https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya-vannoj-komnaty/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Перт находится в Шотландии. Как заявил мистер Марч, ради встречи с тобой он прервал свой отдых там.– Как любезно с его стороны. Что еще?– Оплата номера в гостинице за одну ночь и тридцать фунтов на такси.Только тридцать? – Люк усмехнулся. – Я ожидал пятьдесят. Но если сложить все вместе, получится неплохой гонорар за полчаса потраченного им времени. Я надеюсь, ты не стал смущать его требованием предъявить билет и квитанцию из отеля?– Я похоронил эту мысль. – Филипп неожиданно широко улыбнулся. Физз бы удивилась, увидев его улыбающимся. – Таким образом, он ушел с чувством, что мог бы получить больше. Ты останешься сегодня в Лондоне?– Нет, Филипп. Я сразу поеду обратно. Дома есть дела.– Дома? В Брумхилле? Ты хочешь сказать, что ты серьезно намерен обустроиться там?– Мне нужно на чем-то остановиться; я и так уже довольно долго использую твои офисы. И потом, я должен заняться «Харрис индастриз». Компанию надо развивать.– Насколько все это мудро? Я имею в виду, сможешь ли ты остаться там после того, как воздашь Бьюмонтам по заслугам?– Я думаю, что вопрос стоит иначе. Сможет ли Эдвард Бьюмонт остаться после этого в Брумхилле.Физз приехала на конференцию по сценарию, надеясь, что актерский состав будет сам активно выдвигать идеи насчет того, как лучше всего использовать Мелани, потому что ее собственная голова из-за недосыпания казалась ватной. Мелани странно посмотрела на нее в самом начале. И потом, поднимая голову от блокнота, над которым она клевала носом, Физз несколько раз ловила на себе ее испытующий взгляд. Но ничего не было сказано.Дискуссия, подпитываемая кофе, протекала, почти не требуя внимания Физз. Но неожиданно ее вырвали из далекой и совершенно пустой области сознания, в которой блуждали ее мысли. Единственного места, где она чувствовала себя удобно. – Физз?Услышав свое имя, она с трудом вернула себя к действительности.Такой вариант пойдет? Или стоит обсудить это с твоим отцом?Физз, которая до этого умудрилась пару раз кивнуть в нужном месте или пробормотать что-то одобрительное, совершенно не представляла о чем речь. Но она вдруг поняла, что ее это мало заботит.– Я думаю, это замечательная идея. Эдварду понравится, – вступила в разговор старая характерная актриса, которая, выйдя на пенсию, переехала на побережье и теперь подрабатывала, исполняя роли почтальонши, жены викария и весьма почтенной, но временами пьяной жены трактирщика.Физз знала, что спорить с ней бесполезно.– Хорошо, пусть будет так, – согласилась она.Сидящие за столом удовлетворенно вздохнули, и Физз в удивлении подняла голову. Должно быть, это была великая идея. Муж и жена, которые писали сценарий для «Залива каникул», тоже пара актеров на пенсии, собрали свои заметки, пообещали, что текст будет готов к концу недели, улыбнулись Физз и исчезли за дверью. Остальные допивали свой кофе. Физз повернулась к Me лани.– Я еще не поблагодарила вас за прекрасно устроенный вечер. Я думаю, все будут долго вспоминать о нем.– Но вы так рано уехали. Я решила, что вам не понравилось.– Очень понравилось. Но радиостанция – как маленький ребенок. Эта работа отнимает все семь дней в неделю. Я надеюсь, вы вчера успели домой вовремя, – продолжила она в ответ на обеспокоенный взгляд Мелани.Она отказывалась признаться себе, что хочет лишь услышать подтверждение, что Люк добрался домой в целости и сохранности. Собственно, это не должно было заботить ее. Но почему-то заботило.– Почти. Мы подобрали Люка по дороге. Было очень холодно для того, чтобы идти пешком.– Он сказал, что… э-э… хочет подышать свежим воздухом.Физз поймала себя на том, что нервно накручивает на пальцы прядь волос. Она думала, что давно выросла из этой детской привычки. Смущенно освободив пальцы, она сказала:– Надеюсь, он не простудился? Мелани пожала плечами.– Я не видела его сегодня утром. Он уехал в Лондон еще до того, как я встала.Физз с облегчением кивнула. По крайней мере, сегодня его нет в Брумхилле.– Физз, вы поссорились вчера вечером или что?С этой молодежью всегда проблемы, подумала Физз. Они не станут ходить вокруг да около.– Я понимаю, что не должна спрашивать, но я никогда не видела Люка таким, – добавила Мелани.Интересно, каким таким?– Думаю, «или что» вполне подходит для объяснения. Не стоит беспокоиться, Мелани. Правда. – Физз с усилием попыталась перевести разговор на безопасную тему. – Вы хорошо провели вчера время с Энди?Да, очень. – Мелани улыбнулась. – Люк говорит, что я не должна слишком доверять ему, но, мне кажется, Энди очень хороший.– Ну, у Люка свои соображения… И Энди не такой хороший.Не надо предостерегать меня, Физз. Не родился еще мужчина, который был бы таким хорошим, – рассмеялась Мелани. Затем, посерьезнев, добавила: – За исключением Люка. – Она неожиданно по-детски смутилась и застенчиво опустила глаза. – Я, пожалуй, пойду. Клаудия сказала, что они сегодня будут записывать несколько новых эпизодов, а я хочу войти в курс дела, прежде чем вступить в спектакль на следующей неделе.– Конечно.Все уже покинули комнату, где проходила конференция, и Физз осталась одна. Она не могла отделаться от ощущения, что Мелани упрекнула ее, хотя и очень мягко, за то, что она не отвезла Люка домой. Она вздохнула. Выступать в роли заботливой тетушки – неблагодарное занятие, решила она. Кстати, надо подумать о том, чтобы завести рубрику полезных советов, хотя бы в сочетании с музыкальной программой и обеденное время. Сокращение продолжительности звучания музыки поможет снизить сбор на право вещания. Она написала несколько слов в своем блокноте, затем перечеркнула их. Добиться снижения сбора не так-то легко. Физз с отвращением бросила ручку на стол. Проблема в том, что ей было все равно. Впервые со времени выхода радиостанции в эфир ей было все равно. Она резко встала, решив, что ей надо проветриться, и столкнулась в дверях с Сюзи.– А, вот ты где. У тебя на столе куча сообщений. Физз? – удивленно окликнула ее Сюзи, когда она не остановилась.– Разберись с ними сама. Мне надо подышать свежим воздухом.Ты можешь открыть окно. Но Физз уже пересекла фойе.– Не забудь, что в два часа заседание Попечительского совета! – крикнула ей вдогонку Сюзи.Проклятье. Она забыла об этом. И она не может пропустить его, потому что будет обсуждаться вопрос о том, кто займет место Майкла Харриса в совете.Она собиралась поехать в парк и погулять. Но вместо этого свернула в ресторан и села за столик в углу.– Здравствуйте, мисс Бьюмонт. Возьмете что-нибудь в буфете или сказать Джону, чтобы сделал вам омлет?– Спасибо, Дженис, только чашку чая. Я всего лишь на пару минут.– Хорошо. Тогда я уберу эти ножи и вилки, да? Какая ужасная погода была в субботу вечером. Такое не часто здесь бывает.– Да, не часто.– Хотя ваша австралийская подруга, наверное, обрадовалась снегу.Официантка посмотрела в окно, и Физз проследила за ее взглядом. Мелани смеялась над чем-то, стоя на улице у окна. Над чем-то, что рассказывал ей Люк. Физз задержала дыхание, пробормотав короткую молитву. Бесполезно. Люк открыл дверь, и сердце Физз сжалось.– Я пройду на кухню, – пробормотала она, вскакивая на ноги.– Пожалуйста, если хотите, – кивнула Дженис.Джон на мгновение оторвал взгляд от омлета, который он доводил до совершенства, но ничего не сказал, когда Физз опустилась на стул за маленьким столиком, накрытым на одного. Перевернув омлет на тарелку, Джон посыпал его зеленью, поставил на горячую стойку и повернулся к Физз.– Не смогла дождаться, пока Дженис примет у тебя заказ? – спросил он.– Извини, что вторглась в твое святилище в обеденное время, но я ищу убежища.Почему? Что ты такого сделала?– Что сделала?– Я всегда считал, что только преступники ищут убежища в святом месте.– Два бифштекса, шеф. Непрожаренных. И зеленый салат с укропом для мисс Бретт, – сказала Дженис. – Если она регулярно будет обедать здесь, это неплохо скажется на бизнесе.Дженис исчезла с тарелкой салата.– Может, вывесить плакат? – сказал Джон. – «Обедайте в „Павильон-ресторане“ вместе со звездами „Залива каникул“». Или не обедайте, – добавил он, лукаво глядя на Физз.– Я не избегаю Мелани.– Я этого и не говорил. – Он взял огромный нож и достал из холодильника два бифштекса. – Хотя я рад, что ты зашла. Я как раз собирался поговорить с тобой. А так мы сможем пообедать вместе. Я уже открыл бутылку из своего особого запаса.Я надеюсь, это не означает, что ты что-то празднуешь. Ты ведь не собираешься подавать заявление об уходе, Джон?Окунув бифштексы в растопленное масло, Джон положил их на противень. Затем принес бутылку красного бордо, которую откупорил заранее, чтобы выпить в часы относительного затишья после половины второго, когда уже поздно заказывать обед, но еще рано думать о чае. Он налил Физз бокал. Вино было теплым, густого темно-красного оттенка.– Ну, что скажешь? – спросил он, перевернув бифштексы и несколько секунд спустя положив их на тарелку.Физз покорно отпила глоток.– Распробуй как следует, – посоветовал Джон.Замечательно. Очень согревает. Дженис забрала бифштексы, пробормотав что-то себе под нос. Физз отпила еще один глоток вина.– Что тебе приготовить? Вырезку из барашка? Куриную грудку? Есть свежий палтус.– Ничего. Правда. Я не голодна. Давай поговорим.Это не срочно, может подождать.– Лучше скажи мне самое худшее, Джон.Он принес еще один стул, налил себе вина и некоторое время наслаждался его вкусом.– Дядя привез мне ящик такого вина на прошлой неделе.Дядя. Опять дядя. Ее уже просто тошнило от этого.– Поздравляю тебя с удачными родственными связями.– Он виноторговец. Мать сказала ему, чтобы он заехал и дал мне взглянуть на список того, чем он торгует. Он был приятно удивлен этим местом. Наверное, до этого он думал, что я продаю гамбургеры и пиво.Физз отпила еще один глоток вина дяди Джона. Оно действительно было очень хорошим.– Он остался пообедать. За счет заведения, конечно. В обмен на вино.– Конечно. Надеюсь, ему понравилось?– Да, очень. Ему настолько понравилась моя кулинария, что вчера он приехал снова. Он готов одолжить мне деньги для открытия моего собственного ресторана. – Джон сделал жест, который мог означать как извинение, так и сдержанный триумф. – Думаю, через пять лет я смогу полностью с ним рассчитаться.Ты подписал контракт на весь сезон, Джон, – напомнила Физз.Ты станешь удерживать меня? Физз прикинула ущерб, который способен нанести рассерженный шеф-повар, и покачала головой.– Вряд ли это разумно. Когда ты уходишь?– Как только мы найдем подходящее помещение.– В таком случае, мои наилучшие пожелания.Джон ничего не ответил.– Я, конечно, знала, что ты не задержишься здесь дольше чем на пару лет. Ты слишком честолюбив, чтобы работать на кого-то.– Честно говоря, я сам не ожидал, что подобная возможность представится так быстро.– Где ты собираешься искать помещение?– Я еще не думал над этим как следует. Вряд ли ты захочешь, чтобы я был близко к Павильону.Физз взяла в руки бутылку из особого запаса Джона.– Давай выпьем еще по бокалу вина, – сказала она.Вино в сочетании с двумя бессонными ночами было не лучшей подготовкой к заседанию. Но ровно в два Физз заняла свое место за столом в зале заседаний. Ей удалось сохранять осмысленное выражение лица, пока обсуждались различные мелкие вопросы. Обычно на заседаниях председательствовал Майкл, но сегодня эту роль взял на себя ее отец. Он выглядит чрезвычайно довольным собой, подумала Физз. Как кот, который съел канарейку и не был уличен в этом.– Вы знаете, какие обстоятельства привели к выходу Майкла Харриса из Попечительского совета, – произнес Эдвард Бьюмонт, когда они дошли до этого пункта повестки дня. – Я думаю, все согласятся со мной, что нам будет очень не хватать его энтузиазма и той помощи, которую он оказывал совету с самого его основания.По залу пробежал ропот одобрения.– Я думаю, будет правильно, если Попечительский совет преподнесет ему памятный подарок в знак признательности, и если вы согласны, то прошу после заседания высказать мне ваши пожелания насчет подарка.Согласие было получено, и они перешли к вопросу о том, кого следует пригласить в Попечительский совет вместо Майкла. Эдвард с доброжелательной улыбкой оглядел присутствующих.– Мне приятно сообщить, что одна из членов нашего совета уже имеет соображения по этому поводу.В зале присутствовали только две женщины, и, поскольку одна из них – леди Стокли, супруга депутата парламента от Брумхилла, пожала плечами, демонстрируя, что высказывать какие угодно соображения это абсолютно не ее стихия, Физз неожиданно обнаружила себя в центре всеобщего внимания.– Что? – сказала она.– Физз находчиво предложила новому владельцу «Харрис индастриз» занять место Майкла.– Отличная мысль!– Какая умница!– А он согласился?Пока присутствующие обменивались возбужденными возгласами, Физз сначала покраснела, затем побледнела.Эдвард Бьюмонт сиял.– Как я понимаю, возражений нет. Позвольте мне представить кандидата?– Но разве мы не должны сначала обсудить его кандидатуру? – поспешно сказала Физз. – Мы мало что знаем о нем. Я действительно предложила ему это, – попыталась объясниться она в ответ на удивленные взгляды, – но он, как мне показалось, не проявил энтузиазма. Его деловые интересы распределены по всему миру. Я не уверена, что он планирует оставаться в Брумхилле длительное время.– Девочка моя, – сказала леди Стокли с улыбкой, которую она обычно приберегала для интервью после победы ее супруга на выборах, – ты, очевидно, не слушаешь собственную радиостанцию.– Ну, не двадцать четыре часа в сутки, – согласилась Физз и повернулась к отцу в надежде на помощь.– Джим взял интервью у Люка во время дневной программы новостей. Видимо, в прошедшие выходные дни на фабрике были небольшие волнения, и Люк хотел, чтобы все знали, что с «Харрис индастриз» все в порядке, что никаких массовых увольнений не будет и что он собирается инвестировать средства, чтобы обновить оборудование. Он также обратился к местным властям с просьбой о выделении прилегающих к фабрике земель.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я