Обслужили супер, привезли быстро 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он хвастался всем подряд, что я не могу без него жить и жду не дождусь, когда он снова придет в бар. Но однажды я не стала его ждать.
Онория передвинула большую картофелину в конец ряда.
– И что же ты сделала? – спросила она с любопытством.
Миссис Колби широко улыбнулась при воспоминании об этом.
– О, как он разозлился тогда! Вообще-то он добрый, как почти все крупные мужчины, но очень вспыльчивый. Он требовал, чтобы я спала с ним, но я сказала: если его не волнуют мои чувства, пусть платит за удовольствие, как платят проституткам. – Миссис Колби затряслась от смеха. – Он был поражен. Тебе трудно представить, что старый Колби оказался чопорным. Но он действительно такой. После этого он забрал меня из бара, и мы поженились.
Она потянулась за картофелиной, которая лежала в середине выстроенного Онорией ряда.
– Потом он решил, что я должна ждать его в Англии, пока он в море. Но я сказала нет. Мы поклялись быть вместе, «пока смерть не разлучит нас», а не «пока твой корабль не покинет порт». И он взял меня на корабль.
Онория вспомнила, как огромный Колби пытался своим ворчливым голосом говорить нежности жене, а она гоняла его туда-сюда без всякого смущения. Казалось, они очень подходили друг другу: огромный, как медведь, ворчливый мужчина и невысокая пухленькая женщина, у которой с лица не сходила улыбка. Онория чувствовала прочную связь, возникшую между ними.
Она вздохнула. Она всегда чувствовала связь между собой и Кристофером. Чувствовала нити, которые опутывали ее даже в те годы, когда она считала его умершим. Она сказала ему, что вырвала его из своего сердца, однако на самом деле не смогла этого сделать.
Вот и сейчас она почувствовала, что он вошел в камбуз. Не потому, что миссис Колби вдруг умолкла и полностью сосредоточилась на чистке картошки. Просто атмосфера сразу изменилась, и по ощущению легкого покалывания кожи Онория поняла, не поворачиваясь, что он стоит позади нее.
Его крупная фигура заполнила весь дверной проем, и серые глаза блестели понимающе. Онория подумала, как много он мог услышать.
Миссис Колби улыбнулась ему.
– Я согреваю ее здесь для вас.
– Спасибо, – сказал Кристофер. В резком свете в небольшой пещерообразной комнате лицо его казалось более суровым, чем обычно. Он протянул руку Онории: – Пойдем, жена моя.
Миссис Колби подмигнула. Если Кристофер и заметил это, то не подал виду. Поскольку Онория не двинулась с места, он взял ее под локоть, поднял и вывел из камбуза.
Она охотно пошла с ним, не только потому, что ей о многом надо было с ним поговорить, – он вел ее в их теплую и такую желанную кровать.
Кристофер догадывался, что Онория начнет обвинять его в том, что он вернулся к ней лишь ради того, чтобы заполучить брачное свидетельство с указанием местоположения мексиканского золота, похищенного с корабля «Прекрасная роза».
Он скажет ей, что существовал и другой способ найти клад. Она не поверит. Однако благовоспитанная Онория Ардмор не станет долго дуться и в конце концов захочет поговорить с ним.
Онории всегда хотелось поговорить о чувствах, в то время как Кристоферу – только испытывать их.
Он привел ее в их каюту, где сейчас было прохладно. В открытое окно дул ночной ветер. Кристофер закрыл дверь. Но не успела Онория открыть рот, как Кристофер прижал ее к двери и поцеловал.
Она не сопротивлялась. Ему нравилась форма ее губ, а также пьянящий вкус ее языка. Она была сладкой, как в тот далекий день, когда он поцеловал ее в первый раз.
Мысленно возвращаясь в те времена, он вспомнил, как она, находясь в родительском особняке, вошла в комнату в белом муслиновом платье, благоухая духами. Лицо ее слегка порозовело от солнца, волосы растрепал ветер, подбородок заострился, в уголках глаз обозначились легкие морщинки. Такой она нравилась Кристоферу еще больше, однако скажи он ей об этом, она не поверила бы.
Она вздохнула и обвила его шею руками.
– Кристофер, – прошептала она.
– Не сейчас, – тихо проворчал он.
– Я только хотела спросить…
– Нет.
– Ты не знаешь, что я хочу сказать. Он начал расстегивать ей корсаж.
– Догадываюсь.
– Держу пари, что нет.
Ее зеленые глаза блестели, в голосе звучал вызов.
– Нет? И какова будет ставка? Поцелуй? Это уже было. – Он обхватил ладонью ее грудь. – Твоя девственность? Тоже было.
Кристофер увидел упрямый блеск ее глаз. Это его Онория, всегда готовая к борьбе.
– Если я выиграю, – заявила она, – тебе придется выполнить одну мою просьбу.
– Хорошо, – беспечно согласился Кристофер, слишком возбужденный, чтобы соблюдать осторожность. – А ты выполнишь мою. Без вопросов. – Он приподнял ее лицо. – И без лишних разговоров.
– Согласна.
– И что же это за просьба?
– Разреши мне завтра снова управлять кораблем!
Кристоферу не удалось скрыть свое удивление.
– Черт побери. Это и есть твоя просьба?
– Да. – Онория торжествующе улыбнулась. – Ну что, не угадал?
– Ты хитрая плутовка.
Она посмотрела на него с довольным видом.
– Я выиграла.
– Да, конечно. И какую глупость я теперь должен совершить? – Зная Онорию, он предположил, что она заставит его стоять на палубе на одной ноге и петь ирландские морские песни или что-нибудь в этом роде.
– Сначала ответь на мой вопрос, – сказала она.
– Какой вопрос? А, снова взяться за штурвал. Да, конечно, можешь. Твоя вахта начинается в десять.
Ее брови взметнулись вверх.
– Моя вахта?
– Молодой Керью поможет тебе. Он обучал новичков.
– Значит, я теперь член твоей команды?
– У меня недостаточно людей, чтобы позволить тебе бездельничать. Здесь каждый выполняет свою работу, в том числе и ты.
– Понятно. – Она настороженно взглянула на него.
– Ничего, ты справишься. Керью покажет тебе, что надо делать. На юге леди воспитывают так, чтобы они умели подавать чай во время званых чаепитий.
Онория хихикнула.
– Леди из высшего общества никогда сами не подают чай. Только вульгарные выскочки.
Кристофер с досадой покачал головой.
– Черт возьми, мне тоже не помешало бы поучиться в пансионе для благородных девиц.
Онория снова засмеялась.
– Теперь скажи, чем я должен расплатиться с тобой, – сказал он, напрягшись. – И давай покончим с этим.
Онория внезапно замолчала, и щеки ее покрылись румянцем. Кристофер ждал, что она заставит его забраться на самый верх грот-мачты и спрыгнуть оттуда.
Она привстала на цыпочки и прошептала что-то ему на ухо.
Глаза его округлились, и в паху заныло. «О, моя сладостная Онория, – мысленно произнес он, – неудивительно, что я люблю тебя».
Глава 13
Онория почувствовала, как тело Кристофера напряглось, когда она пояснила, чего именно хочет. Она боялась произнести эти слова вслух и потому прошептала их ему на ухо.
Он положил руки ей на плечи, и его серые глаза возбужденно блеснули.
– Надеюсь, ты узнала об этом не в пансионе.
Вряд ли он представлял, о чем говорят в пансионе пятнадцатилетние леди, когда вечером гасят свет. Но Онория просветилась на этот счет не в пансионе.
– Я узнала от Александры, – выпалила она и покраснела, потому что невольно выдала подругу.
Кристофер наклонился к ее уху.
– Я хочу быть уверенным, что правильно понял тебя. Значит, моя расплата заключается в том, чтобы… – Он закончил фразу, прошептав возбуждающие греховные слова.
Лицо Онории вспыхнуло.
– Я не то сказала.
– То. Но другими словами. И ты этого хочешь?
– Да, – чуть слышно произнесла она. Он поцеловал ее в переносицу.
– Знаешь, мне следовало забрать тебя с собой, когда я впервые встретил тебя. Возможно, тогда моя жизнь была бы более счастливой.
– Ты был пиратом, – сказала она. Он пожал плечами:
– А ты была леди. Но все это в прошлом.
– Ты и сейчас пират, – заметила она.
– Но леди не делает таких предложений. Это больше похоже на распущенных, нахальных девиц.
Онория распрямилась.
– Любые проявления страсти между мужем и женой приемлемы.
– Этому тебя тоже научила Александра? Мне определенно нравится жена Грейсона Финли.
– Она очень опытная женщина, – согласилась Онория. Кристофер понизил голос:
– Ты расскажешь мне потом все, о чем вы говорили, а сейчас мы займемся твоей одеждой. – Он продолжил расстегивать крючки на корсаже ее платья.
– Ты уверен, что не будет большой качки корабля? Кристофер раскрыл корсаж.
– Море гладкое, как стекло, в эту чудесную летнюю ночь.
Он спустил платье с ее предплечий, и оно упало к ногам. Затем принялся развязывать ленты нижней рубашки, покрывая ее тело поцелуями.
Покончив с этим, он поднял ее сжатый кулак и поцеловал пальцы.
– Все еще болят?
– Что?
– Твои руки. Им получше?
Она едва чувствовала их.
– Да, то есть нет. Мне просто показалось.
Его губы были теплыми и сухими. Он разжал ее пальцы, поцеловал каждый из них, потом ладонь.
– Ты сильная женщина. Знаешь об этом?
Она вздохнула:
– Не очень-то сильная.
– Очень. Иначе многое не смогла бы вынести. Особенно когда обвенчалась со мной и осталась одна. Или когда взялась за штурвал корабля по моему приказу без лишних вопросов и слез.
– Я говорила тебе, что никогда не плачу. А если бы лила слезы, не видела бы, куда вести корабль.
Он усмехнулся и, склонившись над ней, поцеловал ее в шею. Она закрыла глаза.
– Мне всегда нравилось путешествовать по морю, – тихо произнесла Онория. – Мой брат Полл я любили стоять на носу корабля Джеймса, широко раскинув руки. Это было похоже на полет.
Кристофер фыркнул.
– Чертовски глупая затея. Удивительно, что вы не сломали себе шею.
– Да, конечно. Мы порвали оснастку, и Джеймс чуть не убил нас за это.
Кристофер провел языком по теплой ложбинке между ее грудями, и все ее воспоминания мигом исчезли.
Он перенес свои жгучие поцелуи ниже к ее животу и в конце концов опустился на колени. Его дыхание колыхало завитки ее волос в месте соединения ног, которые сами по себе слегка раздвинулись.
– Расскажи мне о своем брате, – попросил Кристофер.
– О Джеймсе?! – воскликнула она в замешательстве. Какого черта он решил заговорить о Джеймсе?
– Нет, о другом брате. О том, который умер.
– О Поле? Я не хочу говорить о нем сейчас. Я хочу…
– Мне известно, чего ты хочешь. – Он поцеловал ее там, где она жаждала. – Я хочу знать о нем.
– Зачем?
– Он мой соперник.
– Как он может быть твоим соперником?
Язык Кристофера затрепетал. Она сжала свои все еще ноющие пальцы, чувствуя, как по телу разливается жар.
– Ты любила его, – сказал он. – И я хочу, чтобы меня ты тоже любила. Поэтому мне надо побольше о нем узнать.
– Это совсем другое дело! – воскликнула Онория. Ее тело существовало как бы само по себе, отдельно от чувств. – Он был моим лучшим другом. Я любила вас обоих, но по-разному. И вы оба покинули меня.
Последние горестные слова громко прозвучали в маленькой каюте.
Кристофер поднялся на ноги, к ее великому разочарованию, и положил руки на ее предплечья.
– Но теперь я здесь. Я вернулся к тебе и никогда больше тебя не оставлю. Ты должна это понять.
– Ты вернулся за своей дурацкой картой сокровищ.
– Да черт с ней. Она мне не нужна. Я помнил цифры. Онория пристально посмотрела на него.
– Зачем тогда ты их нацарапал на свидетельстве?
– Потому что мне надо было как-то сообщить о них Мэнди, а под рукой ничего другого не оказалось. Я не решился записать координаты в моем судовом журнале, поскольку твой брат уже дышал мне в затылок. Кстати, Ардмор забрал все журналы. К тому же я не мог напрямую написать Мэнди письмо, где между прочим указывал бы: «Золото спрятано на широте X и долготе Y». Поэтому я быстренько, так, чтобы никто не заметил, начеркал координаты на нашем свидетельстве о браке.
– И это было главной целью? Ты женился на мне только потому, что тебе требовался листок бумаги, на котором можно было сделать нужные пометки?
– Ты несносная женщина. Я женился на тебе, потому что хотел этого. Свидетельство просто подвернулось под руку.
– Но ты ведь знал, что тебя должны повесить.
– Да. Но если бы Мэнди стала разыскивать меня, она узнала бы о моем браке и отыскала тебя. И настояла бы на том, чтобы ты показала ей свидетельство, и, увидев на нем цифры, поняла бы, что они означают. – Он осуждающе взглянул на нее. – Я не думал, что ты будешь хранить в секрете наш брак, впрочем, следовало догадаться.
Онория положила руку на плечо Кристофера и отодвинула его от себя. Она чувствовала глупость своего положения, стоя перед ним обнаженной и глядя на него, но ее негодование не позволяло ей молчать.
– Ты мог сказать мне о своих записях.
– Сестре Джеймса Ардмора? Чтобы ты побежала к нему и сообщила, где спрятано мексиканское золото? Оно принадлежит Мэнди, Колби, Сен-Сиру и остальным членам команды, которые были со мной в тот день.
– Ничего подобного, – резко сказала Онория. – Все вы просто воры.
Он прижал ее к двери, и она ощутила обнаженной спиной холод деревянной панели.
– Да, мы пираты, Онория. Мы охотимся за сокровищами. И мы не являемся романтическими героями, о которых ты читала в книгах.
– Мне известно гораздо больше, чем там написано. Он просунул колено между ее ног, и его грубые штаны оцарапали ей бедра.
– Ты сама можешь теперь написать рассказ.
– Ты имеешь в виду предупреждение другим женщинам держаться подальше от пиратов?
– Нет, лучше расскажи им, как дать пиратам то, чего они хотят.
Онория вспыхнула.
– Объяснить, какой должна быть жена пирата? Дай подумать. Прежде всего женщина должна обладать чрезвычайной выдержкой и стойкостью.
Он улыбнулся и ласково посмотрел на нее.
– Добавь еще способность быстро восстанавливать физические и душевные силы.
– Конечно, если учесть, сколько раз ты бросал свою женщину на пол и терзал ее.
– Думаю, этой ночью нам больше подойдет койка.
Он подхватил Онорию и бросил на постель. Она упала на груду одеял и пуховый матрас, который дала ей Диана.
Онория продолжала злиться на Кристофера за его обман, но в глубине души понимала, что в сложившейся ситуации он поступил разумно. Однако эмоции ее не утихали.
Кристофер начал раздеваться. Когда он снял рубашку и штаны, гнев Онории уступил место страсти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я