https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/Cezares/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ей очень хотелось сказать «да» и покончить с этим.
— Майк, есть еще кое-что, о чем ты должен знать.
— Что же?
— Я жду ребенка. Он должен родиться в январе. У Майка округлились глаза.
— Я не собираюсь надолго оставлять работу, — продолжала Оливия, — если все будет благополучно. Вероятно, мне следовало сказать об этом раньше, но…
Шелли покачал головой.
— Это ничего не меняет. Место остается за тобой. Оливия облегченно вздохнула:
— Спасибо.
— Ладно, с делами покончено. Жена просила привезти тебя к нам после ужина. Она приготовила какой-то сногсшибательный десерт. Ты не против?
— Я с удовольствием, — весело улыбнулась Оливия.
Впервые Пол не мог дождаться заседания комитета в доме Алека. У него наконец будет возможность как следует рассмотреть Лэйси. Лэйси была в кухне вместе с Алеком и Нолой. Она пила кока-колу из банки, и, когда Пол вошел, она посмотрела на него с заметным интересом. Не могла же она знать правду? Или Анни ей что-то говорила?
Пол поздоровался, не в силах отвести глаз от лица Лэйси. Он попытался представить ее с нормальными рыжими волосами, а не с этой прической, пригодной только для празднования Хэллоуина. Девочка был почти точной копией Анни. Кто бы ни был ее отцом, от него она ничего не унаследовала. И на Алека совсем не была похожа.
— Вино уже в гостиной, Пол, — сказал Алек, проходя мимо. Нола не отставала от него ни на шаг.
— Я приду через секунду, — отозвался Пол. — Только выпью стакан воды. — Он протянул руку к шкафчику над мойкой и посмотрел на Лэйси, усевшуюся на рабочий столик. Она была в коротенькой ярко-розовой майке и белых шортах, босоногая. — Стаканы здесь? — спросил Пол.
— Они в следующем шкафчике, справа от вас, — ответила Лэйси.
Пол налил в стакан воды и медленно ее пил. Потом он прислонился к колонке и изучающе посмотрел на девочку.
— Я проверил записи интервью с твоей матерью. Почему-то она сказала, что тебе двенадцать.
— Лэйси сморщила нос. Чушь какая-то.
— Может быть, она немного нервничала, отвечая на вопросы журналиста, — предположил Пол.
Девочка покачала головой — Мама никогда не нервничала. — Она поболтала ногами, разглядывая розовые ногти на ногах.
— У вас очень милая жена, — сказала Лэйси.
Пол нахмурился.
— Откуда ты знаешь… Прости, я забыл, ты же встречалась с ней в тот вечер, когда погибла твоя мать.
— Я видела Оливию тогда, но по-настоящему мы познакомились позже. — Лэйси долго пила кока-колу, и это начало действовать Полу на нервы. Наконец она поставила банку и хитро посмотрела на него. — Честно говоря, мы разговариваем с ней каждую ночь.
— С моей женой? С Оливией?
— Ага. Она сама настояла. Понимаете, я тут у нее ночевала и…
— Ты ночевала в ее доме?
— Угу. И тогда Оливия сказала, чтобы я звонила ей в полночь. Ей как-то удалось уговорить моего отца установить для меня правила поведения. — Лэйси просияла, невероятно довольная. — Она исковеркала мою жизнь, но на нее невозможно сердиться. — Лэйси покрутила левой рукой перед носом Пола, демонстрируя новенькие часы. — Оливия купила мне это.
— Пол! — позвал Алек из гостиной. — Мы ждем тебя.
— Я сейчас. — Пол даже не пошевелился. — А почему ты у нее ночевала?
— Потому что отец должен был отвезти моего брата в колледж, и ему пришлось переночевать в Даке. А так как Оливия и мой отец близкие друзья, то она сказала, что я могу остаться у нее.
— Я и не думал, что моя жена дружит с твоим… Кажется, она выступала вместо него на радио и рассказывала о маяке, верно?
— Да, один раз. — Лэйси снова поднесла банку к губам и отклонилась назад, чтобы допить последние капельки колы. — Иногда они вместе ужинают, — продолжала она. — И еще Оливия заходит к нам и берет мамины инструменты…
— Инструменты твоей матери?
Лэйси утомленно вздохнула. Пол чувствовал себя дураком, и девочке он едва ли показался светочем ума.
— Оливия тоже делает витражи, и ей нужны инструменты, а у мамы их было много.
Из гостиной донесся смех. Пол поставил пустой стакан в раковину. У него тряслись руки. Он постарался придать лицу бесстрастное выражение и снова повернулся к Лэйси.
— Но Оливия не умеет делать витражи.
Господи, вы когда жену-то в последний раз видели? — фыркнула Лэйси. — Она берет уроки в маминой мастерской утром по субботам. Ее учит Том Нестор, тот самый парень, который…
— Я знаю, кто такой Том Нестор. — Пол попытался представить Оливию за рабочим столом Анни в мастерской, с Алеком за ужином в ресторане. Вот она смеется, разговаривает с ним… О чем? Оливия была в доме Алека. В доме Анни. И теперь притворяется, пытается заменить мать дочери Анни.
— Пол! — Он услышал голос Нолы, и она явно сердилась.
— Мне лучше присоединиться к остальным, — сказал он Лэйси.
— Ага, — согласилась девочка. — Тому, кто рассердил Нолу, не жить.
Усевшись на диван, Пол сразу понял, что не сможет остаться на заседание. Удивление и непонимание уступили место гневу. Что Оливия себе вообразила?
Алек рассказывал о предстоящем посещении дома смотрителя, который должен был состояться в следующий вторник.
— Алек, — прервал его Пол. Он встал, и все посмотрели на него. — Прошу прощения, но мне придется уйти. Я себя неважно чувствую. Думал, что смогу присутствовать на заседании, но… — Он пожал плечами.
— Может быть, приляжешь? — предложил Алек.
— Нет, спасибо. — Пол попятился, смущенный всеобщим вниманием. — Я уверен, что на воздухе мне сразу станет лучше.
Все молчали, пока Пол не вышел из дома. Оказавшись на улице, он мельком подумал о том, станут ли они говорить о нем. Может быть, вообще ничего не скажут. Вероятно, они продолжат заседание, а вечером Алек позвонит ему домой, чтобы справиться о его самочувствии. В этом весь Алек. Интересно, какого рода отношения сложились у них с Оливией за последние пару месяцев?
Пол поехал на юг по направлению к Китти-Хок, забыв об ограничении скорости. Он все старался придумать, что скажет жене при следующей встрече. Наверняка выйдет из себя и сорвется на крик. Обсуждать это спокойно он был не в состоянии.
Когда Пол приехал, дом Оливии стоял темный, ее машины не было на подъездной дорожке. Проклятье! Полу не терпелось высказаться, его раздирало от желания объясниться с женой.
Он присел на крыльцо. Где она? С кем проводит вечер? Вполне возможно, Оливия отправилась в приют для женщин в Мантео. Он может съездить туда. Пол закрыл глаза, с наслаждением представляя, как еще один разгневанный муж врывается туда и устраивает там кровавую бойню.
Пол просидел на крыльце около часа, потом сдался и поехал к себе. Утром он найдет Оливию. Это будет суббота, а Лэйси подсказала ему, где искать жену.
Оливия вернулась около десяти. Она собиралась позвонить Полу и рассказать о предложении Майка, но решила сначала все хорошенько обдумать. И потом, ей совсем не хотелось разговаривать с мужем.
Она только что легла, когда позвонил Алек.
— Розы просто великолепны, Алек, спасибо, — поблагодарила Оливия.
— Я все равно в долгу перед тобой. Ты так помогла мне с Лэйси. С того вечера все изменилось. Она общается со мной, и мне начинает казаться, что у нас все наладится.
— На самом деле она хорошая девочка.
— Я знаю. — Алек вздохнул. — Утром дочка объявила мне, что не будет принимать противозачаточные пилюли, потому что не собирается пока заниматься сексом. Не думаю, что из этого что-то получится. Раз уж она начала, то как остановится?
— Если ты будешь уделять ей достаточно внимания, то, возможно, она не будет искать утешения в объятиях случайных дружков.
— Надеюсь, ты права. — Алек помолчал немного. — А как твои дела? — спросил он.
— Сегодня вечером мне предложили возглавить отделение в Килл-Дэвил-Хиллз.
— Ты шутишь! Почему ты сразу же не позвонила мне? Это здорово, Оливия!
В окно спальни заглянула луна. Она была почти полной и сияла в окружении звезд.
— Я боюсь говорить об этом Полу. Нам придется принимать какое-то решение.
— Он не остался на заседании сегодня.
— Почему?
— Пол зашел на несколько минут и сразу же ушел. Сказал, что плохо себя чувствуете. Когда ты собираешься рассказать ему о новой работе?
— Думаю, завтра. Прежде чем говорить с ним, я должна понять, чего мне самой хочется.
— Мне бы хотелось, чтобы ты заняла это место, — сказал Алек после недолгого молчания. Она услышала, как он вздохнул. — Оливия, ты в постели?
— Да.
— Знаешь, иногда мне хочется сказать тебе кое-что, но я не уверен, стоит ли…
— Что же ты хочешь сказать?
— Что я ценю тебя и восхищаюсь тобой. Что я скучаю, когда не вижу тебя…
Запищал пейджер Оливии, и Алек замолчал.
— Я слышал сигнал, лучше мне повесить трубку. Завтра я буду в мастерской. Мне нужно забрать овальный витраж и проявить пленку. Сможешь пообедать со мной после занятий с Томом?
— Да, увидимся завтра.
Оливия закончила разговор и перезвонила в отделение. Оказалось, что в Китти-Хок загорелся один из коттеджей на берегу. Три человека получили ожоги, и через десять минут их должны были привезти в больницу.
Оливия тут же вскочила, почистила зубы, причесалась, надела платье в розовую и белую полоску. Только уже сидя в машине, она позволила себе подумать об Алеке.
Жаль, что ему не дали договорить.
«Завтра, — сказала себе Оливия, — завтра за обедом».
47
Через стеклянную дверь мастерской Оливия увидела Алека и Тома, стоявших возле рабочего стола. Когда Оливия открыла дверь, мужчины повернулись к ней.
— Привет, Оливия, — поздоровался Том, опуская на стол упакованный в картон витраж. — Я должен помочь Алеку проявить пленку. Ты располагайся, я вернусь через минуту.
Алек не сказал ни слова, но в этом не было необходимости. Его теплая улыбка была красноречивее всяких слов.
Оливия села за стол, достала из сумки стекло, с которым работала. Ей понадобится помощь Тома. Она уже разбила два стекла, пытаясь получить фрагмент нужной формы.
Она вырезала орнамент специальными ножницами и успела приклеить его к стеклу, когда Том вышел из темной комнаты. Он сел рядом с Оливией и покачал головой, когда она рассказала, что не может справиться с этим фрагментом.
— Ты пытаешься сделать невозможное, — объяснил он, вытаскивая осколок стекла из кучи на своем столе. Том показал ей, как делать насечки на стекле.
Оливия как раз пыталась следовать его инструкциям, когда дверь в мастерскую неожиданно распахнулась. Она подняла голову и увидела Пола. Его лицо покраснело, глаза полыхали гневом. Оливия опустила руки на колени.
— Не могу поверить! — воскликнул Пол. — Я слышал, что ты этим занимаешься, но думал, что это какая-то ошибка.
Оливия посмотрела на дверь темной комнаты. Алек наверняка услышал голос Пола, потому что он выглянул в студию.
— Значит, витражи, Оливия? — Пол оперся о рабочий стол и подался к ней. Его искаженное гневом лицо оказалось совсем рядом. — Приют для женщин? Забота о дочери Анни? Что ты пытаешься сделать? Превратиться в нее?
— Пол… — Оливия встала, пытаясь найти слова, чтобы положить конец этой сцене, как-то сгладить впечатление от его поступка, но голос не слушался ее. Казалось, все в студии застыло. Стоявший рядом с ней Том затаил дыхание, Алек замер в дверях темной комнаты. Только Пол расхаживал по студии, размахивал руками, и в проникающем сквозь витражи свете его лицо становилось то голубым, то желтым.
— Я слышал, ты подружилась с ее мужем! — продолжал выкрикивать он. — Ты с ним спишь, Оливия? Заняла место Анни в супружеской постели?
— Прекрати, Пол. — Голос Оливии казался робким шепотом по сравнению с громоподобным голосом ее мужа. — Ты не имеешь права…
Пол бросился к выходу, остановился на полдороге и снова повернулся к Оливии.
— Ты думаешь, что я сумасшедший? — рявкнул он. — Но на самом деле больна ты, Оливия. То, что ты делаешь, это просто безумие!
Развернувшись на каблуках, Пол выбежал из мастерской, хлопнув дверью. Витраж, украшавший ее, описал дугу, ударился о ручку и разлетелся вдребезги.
Оливия молча опустилась на стул. В мастерской повисла тягостная тишина, настолько пронзительная, что, повернув кольцо на пальце, она услышала, как оно трется о кожу.
Когда она подняла голову, Алек уже стоял перед ней.
— Так это была Анни? Та женщина, которой был одержим Пол?
Ледяные глаза пронзали ее насквозь.
— Да, — ответила Оливия.
— Ты говорила мне, что хочешь быть похожей на нее, на ту другую женщину. Ты использовала меня, Оливия.
Она покачала головой.
— И Пол тоже использовал меня. Он хотел посмотреть на дом Анни, на ее витражи в окнах, на фотографии в кабинете. Господи! — Алек со всей силы ударил кулаком по столу. — Он все расспрашивал и расспрашивал меня о ней. И ты тоже. — Его голос стал писклявым, когда он попытался передразнить Оливию. — «Какой она была, Алек?» Ты заставила меня вывернуться перед тобой наизнанку.
— Алек, я понимаю, что со стороны все выглядит именно так, но…
— Я вот что тебе скажу, Оливия. — Она заставила себя не отводить взгляд. — Если ты пыталась стать такой, как Анни, то позорно провалилась. Ты никогда не будешь похожа на нее! И я говорю не только о полном отсутствии художественных способностей. — Он схватил со стола миллиметровку с нарисованными на ней воздушными шарами, смял и швырнул на пол. — Я говорю о том, что ты лжешь, манипулируешь людьми, используешь их в своих целях. Анни всегда была открытой, честной. Она не смогла бы солгать даже ради того, чтобы спасти свою жизнь.
Оливия не видела ничего, кроме гневных глаз Алека. Комната вокруг расплывалась, исчезала в темноте.
Алек взял упакованный Томом овальный витраж и посмотрел на Нестора.
— Я вернусь завтра, чтобы напечатать снимки. Сейчас мне нужно как можно скорее уйти отсюда.
Оливия посмотрела ему вслед, и, когда они остались с Томом одни, в мастерской повисло тяжелое молчание.
— Должен признаться, — заговорил наконец Том, и его голос показался ей приятным и мелодичным после яростных криков Алека, — я догадывался, что Пол не просто так интересуется Анни. Я был в мастерской, когда он пришел, чтобы договориться с ней об интервью, и сразу все понял. Анни говорила, что это все мое воображение, но я… — Он потер рукой лицо, словно неожиданно устал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53


А-П

П-Я