https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/napolnie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Звук повторился. Сонеа вскочила на ноги. Что, если это дикий зверь? Она бросилась к Аккарину, но под скалой не было никакого зверя. Это маг беспокойно метался на травяном ложе.Склонившись, Сонеа в смятении смотрела на спящего. Тот застонал, и острая жалость пронзила сердце Сонеа. Она подумала, не разбудить ли его, но замешкалась. Просыпаясь после очередного кошмара, Аккарин всегда бывал недоволен и отстранен. Ему не нравилось, что его видят в минуты слабости.Снова раздался громкий стон. Сонеа болезненно поморщилась. Звуки в горах разносятся далеко, тут уж не до недовольства Аккарина. Маг закричал, и Сонеа решилась разбудить его, пока их не обнаружили.— Аккарин! — хрипло прошептала она. Он замер, и Сонеа подумала, что маг проснулся, но тут он снова застонал. Его глаза вращались под плотно закрытыми веками, а лицо исказилось боли. Сонеа протянула руку и наткнулась на магический щит.Глаза Аккарина распахнулись. Резкий удар в грудь отбросил Сонеа назад. Она упала спиной на острые камни.— Ох!— Сонеа!Руки Аккарина схватили ее за плечи.— Ты ранена?— Нет. Пара синяков.— Зачем ты разбудила меня?Сонеа видела, что его руки трясутся.— Вас мучили кошмары.— Я привык к ним, Сонеа, — ровно, без выражения произнес Аккарин. — Не стоило будить меня из-за такой мелочи.— Вы очень громко кричали во сне.Помолчав, Аккарин резко выпрямился.— Ложись спать, Сонеа, — тихо сказал он. — Я покараулю.— Нет! — раздраженно сказала Сонеа. — Вы почти не спали. Я прекрасно знаю, что вы не разбудите меня, когда придет моя очередь.— Разбужу. Честное слово.Наклонившись, он протянул ей руку и помог встать. Яркий свет ударил в глаза Сонеа: в долину упали первые лучи восходящего солнца.Аккарин замер. Сонеа бросила на него вопросительный взгляд, но Аккарин был лишь темной тенью на ярком фоне, она не могла разглядеть выражение его лица. Инстинктивно направив на него магическое чувство, Сонеа увидела в его сознании странный образ.Обрамленное волосами лицо в утреннем свете. Темные глаза… такие глубокие… и нежная прекрасная кожа… Это было ее собственное лицо, догадалась Сонеа, но она никогда не видела его таким в зеркале. Ее глаза сияли загадочным светом, ее волосы девались на ветру, ее губы изгибались в чувственной улыбке… Резко вырвав руку, Аккарин отступил на шаг. «Он видит меня такой! — подумала Сонеа. Ее сердце бешено забилось — Все это время я боролась со своими чувствами! И он тоже!»Она шагнула вперед. Сжав губы, Аккарин внимательно смотрел на нее. Она подошла совсем близко, и Аккарин изумленно раскрыл глаза. Поднявшись на цыпочках, Сонеа обняла и легко поцеловала его. Аккарин замер. Сонеа чувствовала под рукой быстрые удары его сердца.— Перестань! — задыхаясь, сказал он.Сонеа вопросительно заглянула ему в глаза. Неужели она ошиблась?— Почему?— Это… неправильно!— Почему? — услышала Сонеа свой голос словно издалека. — Ведь мы оба…— Да, — мягко сказал он. — Но есть и другие соображения.— Какие?Аккарин шагнул назад.— Это нехорошо… по отношению к тебе.— Но я…— Ты молода. Я на двенадцать — нет, на тринадцать лет старше тебя.Сонеа поняла, почему Аккарин колеблется.— Это правда, — осторожно сказала она. — Но женщин Великих Домов выдают за гораздо более старых мужчин. Иногда. Когда им всего шестнадцать. А мне уже почти двадцать.Аккарин, казалось, борется с собой.— Я твой наставник, — строго напомнил он.— Уже нет, — улыбнулась Сонеа.— Если мы вернемся в Гильдию…— То что? Мы шокируем их? По-моему, они уже привыкли.Она надеялась, что он улыбнется, но Аккарин, наоборот, нахмурился. Сонеа посерьезнела.— Вы говорите так, словно мы можем вернуться, но у нас нет пути назад. Я — черный маг. Вы тоже.Лицо Аккарина болезненно исказилось.— Прости меня. Я не должен был…— Не извиняйтесь за это! — воскликнула она. — Я сделала это не ради вас.Аккарин молча смотрел на нее. Сонеа со вздохом отвернулась.— Ну что же, это усложняет дело.— Сонеа!Повернувшись, она замерла. Шагнув к ней, Аккарин отвел прядь волос с ее лица. Сердце Сонеа забилось от этого легкого прикосновения.— Возможно, нас обоих ждет смерть, — тихо сказал он.— Я знаю.— Мне было бы легче, если б ты была в безопасности.Сонеа прищурилась. Аккарин улыбнулся.— Нет, я не стану снова начинать этот спор, но… Какой я глупец! Мне надо было думать раньше.— Думать о чем?Аккарин провел пальцем по ее лбу.— Неважно. — Его губы дрогнули в такой знакомой Сонеа полуулыбке. — В любом случае, уже слишком поздно. Я должен был все понять еще в ту ночь, когда ты убила Ичани.Сонеа моргнула. Неужели уже тогда?Аккарин улыбался. Его руки обвили ее талию. Почувствовав тепло его тела, Сонеа решила, что вопросы могут подождать. Поднявшись на цыпочки, она провела кончиком пальца по его губам.Аккарин сжал ее в объятиях. Их губы встретились, и все вопросы были забыты. Глава 25. НА ВОЛОСОК ОТ ГИБЕЛИ Раньше Ротан и не подозревал, насколько медлительны гораны. Эти огромные животные были любимцами странствующих купцов. Послушные и выносливые, гораны безропотно несли тяжелый груз, однако торопить их оказалось бесполезно.Ротан бросил взгляд на Равена. Прикрыв лицо широкополой шляпой, разведчик дремал на наваленных на телегу мешках.Накануне вечером они сняли комнату в болхаусе местечка под названием Колдбридж. Их прибытие вызвало любопытство местных завсегдатаев, и вечер пришлось провести в общем зале, попивая бол. Разведчик, выдававший себя за кузена Ротана, перепил всех завсегдатаев, а потом провел всю ночь, бродя между кроватью и сортиром. Наверное, именно такого поведения и ждали от путешествующего купца, но Ротан не смог заставить себя выпить больше двух кружек. «Надеюсь, меня приняли за остепенившегося старшего брата», — с улыбкой подумал он.Ротан одернул рубашку. Он с трудом привыкал к узкой одежде простолюдинов. Мантия была гораздо удобнее. В новом наряде ему нравилась только шляпа — она хорошо защищала от жары и к тому же позволяла скрыть лицо.Они провели в пути два дня. Гор еще не было видно, но Ротан знал, что дорога идет прямиком в Калию и там раздваивается. Левая — на север, к Форту, правая — на северо-восток к Южному перевалу, куда им и надо.«Странно все-таки ехать на северо-восток к Южному перевалу», — подумал Ротан. По-видимому, он получил название в связи с расположением в горной цепи. Ротан был там один раз, Когда ездил в гости к сыну на каникулы, лет пять назад.Ротан нахмурился. Дорриен следит за дорогой на перевал, и они не смогут избежать встречи. Придется объяснить, куда они едут, а сыну это не понравится. Он почти наверняка станет отговаривать Ротана от поездки или, что еще хуже, захочет присоединиться к экспедиции.Однако до перевала оставалось не меньше недели пути. «К тому времени Сонеа проведет в Сачаке уже две недели, — подумал Ротан. — Если выживет…»Пять дней назад Ротан испытал огромное облегчение, узнав от Лорлена, что Сонеа жива. Однако подробности разговора Аккарина с Верховными Магами очень испугали Ротана. Лорлен сказал, что Аккарин дал им возможность подслушать разговор двух сачаканцев. Кем бы они ни были, они явно желали смерти «этим киралийцам».— Кто-то едет за нами, — сказал Равен, чуть приподняв шляпу и скосив глаза на дорогу.Ротан оглянулся и, приглядевшись, различил в облаке пыли всадников.— Это маги, — взволнованно сказал он. — Балкан послал подкрепление в Форт.— Давайте-ка съедем на обочину, — посоветовал Равен. — И надвиньте шляпу поглубже, чтобы вас не узнали.Ротан потянул вожжи, и гораны неохотно сдвинулись к обочине. Топот копыт усилился.— Не отворачивайтесь, — добавил Равен. — Все простолюдины таращатся на магов. Им покажется странным, если вы отвернетесь.Ротан исподлобья уставился на приближающихся магов. Первым подъехал лорд Йикмо. Равнодушно скользнув взглядом по телеге, он проскакал мимо. Остальные маги в облаке пыли пронеслись за ним. Равен закашлялся.— Двадцать два, — сказал он, забираясь на место возницы рядом с Ротаном. — Мощное подкрепление. А на Южный перевал кого-нибудь послали?— Не знаю.— Это хорошо.Ротан удивленно посмотрел на разведчика.— Чем меньше вы знаете, тем меньше узнают Ичани, если схватят вас, — объяснил тот.— Я знаю, что за Южным перевалом следят, — сказал Ротан. — Если Ичани перейдут границу там, Гильдия узнает и маги из Форта успеют доехать до Имардина.— Хм, — Равен пощелкал языком, как всегда в минуты раздумья. — На месте Ичани я бы пошел через Южный перевал. Там им не придется тратить силы на битву. Хотя, с другой стороны… Ичани ведь не умеют объединять силы. Совместными усилиями наши маги могут справиться с ними, но если Ичани сперва победят защитников Форта, Гильдия будет ослаблена. Нет, Ичани выберут Форт.Пожав плечами, Ротан сосредоточился на том, чтобы вывести горанов обратно на середину дороги.— Конечно, Ичани могут быть выдумкой бывшего Высокого Лорда, — сказал Равен, бросая на Ротана выразительный взгляд. — А ваша подопечная поверила ему.— Вы говорите это уже десятый раз, — раздраженно ответил Ротан.— В интересах нашего общего дела я должен знать об отношениях между вами, Сонеа и ее нынешним спутником, — вежливо, но твердо сказал Равен. — Я знаю, что вы вызвались ехать в Сачаку не только из патриотических чувств.— Нет, — вздохнул Ротан. Он уже понял, что от Равена бесполезно что-то скрывать, разведчик все равно вытянет нужную ему информацию. — Сонеа для меня — больше чем ученица. Я нашел ее в трущобах, убедил остаться в Гильдии и подготовил к поступлению в Университет. Я хотел, чтобы она стала одной из нас.— Но остальная Гильдия была настроена против нее.— Да.— А потом Аккарин взял ее в заложницы, и вы ничем не могли ей помочь. Теперь вы пытаетесь восполнить это, ведь так?— Да, наверное… Мне хотелось бы просто перебраться через границу, найти Сонеа и увезти ее обратно. — Ротан взглянул на разведчика. — Боюсь, это будет не так просто.— Да уж, — усмехнулся тот. — Скажите, вам не приходило в голову, что Сонеа влюблена в Аккарина?— Что-о?!Под спокойным взглядом Равена Ротан быстро пришел в себя.— Извините, — вздохнул он. — Ваше предположение застало меня врасплох. Конечно, нет. Она ненавидит его.— Ненавидит настолько, что научилась запрещенной магии и пошла за ним в ссылку? Как это она выразилась? Чтобы он был жив, когда Гильдия придет в себя и попросит у него помощи?Сосущий страх сжал Ротану сердце.— Вы не знаете Сонеа. Она поверила, что Киралии грозит опасность. Ради спасения Гильдии и страны она готова на все.— Зачем Аккарину лгать?— Чтобы переманить ее к себе. Она нужна ему.— Зачем?— Чтобы забирать у нее силу.— А зачем он научил ее черной магии? Какая ему от этого выгода?— Не знаю. Она сказала, что сама попросила его. Может быть, он не мог отказаться, чтобы не выдать ложь.— Значит, Сонеа потенциально столь же сильна, как и Аккарин. Если она уже убедилась, что он лгал, почему не вернется в Имардин или не сообщит Гильдии правду?— Потому что… ну просто потому, что…— Я понимаю, что вам тяжело говорить об этом, — тихо сказал Равен, — но мы должны обсудить все возможности.— Я понимаю, — поморщившись, сказал Ротан и погрузился в раздумья.— Видите ли, — сказал он наконец, — то, что Сонеа научилась черной магии, еще не значит, что у нее много силы. Черные маги набираются силы, забирая ее у других. Если у Сонеа не было такой возможности, Аккарин может быть гораздо сильнее. Возможно, он каждый день забирает у нее силу и угрозами заставляет молчать.— Увы, такая ситуация была бы не худшим из зол, — Равен задумчиво пощелкал языком. — Ну ладно. Расскажите мне теперь о вашем сыне.
Аккарин остановился, и у Сонеа вырвался вздох облегчения. Хотя она привыкла к долгим переходам, любая возможность отдыха радовала ее. Она слегка разомлела на припекавшем утреннем солнышке, и теперь хотелось присесть хоть ненадолго.Подойдя к Аккарину, Сонеа увидела, что маг остановился перед широкой трещиной. Она взглянула вниз. На дне долины вилась голубая лента реки, а склоны были покрыты свежей зеленью леса.— Река Крикара, — пробормотал Аккарин. — Вдоль нее нетрудно добраться до Южного перевала.Проследив за его взглядом, Сонеа увидела понижение в горной цепи. Ее охватило волнение — там, вдали, лежала Киралия, ее страна.— Далеко ли до перевала?— Дневной переход. Мы подойдем поближе к дороге, а там подождем до темноты. Мы обогнали Парику, но перевал стерегут его рабы.Аккарин повернулся к ней. Догадавшись, что он собирается делать, Сонеа схватила его за руки.— Дайте я, — улыбаясь, предложила она.Создав под ногами магический диск, она подняла их обоих в воздух. Путники плавно опустились на травянистый склон. Сделав шаг назад, Сонеа поняла, что Аккарин внимательно наблюдает за ней.— Почему вы на меня так смотрите?— Просто так, — улыбнулся Аккарин и зашагал к реке. Недоуменно встряхнув головой, Сонеа последовала за ним.После долгих дней и ночей, проведенных в горах, вид чистой бурлящей воды и свежей зелени радовал глаз, но пробираться через густой подлесок было гораздо сложнее, чем ходить по горным склонам. Аккарин выбирал путь подальше от реки, где подлесок пореже. Больше часа они пробирались по густым зарослям, куда почти не проникало солнце. Шум воды становился все громче, и когда они наконец вышли из леса, изгнанники увидели сверкающий водопад. Серебристые струи отвесно падали со скалы, а внизу разлившаяся река образовала широкое озеро.— Давайте остановимся! — воскликнула Сонеа. — Мы ведь можем, правда? Ненадолго. Я так давно не мылась по-настоящему! Ну пожалуйста!— Ну, если только ненадолго… — усмехнулся Аккарин. Улыбнувшись ему, Сонеа присела на камень и стащила ботинки. Ступив в воду, она взвизгнула от неожиданности.— Ледяная!Зайдя по щиколотку, Сонеа согрела воду вокруг ног. Скоро она поняла, что если не делать резких движений, то можно устроить вполне приличную ванну. Ее брюки намокли и потяжелели. Скала под водой была скользкая от налета водорослей. Зайдя по колено, Сонеа осторожно присела, погрузившись по шею, и принялась мыть волосы, окуная голову в воду.Раздался громкий всплеск — Аккарин нырнул в озеро, окатив Сонеа фонтаном ледяной воды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53


А-П

П-Я