https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/bronzovye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Так что же мы медлим? Поехали!
— Брайен, я сяду за руль, не возражаешь? — предложил Нед, когда они вышли из дома. — До сих пор ты нас катал, а сегодня пусть у тебя будет выходной.
Брайен бросил Неду ключи от машины, и дружная компания залезла в голубой седан. Брайен показывал дорогу, Нед поворачивал руль. Но не успели они подъехать к Французскому кварталу, как попали в пробку. Тут Неду пришлось свернуть направо, потому что левый поворот был забит машинами. Но и на той улице, куда они свернули, тоже была пробка. Нед в бессильном гневе беспрестанно сигналил.
Нэнси сидела впереди рядом с Недом и поглядывала на него сбоку. У Неда было такое выражение лица, что она поняла — лучше его не трогать. Улица была битком забита не только машинами, но и людьми. Надрываясь, ревели сигналы машин, оглушительно играла музыка. Это был самый разгар карнавального праздника, который здесь назывался Мардц Гра, развеселого ночного гулянья.
Нэнси напряженно следила за Недом, он злился, потому что приходилось передвигаться рывками, все время сажать машину на тормоза. Наконец она устала и начала рассматривать толпу. Вдруг что-то привлекло ее внимание. Вглядевшись, она рванулась из машины и закричала:
— Стойте! Вон она! Я ее вижу!
Не успели друзья опомниться, как Нэнси, выскочив из машины, была уже в толпе и, энергично работая локтями, пробивалась все дальше и дальше. Нед притормозил, и все стали звать Нэнси, кричать ей вслед. Люди, ехавшие в машинах за ними, нетерпеливо жали на сигнал, подгоняя седан. Останавливаться было бессмысленно — к тому же след Нэнси уже простыл. Неду пришлось ехать дальше, подыскивая место, где можно было припарковать машину. Брайен, Бесс и Джорджи остались сидеть в ней.
— Какой толк, если мы все разбежимся? — разумно заметила Джорджи. — И как потом искать стоянку?
Тем временем Нэнси пробивалась сквозь толпу. Она шла по следу той самой загадочной женщины. Нэнси снова ее увидела и теперь не отставала. Женщина была в нескольких метрах от сыщицы. На ней были джинсы и свободный свитер в полоску. Голову ее покрывала косынка. Но Нэнси ошибиться не могла, хоть мельком, но она видела лицо женщины. Нэнси была уверена, что это Даниэль или очень на нее похожая женщина, и на этот раз решила не упустить возможности и поговорить с ней.
Нэнси толкали, оттирали в сторону, но она стремительно продвигалась к цели. Она слышала, как бешено колотилось ее сердце. Наконец она догнала женщину и положила ей руку на плечо.
— Прошу вас, — сказала Нэнси. — Можно поговорить с вами? Одну минутку!
Женщина остановилась и стала медленно поворачивать лицо к Нэнси. Сначала Нэнси увидела только левую половину ее лица и снова была потрясена красотой и тем особым выражением глаз, которое она не могла забыть, увидев его на портрете. Ошибки не было, женщина словно сошла с картины «Грезы Даниэль». Это была она! Но вот женщина повернула к ней все лицо, и Нэнси в ужасе попятилась. Вторая половина лица была чудовищно изуродована, изрыта рубцами. Такие страшные следы могли остаться только после ожога!
НЕДОСТАЮЩЕЕ ЗВЕНО
Нэнси стояла, открыв рот, и не могла произнести ни слова. Она не отрываясь смотрела на сизовато-коричневые рубцы, так обезобразившие внешность несчастной. «Как же ей, бедняжке, было больно», — подумала Нэнси. И пока она стояла в оцепенении, женщина быстро повернулась и нырнула в толпу. Секунда — и она уже скрылась из виду. Первым побуждением Нэнси было броситься за ней, Догнать, хотя бы для того, чтобы попросить у нее прощения за глупую реакцию. Но она не могла сдвинуться с места.
Она не знала, сколько простояла как вкопанная, и опомнилась, когда услышала голос Неда.
— Нэнси! Нэнси! Что случилось? — кричал он. — За кем ты гналась?
Бесс, Джорджи и Брайен тоже подбежали к ней.
— Нэнси! Слава Богу, мы тебя нашли! — воскликнула Бесс. — Что произошло?
— Я ее видела, — сказала Нэнси, переводя дыхание. — Ту женщину! Которую видела тогда, вечером.
— Ты ее догнала? — спросила Джорджи.
— Да.
— Ну а дальше что было?
Нэнси собралась с духом, открыла было рот — и вдруг остыла. Ей не хотелось рассказывать при Брайене, что она видела. Она боялась его расстроить. А что, если та женщина — его мама? И Нэнси решила, что ей еще представится более подходящее время и место и тогда она опишет ему, как та женщина выглядела.
— Да ничего особенного, — сказала Нэнси, притворяясь слегка смущенной. — Потом расскажу. Хватит, давайте повеселимся!
Брайен повел их в клуб, где известный оркестр играл хорошую джазовую музыку. Они послушали джаз, а потом отправились в маленькое кафе выпить кофе и полакомиться пирожными. Было решено, что вечеринку у друзей Брайена они пропустят.
— И зачем нам ехать на какую-то вечеринку? — спросила Джорджи, когда они шли по оживленным, ярко разукрашенным улицам к автостоянке, где оставили машину. — А разве Марди Гра — не огромная, потрясающая вечеринка? И ходить в гости не надо!
Друзья не могли с ней не согласиться.
Было уже поздно, когда они вернулись в «Пещеру Летучей Мыши». Молодежь, преодолевая усталость, выгрузилась из машины. Они дотащились до дверей и в гостиной рухнули в кресла. Брайен принес всем содовой. К счастью, никому и в голову не приходило расспрашивать Нэнси о ее встрече с загадочной женщиной. Разговор крутился вокруг карнавального шествия, которое должно было состояться на следующий день.
— Думаю, я не смогу поехать с вами на карнавальное шествие, — сказала Нэнси. — Вы уж меня простите. Опять я вам порчу праздник.
— Брось, Нэнси, — сказала ей Бесс. — Мы уже привыкли к тому, что ты постоянно распутываешь какое-нибудь дело, так что ты нам ничего не портишь. — Она озорно и ослепительно улыбнулась. — Кроме того, сегодня ты все-таки снизошла и позволила себе немножко повеселиться со всеми вместе. Большего мы от тебя и не ожидали.
— Правильно, Бесс, — поддержала ее Джорджи. — Завтра мы обязательно пойдем на карнавал, это уж точно. А если ты, Нэнси, не сможешь, и все из-за этого дела, мы заснимем карнавал на пленку и потом тебе покажем.
— О, это будет просто здорово! — засмеялась Нэнси.
Попрощавшись со всеми, она пошла спать, решив, что о встрече с той женщиной она расскажет друзьям утром. Вся эта история уже начинала изматывать ее, и ей необходимо было выспаться.
Нэнси спала почти до половины одиннадцатого утра. Когда она спустилась вниз, ей сказали, что Бартоломью Ситон уже давно уехал по делам. Нед и Брайен тоже куда-то отлучились на время. Девушки оставались одни в доме. Воспользовавшись этим, Нэнси рассказала Бесс и Джорджи, что с ней случилось накануне вечером. Они завтракали, когда она им это излагала. По мере того как она описьшала детали, в ее памяти вновь всплывало лицо той женщины и то ощущение ужаса, которое она испытала, глядя на него. Ее состояние передалось подругам, и им тоже стало не по себе.
— Ты пережила настоящий шок, — сочувствуя подружке, сказала Бесс и опустила свою чашку, так и не отпив из нее. — Я себе представляю, как бы я заорала.
— Я была на грани шока, — призналась Нэнси. — Но когда я хотела что-то сказать, не смогла, слова застряли в горле. Она повернулась и ушла. А я даже пошевельнуться не могла. В общем, я ее упустила.
— Ладно, не убивайся так, — сказала Джорджи. — Ты только вообрази этот кошмар! Встречаешь женщину неземной красоты, которая как две капли воды похожа на ту красавицу с портрета «Грезы Даниэль». И вдруг ты опять ее видишь, и что? Половина ее лица дико изуродована. Бесс права, ты наверняка испытала невероятный шок.
— Так что вопрос — кто же эта женщина? — так и остался вопросом, — грустно сказала Нэнси, намазывая масло на кусочек поджаренного хлеба.
— Обыкновенная женщина, которая побывала в катастрофе, — предположила Джорджи. — А то, что она похожа на женщину с портрета, — чистое совпадение.
— Я не очень в этом уверена, — сказала Нэнси. — И чувствую, что должна ее разыскать. Помимо всего прочего, я хочу извиниться перед ней за вчерашнее. Послушайте, могу я вас попросить сделать для меня кое-что? Не откажете?
— Разве мы когда-нибудь тебе отказывали? — слегка ехидничая, спросила Джорджи. — Как ты могла подумать?
— Девочки мои дорогие, — ухмыльнулась Нэнси. — Вы ведь все равно пойдете на карнавал, правильно? Ну, что вам стоит еще разочек зайти во Французский квартал, пока не начался праздник, погулять там и заглянуть в парочку-другую кафе и прочие милые забегаловки? Там поспрашивайте ненавязчиво об этой женщине, как ее зовут, где она живет. Потому что если она там бывает и ее видят, то сразу поймут, о ком идет речь.
— Не могу сказать, что затея мне по душе, — поморщилась Бесс. — Но так и быть, выполню твою просьбу.
— Пожалуй, я тоже, — присоединилась к ней Джорджи. — А чем ты займешься, пока мы будем охотиться за женщиной?
— Мне хотелось бы еще раз побеседовать с Фердинандом Кохом, — ответила Нэнси. — А возможно, и с Уорреном Тайлером. У меня есть вопросы к ним.
Девушки собрались ехать в город.
— Тебе надо сейчас в центр? — спросила Джорджи. — Мы все можем поехать в одном такси. Нэнси отрицательно покачала головой.
— Я хотела бы, чтобы Нед поехал со мной. Подожду его немного. Он как будто должен скоро вернуться.
А Нед все не возвращался. Нэнси уж было собралась попросить у Босворта разрешения воспользоваться джипом, когда в дверь вдруг позвонили. Нэнси пошла открывать. Дверь распахнулась — перед ней стоял Майкл Вестлейк.
— А, мисс Дру, опять вы, — произнес он вместо Приветствия.
— Да, я, — ответила Нэнси. — Здравствуйте, мистер Вестлейк.
Она не могла понять, что понадобилось дедушке Брайена в этом доме, ведь было известно, как он относится к Бартоломью Ситону.
— Скажите, мой зять дома? — спросил мистер Вестлейк.
— Мистер Ситон? — переспросила Нэнси, все больше удивляясь. Она-то думала, что он пришел повидать Брайена.
— Да, единственный и неповторимый, — ответил мистер Вестлейк. — На мою беду.
— Нет, его нет, к сожалению. Он уехал из дома рано утром. Может быть, вы зайдете? — пригласила его Нэнси. Мистер Вестлейк кивнул и вошел в прихожую.
— Пожалуй, подожду немного. Нэнси проводила его в гостиную.
— Мистер Вестлейк, — обратилась она к нему. — Воспользовавшись тем, что вы здесь, я могу…
— Задать мне несколько вопросов? — нетерпеливо перебил ее мистер Вестлейк. — Конечно. Почему бы и нет? — Оглядев комнату, он продолжал: — Вы только посмотрите, да это настоящая картинная галерея. И ни одной, хоть малюсенькой, фотографии Даниэль. Этакий храм во славу Бартоломью Ситона, — закончил он тихо.
Нэнси смущенно кашлянула.
— Хотите что-нибудь выпить? — предложила она. Мистер Вестлейк немножко оттаял.
— Благодарю, с удовольствием, — сказал он, опускаясь в мягкое кресло.
Нэнси пошла на кухню и налила два стакана чая со льдом. Вернувшись, она предложила один стакан мистеру Вестлейку, а сама со своим стаканом чая устроилась напротив него на диване.
Мистер Вестлейк задумчиво потягивал чай.
— Валяйте, спрашивайте, — наконец произнес он.
— Видите ли… — начала Нэнси. — Знаю, что вам будет не очень легко ответить на мой вопрос, даже убеждена в этом, но мне хотелось бы попросить вас, если вы не против, рассказать хоть немного о том несчастном случае во время морской прогулки, который стоил жизни вашей дочери. Если не ошибаюсь, вы сказали, что в ее гибели считаете виновным мистера Ситона.
— Да, он был виноват, еще как виноват, — сердито выпалил мистер Вестлейк. — Безмозглый болван! В тот день ни один мало-мальски соображающий человек не рискнул бы выйти на своей посудине в открытое море.
— Была штормовая погода? — спросила Нэнси.
— Нет, сначала, когда они с Даниэль сели в лодку, погода была не такая плохая. Но береговые службы все утро передавали сводку по радио, предупреждая, что надвигается тропическая буря. И хотя день был солнечный, безветренный, какие обычно бывают в августе, все нормальные люди приняли во внимание предостережения. Но не Ситон, нет. Как назло, он накануне купил себе парусную лодку, и ему не терпелось поплавать в ней по морю.
— А разве он таким образом не подвергался опасности и сам? — спросила Нэнси.
— Да, но не настолько, насколько Даниэль. Моя дочь совсем не умела плавать.
Нэнси широко раскрыла глаза.
— Более того, она не любила море, — продолжал мистер Вестлейк. — Точнее говоря, она его боялась. Но Ситону уж очень захотелось похвастаться перед ней своей новой игрушкой. Но и это не самое страшное. Самое худшее заключалось в том, что он задумал во время прогулки по морю устроить в лодке этакий романтический пикник и, конечно, как следует выпил. Он и сам это признает.
У Нэнси чуть не вырвался стон. Ну, как тут не возненавидеть отца Брайена? Ничего удивительного в этом не было, и она понимала мистера Вестлейка.
— Но во второй половине дня подул штормовой ветер. Уверен, что Даниэль показывала Ситону на сгущавшиеся тучи, но он, видимо, находился в такой эйфории, что не обращал на них внимания. А дальше — можете себе представить, что разыгралось. Разразился настоящий шторм, и Ситон, будучи в нетрезвом состоянии, не смог справиться с управлением лодкой. Что касается Даниэль, то чем она могла помочь? Она почти не имела опыта, лодочные прогулки были не для нее. — Мистер Вестлейк.
Некоторое время молчал. — Конечно, вы понимаете, что в настоящий момент я излагаю версию, которой придерживается Ситон. Он единственный оставшийся в живых свидетель того, что произошло в море в тот страшный день. Кроме него и Даниэль, участников и свидетелей драмы не было. А ей не довелось поведать свою историю этого происшествия. Ну ладно, я продолжаю рассказ о том, что было дальше. Ветер бушевал все сильней и сильней, лодку Ситона уносило в открытое море, в Мексиканский залив, куда он и не собирался плыть. Как он сам рассказывал, дождь стоял стеной и была такая тьма, что не было ничего видно на расстоянии вытянутой руки. При этом ветер завывал с такой силой, что им приходилось кричать, чтобы услышать друг друга, а временами даже это было бесполезно — ревел шторм, слова не долетали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я