Покупал тут Водолей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Гарет снова протянул ей сыр, она откусила кусочек. Она жевала медленно, не спуская с Гарета глаз и ожидая, когда в его взгляде засветится знакомое злорадство, однако не дождалась А когда она доела ломоть, техасец снова поцеловал ее И так, чередуя еду с поцелуями, он заставил ее съесть весь оставшийся кусок А потом налил горячего чаю и сам стал поить ее из кружки
Когда чай был выпит до капли, он поставил кружку на пол и ласково поинтересовался
– Получилось не так уж плохо, верно, милая? И нам вовсе ни к чему все время спорить. Ты ела совсем как дитя. наслаждаясь каждой крошкой, – продолжал Гарет – И крошки прилипли к твоим щечкам – Анжелика хотела отодвинуть его руку, но он возразил – Нет, милая
А потом наклонился и нежными, легкими прикосновениями губ и языка стал собирать крошки с ее щек
Его дыхание стало тяжелым и неровным, во взгляде на-сверкал огонь, от которого зажглось ответное пламя у нее в груди Горячая ладонь легла ей на живот
– Ты утолила голод, милая?? Скажи мне. Анжелика смогла лишь торопливо кивнуть, она едва переводила дух
– Так позволь и мне утолить голод, Анжелика, – взмолился Гарет – Я изголодался по тебе Мои губы не знают ничего чудеснее, чем вкус твоей любви Я так голоден, милая, я должен насытиться
И он поцеловал ее – страстно, жадно Он двигался как во сне – желание было так сильно, что едва не лишало его рассудка
Он сам не помнил, как слились воедино два тела, пока последний, отчаянный рывок не сбросил с него оковы этого колдовства
Гарет полной грудью вдыхал аромат Анжеликиных волос, дивясь про себя, отчего ему все время кажется мало?
Гарет поднял голову и засмотрелся на отрешенное, полное любовной неги лицо Анжелики Все внутри у него пело от новых, непривычных чувств А желание оно оставалось прежним.
Гарет не понимал, почему так напряженно молчит Анжелика Минуты экстаза миновали, и, как ни странно, пропасть, лежавшая между ними, только увеличилась Оба не промолвили ни слова, пока одевались. Техасец погасил огонь и собрал сумки Анжелика ждала его возле дверей
Медленно, не спуская глаз с ее застывшего лица, он подошел вплотную. Не в силах долее терпеть чту необъяснимую отчужденность, Доусон попытался обнять ее. Она инстинктивно отшатнулась, и Гарет совсем отчаялся Анжелика становилась холоднее всякий раз после их близости – тогда как он сам только распалялся еще больше. Эта закономерность доводила его до безумия.
Он приторочил к седлу сумки, посадил на коня Анжелику и вскочил в седло сам. И вот они уже снова в пути.
Утро выдалось прекрасным, воздух был свеж после ночного ливня, и солнце переливалось в сверкающих каплях росы на буйной зелени тянувшихся к свету растений. Лес оживал, и Гарет с удовольствием слушал его шум.
Анжелика же застыла как статуя. Терпение Гарета лопнуло, и он привлек ее к себе, поцеловал в макушку и потерся щекой о теплый висок. Он знал, что ни один мужчина до него не был с ней так близок. И что утешало Гарета. Вот если бы еще позабыть о том, что случится в ближайшие дни, когда он.
Конь вынес их на дорогу и поскакал в сторону рудника
– Куда мы едем? – сердито спросила Анжелика
– Ты сама отлично знаешь, – так же сердито ответил Гарет – Я еще вчера сказал, что должен повидаться на руднике с
– На руднике?! – Анжелика обернулась и изумленно уставилась на него – Но что невозможно! Я и так не была дома целую ночь Мама с папой с ума сойдут, а Карлос вы ведь знаете, что он болен! Его нельзя беспокоить!
– Я уже говорил, что об этом надо было думать вчера
– Вы притворились – Голос Анжелики прерывался от гнева – Вы притворились, будто неравнодушны ко мне, тогда как думаете только о себе! Вы же знаете, что донна Тереза почуяла неладное Она наверняка отправит кого-нибудь ко мне домой узнать, почему я не вернулась на асиенду и когда откроется, что мы опять исчезли вместе, она меня выгонит!
– Найдешь другое место
– Но меня никто больше не возьмет на работу!
– Мы едем на рудник, – отчеканил Гарет Анжелика постаралась подавить в себе гордость и умоляюще заглянула в глаза Гарету
– Умоляю вас ради Бога, Гарет, пожалуйста! Я прошу, отвезите меня домой, ведь от этой работы зависит не только мое будущее, но и…
– Ты напрасно стараешься, Анжелика Мне необходимо закончить все дела и сегодня же вернуться на асиенду Если я повезу тебя домой, то потеряю слишком много времени
– Ну так и езжайте себе на рудник! – взорвалась Анжелика – А меня отпустите сию же минуту! И я вернусь пешком!
– Нет
– Мы всего в часе пути Я отлично доберусь сама И тогда я смогла бы
– Я сказал – нет! – И Гарет поспешно добавил, не позволяя Анжелике вставить слово, а себе задуматься над тем, почему так поступает – Ты поедешь со мной Я не намерен отпускать тебя одну
– Ради своей прихоти вы лишите меня работы!
– Ну, милая, если ты боишься, что даром теряла время – Он вытащил из кармана монеты и силой вложил ей в руку – Вот, я всегда готов заплатить тебе за услуги. Не бойся, цена остается прежней. Я ведь сказал, что ты стоишь каждого потраченного пенни
Анжелика побелела как мел и молча отвернулась Но Гарет с силой прижал ее к себе Это было все, в чем он сейчас нуждался Он не мог выпустить Анжелику из своих объятий
– Ну, как это выглядит, по-вашему?
Озабоченно нахмурившись, Брок Макфадден ожидал ответа Гарета. Не далее как прошлой ночью он допоздна засиделся у камина, с головой уйдя в оставленные техасцем бумаги, так что даже Мери рассердилась, когда он нетерпеливо отмахнулся от ее вопросов. Перспективы предложенного проекта ошеломляли Судя по карте, принадлежавшая Доусонам земля ничем не напоминала горные массивы Реал-дель-Монте
Брока всегда манили дикие просторы. Он преклонялся перед героизмом людей, поселившихся в глухом, девственном краю и построивших свой дом своими руками. Им с Мери стоило немалых усилий добиться нынешнего положения. Ведь пришлось расстаться с отцовским домом, домом, в котором выросло не одно поколение клана Макфадденов. Но с ними в Мексику переехала целая колония единомышленников – шотландцев и англичан. Они так же решились покинуть свои дома и жили здесь, не зная нужды земля щедро снабжала их пищей, и нечего было опасаться набегов диких племен.
И вот теперь перед Броком лежала карта, от одного взгляда на которую захватывало дух. Как огромны земли Доусонов! Четыре тысячи шестьсот квадратных акров земли В Старом Свете с такой площади могла прокормиться целая деревня с сотнями жителей!
Брок напряженно всматривался в молодого техасца, склонившегося над бумагами. Только сильные духом могли победить в их борьбе, и Гарет Доусон, несомненно, принадлежал к этому бесстрашному племени первопроходцев. Стоило хотя бы всмотреться в выдубленное солнцем волевое лицо – несмотря на молодость, в уголках глаз уже успели залечь мелкие морщинки. Это было лицо человека, не отступающего перед трудностями, и тело борца, закаленное физическим трудом и перенесенными опасностями, когда от быстроты реакции может зависеть сама жизнь.
Броку был чрезвычайно приятен этот малый и его отец, который первым высказал дерзкую идею превратить принадлежавшую ему бесплодную пустыню в цветущий сад. Шотландец не мог не отдать должное любви, которую, несомненно, питал Гарет к отцовской земле, и упорству, с которым он отстаивал эту землю. Ибо даже до Брока дошли известия о напряжении, возникшем между Техасом и правительством Мексики Санта-Анна. Вся страна словно сошла с ума, воспевая этого человека как героя, спасителя нации. На родине Броку уже доводилось слышать о подобных «героях». И пелена всеобщего обожания не застилала его взор.
Наконец Гарет закончил и поднял глаза.
– Насколько я понимаю, что именно то. о чем он мечтал.
– Стоит подождать с окончательным заключением до тех пор, пока не будут представлены кое-какие дополнительные данные. Проект слишком грандиозный. Предстоит изменить целую провинцию. Я впервые встречаюсь с таким.
– Конечно, Брок, я не требую от вас чего-то большего прежде, чем вы сами ознакомитесь с нашей землей. Но с этим, похоже, придется повременить. Боюсь, по возвращении домой нам с отцом предстоит заняться совсем иными делами.
– Да, я тоже кое-что слышал.
– Тогда вы понимаете, как важно мне поскорее получить предварительные выводы.
– Хорошо, Гарет. Но все равно мне потребуется еще какое-то время
Доусон свернул бумаги и испытующе взглянул на Макфаддена:
– Брок, а не попытаться ли нам закончить дело в течение этой ночи? Из того, что тут написано, я понял, что проект заслуживает доверия. От вас потребуется что-то типа рекомендаций по подготовке к работе. Чтобы мы знали, с чего начинать.
– Что ж, можно, – задумчиво пробурчал шотландец – Если вы останетесь, чтобы отвечать на вопросы по ходу дела, Я мог бы начать после обеда и даже просидеть всю ночь, – и он решительно кивнул. – Идет, так и сделаем И Питер нам поможет. А Мери позаботится, чтобы вам было где отдохнуть. Ей это будет приятно. К нам давно никто не приезжал в гости.
– Я с радостью останусь и поработаю с вами, Брок, вот только…
– И у тебя проблемы, парень? – с сочувствием поинтересовался шотландец.
– Я приехал не один, и вряд ли моя подружка встретит в вашем доме столь же радушный прием – судя по нашему разговору на пикнике.
– Твоя подружка?!
Брок вслед за Гаретом посмотрел в окно. Там как раз показалась Анжелика, и Макфадден растерянно воскликнул:
– Ты привез девчонку с собой?
– Да.
– Малый, да ты что, ошалел – связываться с такой, как эта? От нее не жди ничего, кроме неприятностей!
– Полагаю, что уже мое дело, Брок. Решение за вами.
– Вы хотите слишком многого, – помрачнел шотландец. – С нами живет мой младший брат, который сохнет по этой девчонке. Не думаю, что ему понравится наблюдать вашу идиллию.
– Как скажете, Брок, – помрачнел Гарет.
– Да… да. – Макфадден задумчиво теребил бороду. Тем временем в окне появился Питер. Не давая себе труда обернуться к Гарету, он промолвил, обращаясь скорее сам к себе: – Вот, опять он к ней прилип… Вряд ли ему это понравится… Но и бросать вас на улице тоже не по-христиански…
– С нами ничего не случится. Я бы не хотел причинять беспокойство вам с женой.
– Мери примет вас обоих, – решился наконец Макфадден и обернулся к Гарету. В его глазах мелькнуло сомнение, но он все же добавил: – В кровать мы вас укладывать не станем – просто накормим горячим да покажем кресло, в котором можно будет скоротать ночь Если вас это устраивает – начнем работу немедля
– Вот и отлично, Брок, – отвечал Гарет, не отводя глаз от двух фигур за окном. – Чем раньше мы закончим, тем лучше.
– Добрый день, Анжелика.
– Добрый день, сеньор Макфадден. Питер Макфадден попытался улыбнуться. Улыбка вышла грустной.
– Я видел, как вы приехали. Но не мог бросить работу, чтобы поприветствовать вас сразу же
– Ничего страшного. Я найду чем заняться, пока сеньор Доусон обсуждает дела с вашим братом.
– Да, им есть о чем поговорить. Техасец предложил брату нешуточный проект. Мы с Броком как раз просмотрели его прошлой ночью.
– Как только сеньор Доусон покончит с делами, мы уедем.
– Ну, тогда вы еще какое-то время пробудете здесь, Анжелика Ведь брат еще не закончил.
– Вы хотите сказать, что он будет работать еще целый час, а то и два?! – всполошилась Анжелика
– О нет, я хочу сказать, что там дел еще часов на пять-шесть, если не больше.
– Но… но я не могу задерживаться! – И без того бледное лицо исказил ужас. – Я и так уехала из дому слишком давно!
– Смею заметить, что вряд ли вообще стоило приезжать сюда с Гаретом Доусоном, – не удержался Питер.
Анжелике ужасно захотелось пожаловаться милому юношей на свою горькую жизнь. Но она тут же передумала – стоило заглянуть в его безмятежные голубые глаза. В конце концов она не такая уж безвинная жертва, и к тому же не стоит втягивать в это дело Питера.
– Да, пожалуй, вы правы.
А Питер вдруг робко коснулся ее руки и трогательно, обезоруживающе улыбнулся.
– Ох, Анжелика, я не должен был говорить так грубо. – Тут Питер оглянулся и нахмурился. Он заметил любопытные взгляды, которые бросали исподтишка проходившие мимо рабочие. Его что рассердило, и он предложил: – По-моему, это не лучшее место для беседы. Анжелика, позвольте мне извиниться за грубость и предложить вам небольшую прогулку? Чуть выше в гору, до того места, где донна Тереза устраивала пикник.
– Нет, – Анжелика постаралась высвободить руку. – Лучше мне побыть здесь.
– Вы полагаете, что Гарет Доусон рассердится?
– Сеньор, – сердито выпалила Анжелика, – то, с кем я беседую или гуляю, совершенно не касается Гарета Доусона.
– Так, значит, мы можем пройтись?..
Тут она осознала, что сама расставила себе ловушку: теперь нужно было либо принять предложение Питера, либо ответить ему ОТКАЗОМ и оскорбить. Анжелика растерялась: не стоило давать юноше повод для излишних надежд. Но и обижать Питера ей не хотелось.
– Ну ладно, только ненадолго. Я бы хотела быть на месте, когда сеньор Доусон соберется ехать на асиенду.
Стараясь не замечать восторга, отразившегося на физиономии Питера, Анжелика пошла вперед.
Когда склон стал совсем крутым, Питер обогнал свою спутницу и протянул ей руку. Грациозно опираясь на нее, Анжелика поднялась по тропинке и оказалась лицом к лицу с Питером. В его взгляде читалось явное сожаление В подтверждение этого прозвучали его слова:
– Анжелика, вы наверняка понимаете, какое впечатление произведет на окружающих ваш сегодняшний приезд сюда теперь конца не будет пересудам и сплетням
Ошеломленная такой откровенностью Анжелика не сразу нашлась, что сказать Но тут же пожала плечами
– Сеньор, для вас не должно быть секретом, что обо мне и так сплетничают все кому не лень
– Анжелика, я бы хотел поговорить с вами начистоту, – с чувством заявил Питер – И вы бы очень облегчили мне задачу, если бы звали меня по имени Сделайте мне такое одолжение, пожалуйста Зовите меня Питером
– Хорошо Питер Но только пока мы гуляем
– Анжелика, как чудесно слышать мое имя из ваших уст!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57


А-П

П-Я