале я ег
о не узнала. Потому что он молчал. Пошли скорее. Пошли. Браги будет страшно
рад вас снова увидеть.
Время и к Элане отнеслось снисходительно. В её медного цвета волосах поч
ти не было седины, а фигура, несмотря на порядочное число детей, оставалас
ь сравнительно изящной. Непанта не преминула это отметить.
Ч Вот это и есть настоящее искусство художника, Ч призналась Элана. Ч
Никакой вашей магической абракадабры. Весь секрет в одеянии. Оно прибыло
прямиком из Сакуэску вместе с королевой. Одежды подбирал для меня её оте
ц, возлагая большие надежды на свой следующий приезд сюда. Ч Она подмигн
ула. Ч Одежда создает выпуклость здесь, убирает там, прикрывает складки.
В обнаженном виде все это довольно ужасно. Ч В голосе Эланы, несмотря на
все попытки скрыть это, прозвучала горечь.
Ч Время Ч наш супостат. Самая большая злобность. Пожирает красоту. Унич
тожает надежды. Ч В словах Насмешника тоже можно было услышать немало г
оречи. Ч Это Ч Поедатель. Подстерегающий Нас Зверь. Всеобщий Разрушите
ль, Ч произнес он в своем знаменитом стиле.
Вокруг них толпились люди Ч аристократы Кавелина, полковники из Армии и
из Гильдии наёмников, послы соседних королевств. В зале царило веселье. Л
юди, бывшие весь год смертельными врагами, веселились бок о бок, словно за
кадычные друзья. Это был общий праздник, так как в этот день много лет наза
д над ними веяла крылами смерть, когда они, отбросив свои противоречия, об
ъединились, чтобы выступить общими силами против Империи Ужаса. В тот де
нь они разгромили непобедимых.
В зале были и женщины удивительной красоты. Таких прелестниц Насмешник в
идел ранее только во сне. Красавицы были для него самым веским свидетель
ством могущества и богатства собравшихся в замке Криф гостей.
Ч Скандал, Ч объявил он. Ч Полный. Опустение нравов. Упадок везде. Сибар
итизм царит. О Грех, имя твое есть Женщина… Лично я храбро выстою, но опасн
ость заражения мысли невозможно избегнуть. Может возникнуть вопрос оск
упения… нет, оскопления. Какое ужасное ассамблейство!
Он уставился на стройную блондинку с длинными волосами, которая одним св
оим существованием превратила его в желе. Повернувшись к супруге, он, шир
око улыбаясь, произнес:
Ч Помнишь тот пассаж в «Чародеях Ильказара», где говорится о грехе? Хоро
ший фундамент моей речи. Нет?
Непанта покачала головой и с улыбкой ответила:
Ч Мне кажется, ты выбрал не самое подходящее место. И время. Они могут под
умать, что ты говоришь серьезно.
Ч Здесь деньги. Посмотри. Лично я, будучи разговорщиком первого разряда,
тку паутину слов. В таком большом ассамблействе закон средних чисел треб
ует нахождение одного со слабым мозгом. А может, и двадцати трех. Эй! Даже б
ольше. Почему нет? Думай вширь. Лично я, являясь прима-учеником паучества,
так думаю. Запаутиниваю медленно очень, не так, как паук, и высасываю нетор
опливо, тоже не как он.
Теперь покачала головой Элана:
Ч Ни на йоту не изменился. Все тот же. Непанта, ты должна мне обо всем расск
азать. Как идут дела? Как Этриан? Ты не представляешь, как трудно было тебя
отыскать. Вальтер пустил в дело половину своих шпионов. Приказал искать
повсюду. А вы, оказывается, все время были здесь, в квартале силуро. Почему
ты не попыталась связаться со мной?
В этот момент их заметил маршал Ч Браги Рагнарсон. Он избавил Непанту от
необходимости отвечать.
Ч Насмешник! Ч загремел маршал, заставив умолкнуть половину зала. Оста
вив лордов, с которыми вел беседу, он подошел к ним. Ч Ага! Жирная Задница.
Ч Он выбросил вперед кулак, но толстяк нырнул под руку и ударом ноги по пя
ткам заставил маршала сесть на пол.
В зале мгновенно воцарилась мертвая тишина. Почти три тысячи человек плю
с слуги и женщины в безмолвном ужасе следили за происходящим.
Насмешник протянул руку и помог маршалу подняться.
Ч Лично я должен признаться в одном изумлении. Маленьком таком. Но упорс
твенном. И все время пищащим. Как комар.
Ч Что это за комар? Ч спросил Рагнарсон, нависнув всеми своими шестью ф
утами и пятью дюймами над толстяком.
Ч Одно маленькое недоуменство. Друг Медведь, настолько неуклюжий, что н
е способен защитить себя от однорукого трехлетнего ребенка или толстяк
а, избран защищать всех от врагов могучей компетенции. Вопрос. Что это? Кол
довство? Лично мой разум не имеет ответа.
Ч Возможно. Но ты должен признать, что мне всегда везло.
Ч Истина произнесена, Ч горько сказал Насмешник и не стал развивать те
му дальше. Рок, как считал Насмешник, постоянно преследовал его. Судьба, эт
а злобная свинья, возненавидела его с момента рождения… Но его день гряд
ет. Фортуна готовится повернуться к нему лицом. И как только это свершитс
я…
Однако, по правде говоря, в его несчастьях был виноват не столько рок, скол
ько собственная неукротимая тяга к азартным играм и отказ зарабатывать
средства к существованию обычными способами.
Сквозь пальцы этого толстого коротышки из трущоб протекло богатств бол
ьше, чем видели за всю свою жизнь многие из присутствующих здесь лордов. А
однажды он чуть было не заграбастал легендарные сокровища Ильказара.
Насмешник не пускал деньги в оборот. Категорически отказывался вкладыв
ать их куда-либо. Он твердо знал: наступит день, и игральные кости выпадут
так как надо.
Старый друг, с которым толстяк пережил приключения, способные нагнать уж
ас на большинство присутствующих, провел его к подиуму в глубине зала. На
смешник задрожал. Клоунада внизу и так была достаточно постыдной. Но теп
ерь, когда его тащат на глаза такого множества…
Он почти не замечал людей, уже стоявших на возвышении, хотя один из них тар
ащился на него так, как смотрят на появление старого приятеля после деся
тилетней разлуки.
Ч Тихо! Ч закричал Рагнарсон. Ч Прошу тишины!
Пока под удивленные и негодующие возгласы устанавливалась тишина, Насм
ешник изучал одеяние своего друга. Такое богатое. Обшитая мехом шапка. Ше
лковый камзол. Рейтузы, которые стоили больше денег, чем он, Насмешник, вид
ел за месяц… А ведь было время, когда этот человек одевался лишь в медвежь
и шкуры.
Когда воцарилась тишина, Рагнарсон объявил:
Ч Дамы и господа, я хочу вам кое-кого представить. Этого человека я разыс
кивал долгое время, не жалея времени и денег, потому что без него наше праз
днество лишилось бы важного момента. Это один из тех незримых героев, кто
привел нас на Баксендалу, один из тех, чьи страдания и подвиги сделали воз
можной нашу победу. Ч Рагнарсон высоко поднял руку Насмешника. Ч А тепе
рь, дамы и господа, я предоставляю слово величайшему специалисту обитаем
ых земель.
Посол Альтеи, будучи не в силах скрыть изумление, спросил:
Ч Специалиста в чем?
Ч Во всем, Ч ухмыльнулся Рагнарсон, помахав рукой Насмешника.
Насмешник был не из тех, кто долго смущается. И тем более в присутствии бол
ьшой аудитории. Толстяк всегда был способен взбодрить себя. Но сейчас он
все еще не был уверен, не насмешка ли это, и поэтому вопросительно взгляну
л на маршала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9


А-П

П-Я