https://wodolei.ru/catalog/unitazy/dachnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Прикажи своим людям отступить, или я убью тебя.— Право первого тому, кто стянет ее с седла! — крикнул вожак.Двое с боков рванулись к ней. Правый добежал первым. Лиат ударила сапогом в его горло и, когда он опрокинулся, обернулась налево. Тетива лука уже натянута, острие стрелы почти у его лица — она выпустила стрелу в момент, когда он схватил ее за сапог.Стрела вошла разбойнику в рот. Он покачнулся и упал.Времени на размышления не осталось. Луков у них нет. Она может от них оторваться.Повернув лошадь, Лиат заметила в лесу тени. Они двигались как охотники, но она сразу поняла, что это не люди, не подмога жалким бандитам на мосту. Луки их были невероятно тонки и легки, будто сделаны из тысячекратно сплетенной паутины, достигшей прочности дерева.Попалась! Она не видела причин доверять этой неизвестной ей силе больше, чем бандитам.Бандит, получивший сапогом в горло, выпрямился и прыгнул к ней.Живое дерево в зимней влажной мгле горит плохо, и она направила огонь на старый мост.Бревна и доски моста вспыхнули мгновенно и сильно, почти взорвавшись пламенем. Люди на мосту завопили и стали прыгать в ледяную воду, стремясь спастись. Ее лошадь заржала и взвилась на дыбы. Тонкая серебристая стрела поцарапала ей бок, упала наземь и исчезла. Бандит, прыгнувший на Лиат, коротко вскрикнул и судорожно схватился за горло, проткнутое такой же стрелой.Лиат рванулась к реке. Разбойники бросились врассыпную — от нее или от тех, кто наступал за нею. Холодная вода действовала отрезвляюще. Реку она пересекла верхом. Лошадь вела себя образцово. На мгновение она потеряла дно, но вот уже и противоположный берег. Вода омывала тело коня и смывала кровь с раны, нанесенной серебристой стрелой. Ломая береговой лед, лошадь вышла на берег.Сзади доносились вопли, но Лиат не оборачивалась. Посреди дороги замер, разинув рот, один из бандитов. Он в ужасе смотрел на горящий мост и на барахтающихся в воде товарищей.— Ты думал, что король Генрих оставляет своих «орлов» без защиты, придурок? — крикнула она. Он рванулся в лес — от нее или от тех. Она обернулась.Мост полыхал костром. Теней из леса не было видно, бандиты рассеялись. Рассмотрев мост, она поняла, что не сможет погасить его. Лиат попыталась представить себе умирающее пламя, остывающие угли — бесполезно. Управлять пламенем она не умела.Тут из леса появились они. У них были тела, по форме похожие на человеческие, даже древнего вида броня с чеканкой на груди, изображавшей женщин с головами грифов и пятнистых безгривых львов. Но сквозь них виднелись деревья. Они были похожи на сгустки тумана, принявшие форму людей. Они направлялись к ней. Один из них поднял лук и выстрелил в Лиат; серебряная стрела вспыхнула в воздухе сначала отраженным светом, а затем пламенем, растворившись в нем. Они приблизились к потоку, не подходя к горящему мосту, но пересечь реку не пытались.Лиат повернула лошадь и поскакала прочь.
Она ехала верхом, шла пешком, снова садилась верхом; шла, трусила, бежала рядом со своей уставшей лошадью. И хотя зимой дни коротки, этот казался бесконечным. Лес не хотел редеть.Наконец лес стал светлее, затем перешел в кустарник и молодые посадки. Дорогу пересекали свиньи. Разгороженные деревьями поля делали путь светлее. До города она добралась, когда уже взошла луна. У закрытых ворот она взмолилась:— Прошу вас, я «орел» короля с королевским посланием. Впустите меня!Ворота заскрипели, ее впустили. Добрые варрские граждане не испытывали симпатии к королю Генриху, но она была женщиной, путешествующей в одиночку, да и к новостям, которые от нее можно было узнать, граждане Лаара были неравнодушны.Дьякон приняла лошадь и с пением псалма наложила на рану мазь из святой воды и трав.— Вам помогли ваши молитвы, дочь моя, — сказала дьякон. — Вмешательство святой Геродии, день которой отмечается сегодня, спасло вас от худшего.Лиат оставила лошадь на попечение дьякона и в сопровождении местных жителей отправилась к общинному дому, где, казалось, все население небольшого городка собралось посмотреть, как она поглощает холодный ужин. Жители знали о разбойниках и были рады от них избавиться. Что касается безымянных существ из леса, было ясно, что жители Лаара смирились с их существованием и с вредом, который они приносили.— Вы знаете, кто они?— Тени мертвых эльфов, — сказала хозяйка дома, который принял ее.Они обречены бродить по земле, — сказал староста. — Они не могут подняться в Покои Света.— Моя мудрая тетка говорила мне, что здесь когда-то правили Погибшие Души, — добавила хозяйка. — Их тени не могут оставить места их былой славы. Поэтому они пытаются выжить нас отсюда, чтобы их родня могла вернуться.Одна история сменялась другой. Они, разумеется, хотели знать, чего король хочет от графа Лавастина. Южные владения графа лежали днях в десяти пути от Лаара. Некоторые жители городка прошлым летом видели армию графа, возвращавшуюся из-под Касселя.— С графом был наследник, — сказала хозяйка. — Очень симпатичный, высокий и благородный. Чего хочет король от графа Лавастина? Граф варрский, король вендарский. Может быть, королю не нравится граф?Она сказала им про Гент.— А, «драконы», — сказала одна пожилая женщина. — Я видела их много лет назад. Славные были ребята!Этой ночью, завернувшись в плащ у очага, Лиат видела собак Эйка. ГАДАНИЕ НА КОСТЯХ 1 Зима тянулась и тянулась, Эйка, оставшиеся в Генте, скучали, Санглант терял своих собак. Как и его «драконы», собаки дрались, когда на него нападали. Как и его «драконы», они погибали. Он делал, что мог, чтобы спасти их, но что он мог сделать?Бои были для Эйка насущной необходимостью, на их битвы с рабами ужасно было смотреть. С Санглантом они дрались редко, потому что всегда проигрывали. Их честь не позволяла им драться против него с оружием, тогда как он оставался безоружным, или нападать на него не поодиночке, а он настолько отточил свои боевые навыки, что никто из них, даже самый здоровый и храбрый, не мог его одолеть.Что Эйка не прекращали своих набегов, он узнавал, когда один из князьков приводил рабов или хвастался какими-нибудь безделушками, однако добыча в местностях вокруг Гента становилась все более жалкой. Уже три сезона грабежей! Бывали и иные события, когда рассказы дикарей об их кровавых «подвигах» перемежались жестокими забавами с участием рабов, бедных обреченных душ.Такие зрелища не интересовали Кровавое Сердце. Он тоже был неспокоен. Он часто играл на своей костяной флейте, упражнялся в своих умениях. Санглант, неопытный в делах магии, затруднялся определить то, что видел: паутину света, окутывавшую собор; хлопающих крыльями и бьющих хвостами огнедышащих драконов, парящих в огромном главном нефе собора, прежде чем раствориться в воздухе; светящиеся рои пчел, мучащих Сангланта, жалящих его руки и ноги так, что они распухали, и исчезающие вместе с опухолями, когда Кровавому Сердцу надоедала забава и он опускал флейту.Когда подкатывало безумие, он спасался в своем особняке, тщательно выстроенном зимой. Он чувствовал каждое бревно, каждую клепку кровли, как будто своими руками установил и закрепил их в нужном месте. Этот воздушный замок бессчетное число раз спасал его от черных туч душевного ненастья.Но не всегда.Он почуял в воздухе гарь, дым и едкий запах жженого дерева. Слышно было, как Эйка на площади перед собором играют в свою повседневную игру.Побеждающая сторона каждый раз воплями возвещала о своем триумфе, бросая трофей, свой кошмарный мешок, перед Кровавым Сердцем. Может быть, холод делал их несколько вялыми, но не настолько, чтобы отказаться от игры. На это не могли повлиять ни холод, ни зной, ни ливень, ни обильный снегопад.Ближе к весне, когда дни удлинились, он заметил изменения в облике Эйка. Обычными стали кожаная броня и стальные топоры, наконечники копий и стрел — изделия гентских мастеров. Крики рабов днем и ночью стояли у него в ушах, но что он мог сделать, чем помочь?Он мог лишь наблюдать и размышлять. Приближалась весна. Скоро разольется река, мало кто отважится пойти вверх против течения до поздней весны. Но Кровавое Сердце подтягивал свою армию. Каждый дурак, даже сумасшедший дурак, мог это видеть. Ежедневно Эйка приходили и уходили. Некоторые (Санглант научился их различать) не возвращались, возможно погибая где-то вдали или просто уезжая слишком далеко и надолго. Конечно, даже Эйка не могут пересечь северное море зимой, но кто знает? Они же дикари, а дикари могут отважиться на что угодно.Сидя на цепи, он мог лишь наблюдать. Удерживая безумие, как и собак, на расстоянии, он мог размышлять. Мог строить планы.Кровавое Сердце не должен вывести свою армию из Гента. По Везеру можно подняться далеко в пределы королевства Генриха и устроить большие беспорядки.Но даже у Кровавого Сердца есть слабости. Просто надо только быть ясновидящим, как Лиат, чтобы заметить их.Кое-что он обнаружил.Эйка никогда не пользовались небольшой галереей — хорами над главным нефом, никто из них не поднимался туда, чтобы поглазеть сверху на собратьев.У собак никогда не было щенков: они, кажется, никогда не спаривались.Так же, как он был прикован к алтарному камню, жрец Эйка казался прикованным невидимой цепью к Кровавому Сердцу. Когда Кровавое Сердце восседал на троне, жрец оставался при нем. Когда Кровавое Сердце четыре раза в день покидал храм, жрец уходил с ним.Эйка не обнаруживали никаких признаков полового влечения к рабыням. Во всяком случае, Санглант не замечав ничего подобного. Возможно, их презрение к людям было слишком глубоко.Деревянная коробка и кожаный мешок жреца всегда были при нем. Из мешка он доставал кости, по которым угадывал будущее. Коробку никогда не открывал.Сколько бы Эйка ни набивалось в собор, запаха от них не было. От людей воняло, Санглант достаточно долго прожил среди них, чтобы знать это. При дворе короля всегда стоял смрад от скопления большого количества людей. Деревни и поместья отличались своими запахами пота, плесени, шерсти, навоза, гнилого мяса, женских выделений, запахов кожевенных, мясных, сыродельных и иных заведений. Он подозревал, что, по мнению Эйка, от него тоже воняло, хотя Санглант был лишь наполовину человеком. Завоняешь тут! Он не мылся несколько месяцев. Собаки были чище, чем он.О Боже, он не лучше лесного зверя, катающегося в грязи. Санглант делал все, что мог, чтобы следить за собой, но что толку?Когда, наконец, король Генрих соблаговолит обратить внимание на Гент? Санглант понимал, что не сможет умереть здесь, среди собак. Дар его матери был проклятием — умереть было бы огромным счастьем. Эта милость была оказана его бравым «драконам», кости которых догнивали в крипте собора или издавали чарующие звуки во флейте Кровавого Сердца. Санглант предполагал, что какое-то событие могло отвлечь и задержать Генриха. Не во имя Сангланта, месть — слишком большая роскошь, но Генрих должен вернуть Гент.И кто-то должен остановить Кровавое Сердце.Если только трезво взглянуть на то, что лежит на виду, — ответ очевиден. Он удивлялся, что так долго не замечал этого. Он знал, как убить Кровавое Сердце: достаточно подобраться поближе. 2 Айвар был для матери Схоластики такой незначительной личностью, что передать ему весть, таившую смертельный удар, она поручила Мастеру-Надуты-Губы.— Чтобы я от вас более никаких жалоб не слышал, жалкое вы создание! — обругал его вместо введения наставник. Улыбки на его лице не было, но в интонации сквозило затаенное злорадство. — Господин ваш отец прислал ответ на недостойную просьбу освободить вас от данных обетов. Разумеется, лорд Харл решил оставить вас в монастыре. Вы должны будете замаливать грехи своей родни, как живущих, так и умерших членов семьи. Вам надлежит молиться также и о собственных грехах, о вашем недостойном поведении. Может, из вас еще выйдет что-нибудь путное. А теперь, — он умело и привычно пустил в дело свой прут, с размаху опустив его на руки Айвара, — займитесь делом!Что ему оставалось? Ежедневная монастырская рутина была своеобразным утешением для его мятущейся души. На всю жизнь в ловушке. Лиат отказалась от него, несмотря на все, что он наобещал ей.Лишь раз в день монотонность прерывалась. Раз в день он чувствовал, как отступает оцепенение, сжимавшее его сердце и душу. Но и это событие было омрачено помехами и трудностями.— Очень жаль, что мы не можем подобраться поближе, — сказал Болдуин. — Она все очень гладко излагает, но между нами забор.— Что значит какой-то забор? — кипятился Эрменрих. — Как ты можешь сомневаться в ее словах, Болдуин? Неужели ты не чувствуешь, что каждое ее слово дышит искренностью?— Как можно быть убежденным в искренности человека, видя его лицо лишь через дырку от сучка? А что если ее к нам подослали?— «Подослали»! Много чести! — выдавил сквозь прижатые к губам кулаки Зигфрид. Его голова была опущена, а глаза зажмурены. Казалось, он валял дурака.С тех пор как Таллия появилась в Кведлинхейме и начала монотонно-страстным голосом проповедовать искупление Благословенного Дайсана, его смерть и возрождение, внутренняя борьба, казалось, разрывает бедного Зигфрида на части.Четверка приятелей были не единственной ее аудиторией. После каждой вечерней службы она выходила, босая, из колоннады и подходила к забору, разделявшему мужскую и женскую половины. Каждый день последних трех месяцев, какой бы ужасной ни была погода, она опускалась на колени, облаченная лишь в ветхую рясу послушницы, и молилась. Мало кто молился с нею ежедневно. Одним из этих немногих был Эрменрих, стоявший на коленях по другую сторону забора, дрожа в холодные дни, под снегом или дождем, ежась от порывов ветра, чтобы слышать ее голос. Рядом с ней молились послушницы, среди них кузина Эрменриха, Хатумод.Болдуин и Айвар подходили послушать, когда погода была не слишком гадкой. Собирались и послушницы на женской половине. Это можно было понять по дыханию, шуршанию ткани, шепоту и время от времени смешкам, которые, правда, никогда не относились к молитвам леди Таллии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71


А-П

П-Я