https://wodolei.ru/catalog/chugunnye_vanny/Roca/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Илорин, юноша не старше университетских первокурсников, был кузеном Короля и возможным наследником престола.— Зачем мы укрепляем ворота, если Внешняя стена вокруг Гильдии разрушена? Сачаканцам достаточно послать разведчиков, и они узнают об этой слабости.— Мы ожидаем, что сачаканцы попробуют взять город штурмом, — объяснил Илорину Балкан. — Они не пойдут на разведку сами и не рискнут посылать рабов, ведь рабы для них — ценный источник силы.Лорлен отметил, что Балкан не упомянул, что сачаканцы могли узнать о разрушенной стене, прочитав память Воинов в Форте или в Калии. Возможно, Король попросил Балкана скрывать от молодого наследника всю безнадежность положения.— Как вы думаете, укрепления остановят сачаканцев? — спросил Илорин.— Нет, — ответил Балкан, — но они задержат их. К тому же они затратят на штурм магическую силу.— А что будет, когда они войдут в город?— Мы будем сражаться до последнего.Юноша побледнел. Король поспешно повернулся к одному из капитанов Стражи:— Великие Дома уже покинули город?— Большая часть, — ответил Капитан.— А остальное население?— За последние два дня отток людей из города возрос в четыре раза.Король взглянул на карту.— Жаль, что на карте нет трущоб, — задумчиво сказал он. — Как вы думаете, лорд Балкан, они будут нам помехой?— Только если сачаканцы решат спрятаться там.— Тогда можно поджечь здания, — высказался Илорин.— Давайте подожжем эти лачуги прямо сейчас. Одной проблемой будет меньше! — предложил кто-то из придворных.— Трущобы будут гореть много дней, — сказал капитан Арин, недовольно покосившись на придворного. — Дым скроет врага, а от искр могут загореться особняки Внутреннего Круга. Я советую пока что не предпринимать решительных мер.Король кивнул.— Спасибо. Можете идти, — сказал он страже и придворным. — Распорядитель Лорлен и лорд Балкан останутся со мной.Участники совещания удалились. С правителем остались только советники.— Есть ли у вас хорошие новости? — спросил Король.— Нет, Ваше Величество, — ответил Лорлен. — Лорд Саррин не может разобраться в инструкциях. Он приносит свои извинения и продолжает попытки.— Он по крайней мере чувствует, что близок к успеху?— Нет, — тяжело вздохнул Лорлен. Прикусив губу, Король опустил глаза на карту.— Через день… в лучшем случае, через два, сачаканцы будут под стенами города… — Помолчав, Король взглянул на Балкана: — Вы принесли его?Кивнув, Воин достал из кармана мешочек и вытряхнул содержимое на стол. Лорлен вздрогнул. Это было его кольцо. Кольцо Аккарина.— Уже неважно, предатель он или нет, — отрывисто проговорил Король. — Без него мы обречены. — Осторожно взяв кольцо двумя пальцами, он протянул его Лорлену. — Позовите его.Лорлен надел кольцо на палец:— Аккарин. Ответа не было. Сосчитав до ста, Лорлен снова позвал его, но безуспешно.— Он не отвечает.— Попробуйте еще.После доброго десятка попыток, Лорлен со вздохом снял кольцо-— Может быть, он спит, — неуверенно предположил он. — Я попробую снова попозже.— Позовите его обычным способом, — нахмурился Король.— Нас услышат враги, — возразил Балкан.— Без вас знаю, — резко произнес Король. — Я сказал, позовите его.Балкан и Лорлен обменялись тревожными взглядами. Балкан закрыл глаза.— Аккарин. — Аккарин. Король призывает тебя, — присоединился к Балкану Лорлен.Молчание было им ответом.— Ак… — АККАРИН! АККАРИН! АККАРИН! АККАРИН! АККАРИН! Лорлен вскрикнул от боли. Чужое сознание словно молотком забарабанило у него в голове: несколько голосов насмешливо выкрикивали имя Аккарина. Лорлен поспешно вышел из мысленного пространства.— Это было неприятно, — пробормотал Балкан, потирая виски.— Что случилось? — спросил Король. — Сачаканцы ответили.— Мыслительным ударом, — добавил Лорлен.Король сжал кулаки.— Повторите попытку через час, — процедил он сквозь зубы, кивком показывая на кольцо.— Хорошо, Ваше Величество, — кивнул Лорлен.
Дом, куда привели Дэннила указания Тайенда, был построен в лучших традициях магической архитектуры. Фасад украшали витые колонны и изящные балконы. Даже стеклянная дверь с причудливой гравировкой была сделана при помощи магии.Дэннил постучал. Долгое время ответа не было, затем он услышал шаги, и за стеклом мелькнула тень. Дверь открылась, но не лакей, а Тайенд приветствовал Дэннила поклоном и широкой улыбкой.— Извините за задержку, — сказал он. — Зерренд уехал в вместе с семьей и слугами. Я в доме один… Но что с вами? Вы ужасно выглядите.— Я не спал всю ночь. Я…Захлебнувшись словами, Дэннил всхлипнул. Тайенд втащи его в прихожую и закрыл дверь.— Что случилось?Сглотнув, Дэннил уставился в пространство. Слезы жгли ему глаза. Всю ночь он сдерживался, утешая Ялдина, Эзриль и Дорриена, но теперь…— Ротан убит, — выговорил он.Слезы хлынули из его глаз. Потрясенно покачав головой Тайенд шагнул вперед и обнял Дэннила. Дэннил отшатнулся, и тут же возненавидел себя за это.Лицо Тайенда дрогнуло, но он быстро овладел собой.— Не волнуйтесь, — сказал эланец подчеркнуто ровным голосом. — Как я сказал, в доме никого не осталось. Даже слуги уехали.— Простите меня, — сказал Дэннил, сгорая от стыда. — Я просто…— …испугался, что нас увидят. Я понимаю. Я очень осторожен.— Я ненавижу, что нам приходится прятаться! — проговорил Дэннил.— Я тоже, — ответил Тайенд, — но по-другому быть не может.— Вы только посмотрите на меня, — пробормотал Дэннил, вытирая глаза. — Я такой остолоп!— Перестаньте, — ласково сказал Тайенд, обнимая Дэннила за плечи и проводя его в гостиную. — Вы только что потеряли близкого друга. У Зерренда есть лекарство от тоски, хотя боюсь, что мой дражайший кузен увез лучшие вина с собой.— Тайенд, — сказал Дэннил, — Зерренд уехал не просто так. Через день-два сачаканцы будут в городе. Вы не можете оставаться здесь.— Я не поеду домой. Я собираюсь пережить все эти передряги вместе с вами.Дэннил резко остановился.— Я серьезно говорю, Тайенд. Перед битвой с Гильдией Ичани хотят набраться силы. Жертвами этих чудовищ станут обычные люди со скрытым магическим потенциалом. Такие, как вы.Юноша широко раскрыл глаза:— Но до этого не дойдет, правда? Вы же сказали, они вступят в битву с Гильдией. Гильдия победит, ведь так?Дэннил покачал головой:— Судя по приказам, Верховные Маги не верят в победу. Возможно, мы справимся с парой Ичани, но всех нам не одолеть. Нам приказано сражаться до полного истощения сил, а после этого покинуть Имардин.— Тогда вам понадобится помощь. Если вы будете истощены, я…— Нет. — Дэннил нежно взял Тайенда за плечи. — Вы должны уехать немедленно.— Никуда я без вас не поеду.— Тайенд…— Кроме того, — добавил молодой ученый, — завоевав Киралию, сачаканцы пойдут прямиком в Элан. Я предпочту провести несколько дней в вашем обществе, а потом встретить безвременную смерть, чем отправиться домой и полгода ждать прихода Ичани, проклиная себя за трусость. Короче, я остаюсь, и вам придется смириться с этим.
После темных подземных переходов солнечный свет слепил глаза. Вылезая наружу, Сонеа наступила на что-то ногой. Раздалось сдавленное ругательство.— Это была моя нога, — пробормотал Сири.— Ах, прости, Сири — или теперь называть тебя Сирини?Сири закатил глаза.— Всю жизнь я пытался стряхнуть это имечко, а теперь я обязан его носить! Я бы голову оторвал тому, кто придумал эту традицию с названиями животных, да и другие Воры, думаю, тоже.— Твоя матушка как в воду глядела, давая тебе такое имя — сказала Сонеа, отходя в сторону и давая Аккарину возможность выбраться из тоннеля.— Она с первого взгляда могла сказать, кто из жильцов свалит, не заплатив, — сказал Сири. — И всегда говорила, что папаша попадет в переделку.— Думаю, для этого не нужна была особая проницательность, — усмехнулась Сонеа. — Так можно сказать, что у моей тетки тоже дар предвидения. Она всегда говорила, что ты попадешь в переделку. — Она помедлила. — Ты давно видел Джонну и Ранела?— Давно, — сказал Сири, поправляя крышку люка. — С полгода назад, наверное.Сонеа вздохнула. Смерть Ротана камнем лежала у нее на сердце.— Я хотела бы повидаться с ними, прежде чем…Сири поднял руку, призывая ее к молчанию, и затащил ее и Аккарина под арку одного из домов. Гол присоединился к ним. Вскоре послышались шаги, и из-за угла вынырнули двое мужчин. Один из них, смуглолицый, был знаком Сонеа.Сири тихонько подтолкнул ее в спину.— Ну, давай! — прошептал он. — Напугай его до смерти.Сонеа обернулась. Глаза Сири блестели от лукавства. Подождав, пока мужчины поравняются с аркой, она шагнула на улицу, перегородив им путь, и откинула капюшон.— Фарен.Двое резко остановились. Один из них тихо ахнул.— Сонеа!— Я рада, что ты не забыл меня, хотя прошло немало времени.— Я думал, ты…— Покинула Киралию? — Сонеа скрестила руки. — Как видишь, я вернулась. Нужно вернуть кое-какой должок.— Должок? — Фарен нервно взглянул на спутника. — А я тут при чем?— Уже забыл, а? — Сонеа шагнула вперед, и Фарен отпрянул. — Помнится, у нас была маленькая договоренность. Неужели запамятовал, а, Фарен?— Ничего я не забыл, — пробормотал он. — Можно подумать, ты выполнила свою часть договора! Сколько моих домов ты сожгла, пока я тебя прятал!— Да, от меня было немного пользы, — пожала плечами Сонеа. — Но я не думаю, что из-за пары сожженных домов меня стоило продавать Гильдии!— У меня не было выбора!— Не было выбора? — воскликнула Сонеа. — Я слышала, ты неплохо нагрел себе руки. Ну-ка, расскажи, кому досталась награда? Кругленькая сумма была, так? Ты даже не поделился с другими, все себе прикарманил!Фарен сглотнул и отступил еще на шаг.— В качестве компенсации за ущерб, — сдавленно проговорил он.Войдя в роль, Сонеа была готова обрушить на Фарена еще одну тираду, но тут из-под арки раздался сдавленный смех, перешедший в хохот.— Сонеа, — сказал Сири, выходя на свет. — Иди ко мне работать посланцем. Ты просто ужас наводишь, когда захочешь.— Ты не первый, кто говорит мне это, — печально улыбнулась Сонеа. Мысль о Дорриене тут же заставила ее вспомнить про Ротана. «Не думай о нем, — приказала она себе. — Впереди много работы».Желтые глаза Фарена скользнули по Сири.— Я должен был догадаться, что это ты подстроил!— Я только предложил ей немного развлечься, — улыбнулся Сири. — Она это заслужила. В конце концов, ты и правда продал ее Гильдии.— Ты ведешь ее на собрание? — Фарен попытался сменить тему разговора.— Да. Ей и Аккарину есть что рассказать нам.— Аккарину? — выдавил из себя Фарен.Аккарин и Гол вышли на улицу. Теперь, когда Аккарин сбрил бороду и стянул волосы сзади, он снова выглядел гордо и величественно.— Так, значит, это Фарен, — вкрадчиво сказал он. — Черный, ядовитый, с восемью ногами?— Да, — кивнул Вор. — Ну, может, только ног поменьше.— Большая честь встретить вас.— И вас! — нервно сказал Фарен. — Вот оно что… Забавное выйдет собрание. Пойдемте, что ли.Фарен решительно зашагал по улице. Его спутник бросил любопытный взгляд на Аккарина и Сонеа. Сири махнул рукой, и они последовали за Фареном.В конце улочки путники нырнули в узкий проход между зданиями. На полпути огромный детина преградил им путь.— А это кто такие? — спросил он, указывая на Аккарина и Сонеа.— Гости, — ответил Сири.Страж заколебался, но потом неохотно освободил проход. Они зашли внутрь, прошли по короткому коридору и поднялись по лестнице. На площадке перед дверью Фарен остановился.— Нужно было посоветоваться с остальными, — прошипел он в сторону Сири.— Они бы спорили несколько дней, а время поджимает, — возразил тот.— Только не говори, что я тебя не предупреждал!Фарен открыл дверь. Они оказались в роскошно обставленной комнате. Мягкие кресла были расставлены кругом, семь из них были заняты. За спинами сидевших стояли люди — охранники, догадалась Сонеа.Нетрудно было догадаться, как зовут Воров. Худой лысый мужчина был, конечно, Севли. Остроносая женщина с рыжими волосами была Зилл, а ее бородатый сосед с густыми бровями, должно быть, звался Лаймеком. Сонеа невольно задумалась, связаны ли имена Воров с их изначальной похожестью на какое-то животное, или они потом старательно развивают в себе сходство с выбранным тотемом. Наверное, и то и другое, решила она. Скользнув глазами дальше по кругу, Сонеа улыбнулась, встретившись глазами с Рави.Воры уставились на вошедших, кто удивленно, кто недовольно.— Кто эти люди? — спросил Севли.— Друзья Сири, — ответил Фарен, садясь в предназначенное ему кресло. — У него и спрашивайте.— Это Сонеа, — сказал Рави. — А вы, значит, бывший Высокий Лорд.Остальные Воры так и подскочили в креслах. Недовольство на их лицах сменилось изумлением.— Большая честь встретиться с вами всеми, — сказал Аккарин. — Особенно с вами, лорд Сенфель.Пожилой человек, стоявший за креслом Рави, побледнел и уставился на Аккарина.Сенфель сбрил бороду, и, возможно, поэтому Сонеа не сразу узнала его. Они встречались, когда Фарен пытался уговорить Сенфеля научить ее магии. Тогда у старого мага-расстриги была длинная белая борода. Перед встречей Сонеа напоили, и долгое время она считала, что этот грозный старец ей приснился.— Значит, вы все-таки нашли меня, — проговорил Сенфель.— Нашли? — поднял брови Аккарин. — Я очень давно знал, где вы прячетесь, Сенфель.— Вы знали?!— Конечно, — спокойно ответил Аккарин. — Вы довольно неубедительно разыграли собственную смерть. Однако я так и не понял, почему, собственно, вам понадобилось бежать.— Мне было душно в вашей Гильдии! А почему вы не приняли мер?— Подумайте, в каком свете я бы выставил моего предшественника! — улыбнулся Аккарин. — Он даже не заметил вашего отсутствия. Вреда от вас не было, и я решил оставить вас в покое.Старый маг издал короткий неприятный смешок.— Нарушение законов вошло у вас в привычку, Аккарин из Дома Делвона!— К тому же вы могли мне понадобиться, — добавил Аккарин.— Гильдия звала вас на помощь, — сказал Сенфель. — Похоже, ей понадобились вы. Почему вы не ответили?— Гильдия не должна знать о нашем возвращении.В глазах Воров зажегся интерес.— Почему? — спросил Севли.— Это длинная история, — вмешался Сири.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53


А-П

П-Я