https://wodolei.ru/catalog/stalnye_vanny/160na70/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Вы же меня знаете. Я сказал ей только то, что Джонатан Проявляет к ней интерес. Но и этого оказалось достаточно, чтобы она испугалась. Слишком свежи ее воспоминания о Гордоне. А Джонатан – его близнец.– Они похожи не во всем.– Об этом известно лишь людям, которые хорошо знали обоих. Но Тейлор не входит в их число.– Я понимаю. – Дуглас допил воду и со стуком поставил с такан. – Похоже, у нас с Джонатаном состоится острый разговор за ужином. Он предупредил меня по телефону, что есть один не очень приятный вопрос, который нужно решить. Может быть он и сам собирается все рассказать мне.– Возможно. Но это не очень воодушевляет. В те оба раза он тоже обращался к вам. – Рид отмахнулся от собиравшегося что-то вставить Дугласа. – Послушайте, мне бы тоже хотелось чтобы Джонатан оказался непричастным. Давайте оставим это. Сообщите потом все, что мне следовало бы знать.– Хорошо.Рид прочистил горло.– Вы уладили все с Эйдриен? Она согласна с вашим решением?Дуглас нахмурился:– Согласна в той мере, что и всегда. Она недолюбливает Джонатана. С учетом обстоятельств его рождения это и понятно. А те две нелицеприятные выходки в колледже и магистратуре вызвали у нее еще большую антипатию к нему. Но все это не имеет значения. Эйдриен знает, почему я готовлю Джонатана на пост руководителя «Беркли и К°».– Он ваш сын.– Да. А «Беркли и К°» – мое наследство. Эйдриен прекрасно знает, что, когда речь идет о моем бизнесе, последнее слово за мной. Но она также отлично осведомлена о способностях Джонатана и не сомневается, что он прекрасно поведет дела. Ей нравится стиль ее жизни, богатство и социальное положение. Эйдриен не захочет рисковать всем этим ни при каких обстоятельствах. Так что она не станет чинить препятствий, каким бы сильным ни было ее внутреннее неприятие. К тому же ей известно, что в случае моей смерти все мое имущество перейдет к ней. Половина акций уже переписана на ее имя. Она отслеживает прибыль и прогнозы, как хищница. Поверь мне, Эйдриен будет зорко следить и за Джонатаном.– Меня не беспокоит будущее Эйдриен, – сухо отозвался Рид. – Она умная женщина и сама позаботится о своих интересах. Просто я надеялся, что их отношения с Джонатаном улучшились.– Они вежливы друг с другом. На большее не приходится рассчитывать.– Пожалуй. – Рид отпил глоток кофе. – Она будет присутствовать при оформлении документов на следующей неделе?– Она приедет днем позже. Я намерен во вторник подписать документы, сделать заявление и представить Джонатана. В этот же вечер мы с Джонатаном будем ужинать с вице-президентами корпорации. А в среду мой водитель доставит Эйдриен в город. Вечером в ресторане «Ле Сёрк» мы с ней выступим в роли хозяев на небольшом частном торжестве в честь Джонатана. Я собирался пригласить и тебя. Но, думаю, сейчас это бессмысленно. Разве что до этого ты убедишься в непричастности Джонатана к этому… этому… безобразию.– Спасибо, Дуглас, но, думаю, в любом случае это плохая идея. Джонатан сейчас очень зол на меня. Хотя он и был пьян, но знал, что говорит. Он всерьез ждет, что я порву с Тейлор. Так что я ограничусь тем, что поздравлю его во вторник утром.Дуглас безрадостно кивнул:– Пожалуй, это разумно. – Он потер затылок. – Да, отец из меня получился никудышный. – Дуглас посмотрел на Рида, явно ожидая от него хоть какого-то ответа.Рид ответил насколько мог правдиво:– Во-первых, я не могу судить, не будучи сам отцом. Во-вторых, это не мое дело. И в-третьих… – Рид выдержал паузу. – Послушайте, Дуглас, вы делали, что могли. Вы обеспечивали Гордона и Джонатана материально. А если учесть то, что их мать умерла, едва они уехали в колледж, и то, как чувствовала себя при этом Эйдриен… скажем, у вас были некоторые обстоятельства.– Обстоятельства. Можно сказать и так. Надеюсь, эти помехи не обернутся против меня, тем более что на этот раз одним точным выстрелом можно сокрушить и мое имя, и мою компанию. – Дуглас направился к двери. – Я буду присылать тебе сообщения.
14:35 Академическая школа Деллинджера Оставалось десять минут до конца занятий. Потом можно будет идти домой.Домой. Меньше всего Тейлор хотелось сейчас идти туда.Она сидела за своим рабочим столом, рисуя на бумаге непонятные фигуры, в то время как мысли ее были заняты вопросами, неотвязно преследовавшими ее в течение всего дня.Кому понадобилось изводить ее? Кто следил за ней, ждал ее, звонил среди ночи? Неужели это Джонатан Мэллори? А если это так, то насколько глубоко засела в нем навязчивая идея? Неужели это он, а не Гордон, посылал ей те зловещие электронные открытки? Где же заканчивается один близнец и начинается другой? И как далеко может зайти Джонатан, чтобы получить то, что хочет?Вздохнув, Тейлор начала собирать бумаги, которые намеревалась просмотреть вечером дома. Пора уходить.Она подхватила с пола большую кожаную сумку и поставила на стол перед собой. По рассеянности она даже не вынула из сумки те бумаги, над которыми работала вчера. Их нужно было вынуть и разложить по папкам. Когда Тейлор стала вытаскивать бумаги, из сумки на стол вывалилась белая квадратная подарочная коробочка. Маленькая, плоская, перетянутая золотистым шнурком. Обычно в таких дарят ювелирные изделия.Тейлор застыла на месте, глядя на коробочку.Она не видела ее раньше. Ее не было в сумке ни вчера вечером, ни сегодня утром. Разве что Рид незаметно сунул ее в сумку перед тем, как покинуть квартиру… но нет. Сюрпризы не в характере Рида. Особенно сейчас, когда все выходящее за рамки обыденного заставляет ее шарахаться.Итак, что это и кто подложил это ей?Она протянула дрожащую руку к коробочке в надежде получить ответ на свой первый вопрос.Шнурок соскользнул, и Тейлор открыла крышку.Внутри на шелковой подушечке лежал кулон. Одинокий драгоценный камень на золотой цепочке.Это был кроваво-красный рубин в форме слезы.Лежащий на белоснежном шелке камень – контраст темно-красного с белым, – подобно новогодней электронной открытке, вызывал леденящий ужас. А символика подарка не оставляла сомнений. Ее кровь. Ее слеза. На ее шее. Подарок и угроза одновременно.В углу коробочки из-под подкладки торчала маленькая карточка.Тейлор охватило дурное предчувствие.Она вытащила карточку. На ней было напечатано короткое послание без подписи: «Дань твоей красоте. Напоминание о том, что ты моя. Носи это для меня. Я буду следить».С мучительным стоном Тейлор опустилась на стул, выронив карточку и коробочку, будто они жгли ей руки.– Нет, – прошептала она вслух. – Нет, пожалуйста, нет. Это он подложил коробку в ее сумку. В сумку с ее личными вещами. Находился рядом с ней, возможно, даже касался ее где-то между домом и школой. Может быть, на углу улицы, пока она стояла в ожидании зеленого света на переходе. Или когда останавливалась, чтобы купить утреннюю газету. Или перед самой школой. Или…«Стоп, Тейлор. Стоп!»– От кого это?В охваченный паникой мозг Тейлор проник голос Криса Янга.Оцепенело подняв голову, она непонимающе посмотрела на него:– Что?– Этот кулон. Кто презентовал его вам? Экономист с большими бабками или пылкий корпоративный чувак?До Тейлор никак не доходил смысл слов Криса.– И тот и другой при бабках, – продолжал разглагольствовать Крис. – Судя по вашему несчастному лицу, это подарок экономиста. Если бы это было от страстного корпоранта, вы прыгали бы от радости. Вы по нему сохнете.До Тейлор наконец дошло, кого Крис имел в виду. Он говорил о Джонатане и Риде.– Откуда ты знаешь?.. Он смерил ее взглядом.– Я разбираюсь в соперничестве. И если хотите знать мое мнение, они оба не тянут. Надеюсь, понимаете, что я имею в виду, – ухмыляясь, добавил он.– Крис… – В голосе Тейлор появилось раздражение. – Когда ты видел…– Я вижу все, мисс Халстед. В этом деле я лучший. Слежу за вами. – Он подмигнул. – Близится выпуск. После этого я покажу, чего вам не хватает.– Ты следишь за мной?– Словно сокол.У Тейлор больше не было сил общаться с ним. Она бросила карточку и коробку в сумку и выбежала из кабинета.
Пятью минутами позже Тейлор стояла на ступеньках школы и, в соответствии с инструкциями, полученными от Митча Гарвея, незаметно осматривалась. После случившегося Тейлор нелегко было сохранять достойный вид. Но она успела забежать в туалет, где ополоснула лицо водой и быстро навела лоск.Тейлор почувствовала облегчение, заметив стоящего на тротуаре широкоплечего мужчину, который просматривал газету.Мужчина перехватил ее взгляд, слегка кивнул ей и, подождав, чтобы она вернулась в школу, последовал в школьный вестибюль и дальше, в обособленную нишу, где они договорились встретиться.– Здравствуйте, мисс Халстед. – Он протянул ей руку. – Приехал по вашей просьбе.Тейлор пожала протянутую руку.– Спасибо, мистер Гарвей. Не могу выразить, как я признательна вам за то, что вы откликнулись на мою невнятную просьбу. Честно говоря, я думала, что мне вообще не понадобится защита, о которой мы говорили. Но я ошибалась.Он окинул ее наметанным глазом.– Что-то случилось? Тейлор снова охватила дрожь.– Да. Я нашла в своей сумке коробочку. В ней был кулон. С запиской. От него.– Вы уверены?– Да. – Тейлор вынула коробочку и записку и быстрым движением протянула собеседнику. Ей не терпелось избавиться от них. – Вот.Частный детектив достал пластиковый пакет с застежкой-молнией.– Опустите сюда.Отпечатки пальцев. Ну конечно. А Тейлор даже не подумала о них.– Я проверю кулон, коробочку и карточку, – заверил ее мистер Гарвей, пряча пластиковый пакет в карман. – Расскажите подробнее. Когда вы обнаружили «подарок»?– Десять минут назад.– А когда вы в последний раз проверяли содержимое сумки?– Утром перед уходом из дома.Детектив задумчиво поджал губы.– Значит, коробочка попала туда в школе или по дороге в школу.– В школе? – Тейлор побледнела. – Вы думаете, он вошел в школу и?..– Нет. – Гарвей энергично мотнул головой. – Это было бы слишком рискованно. Скорее он смешался с утренней толпой и опустил коробочку в вашу сумку на каком-нибудь перекрестке.– Если только это не кто-то из моих студентов, – пробормотала Тейлор. – Тогда он сделал бы это в школе.Детектив удивленно наморщил лоб:– Вы подозреваете кого-то?– Да. Нет. Я не знаю. – И Тейлор рассказала ему о Крисе Янге и обо всем, с ним связанном.– Я выясню это, – сказал Гарвей. – Хотя Крис Янг должен быть уж очень ловким парнем, чтобы проделать подобное. Но это нетрудно будет проверить. А сейчас поговорим немного о другом. Во-первых, зовите меня просто Митч. Тогда, если кто-нибудь увидит нас вместе, мы можем легко притвориться обычными знакомыми или коллегами. Во-вторых, не извиняйтесь за срочный вызов. Я привык немедленно бросаться в гущу событий. И в-третьих, за вас просил Роб. Это для меня много значит.Тейлор удалось улыбнуться.– Вы когда-нибудь работали вместе с Робом Уэстоном?– Да. В Сан-Франциско. Роб только-только стал детективом. Я продвигался по службе, как и он. Он очень хороший полицейский. Я тоже. Но он лучше меня следует правилам. Поэтому он на службе, а я сам по себе. – Беззаботный тон исчез, и Митч превратился в стопроцентного детектива. – Давайте пройдемся по правилам.– Хорошо.– Не забывайте всегда запирать дверь. Старайтесь не попадать в толпу, но избегайте и безлюдных мест. Тем более после наступления темноты. Не меняйте места прибытия, предварительно не предупредив меня. Во всем остальном живите своей Жизнью. Не ведите себя странно. Когда вы направляетесь куда-то, не оглядывайтесь, чтобы проверить, нахожусь ли я поблизости. Я всегда буду рядом, но нам совершенно не нужно, чтобы тот, кто следит за вами, догадался об этом. У вас есть номер Мо его сотового телефона и номер пейджера. Пользуйтесь ими ппы любых тревожных признаках. Я каждый день буду выходить на связь с вами. Понятно?– Понятно. – Тейлор шумно вздохнула. – Сейчас я поеду домой. После этого…– После этого – на радиостанцию. Я знаю. Подготовился дома. – У Митча был спокойный, подбадривающий взгляд. – . Постарайтесь не волноваться. Если он снова приблизится к вам пусть пеняет на себя. Глава 21 19:35 Ресторан «Оук-рум» Нью-Йорк, Пятая авеню Ужин был странным.Джонатан не мог бы точно определить, что именно, но что-то было не так.Он нахмурился, всматриваясь в лицо Дугласа и пытаясь понять, чем заняты его мысли. Они уже выпили по рюмке и доедали свои салаты, а разговор все не выходил за рамки обсуждения неожиданностей фондового рынка и выгодных тактических ходов, предпринятых корпорацией «Беркли и К°».Но ведь у них были и более важные темы для обсуждения.– Я видел твою последнюю стилистическую правку в документах, – сказал Джонатан, стараясь направить разговор в нужное русло. – Это здорово. Теперь все в порядке.Вилка Дугласа застыла в воздухе, а потом продолжила свой путь ко рту.– Ты говорил, что есть один неприятный вопрос, который ты хотел бы обсудить. Насколько я понял, он не связан с «Беркли и К°». Так что же это за вопрос?– Напрямую не связан. Но определенно может навредить корпорации. Это касается Гордона.– Гордона?– Да. – Джонатан наклонился вперед, чтобы придать свословам больший вес. – После того как мы возместили вклад, погибших в результате взрыва инвесторов – а это была самая грязная из авантюр Гордона, – я решил докопаться, насколько глубоко он погряз в этих темных делишках. И хотя его уже нет в живых, то, что он успел натворить, может еще аукнуться нам, да так, что мало не покажется. Поэтому я начал свое закулисное расследование.– И?.. – спросил Дуглас таким тоном, будто ответ ему совсем не интересен.– И выяснились неприглядные подробности. Гордон на протяжении нескольких лет выманивал миллионные средства у клиентов и чрезмерно активно проводил сделки за счет их инвестиций для увеличения своих комиссионных.– Накрутка.– Правильно. И он преуспел в этом. Когда клиент хотел реализовать свой вклад, Гордон просто перезанимал у кого-нибудь нужную сумму и отдавал клиенту деньги. В результате такой рискованной игры мой братец сколотил себе изрядное состояние, – с горькой усмешкой заметил Джонатан. – К сожалению, он погиб, не успев воспользоваться плодами своей опасной игры.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я