https://wodolei.ru/brands/Roca/victoria-nord/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Дальше.— И тут появляется Анна-Мария, — продолжал Винни. — Ей уже пора было быть дома. Шел снег, у нее все волосы и пальто были в снегу… Короче, она как увидела, что происходит, так и кинулась на того, что с пушкой. — Он надолго замолчал, видимо, вспоминая тот злополучный день. — Я ей кричал, что не надо, но она не послушала. — Еще одна долгая пауза. — И тут этот мерзавец выстрелил. — Голос у Винни задрожал. — Я пытался ее спасти, но было поздно. Они и в меня выстрелили, схватили деньги и убежали.— Опиши этих типов.— Что конкретно?— Высокие? Маленькие? Толстые? Худые?— Один небольшой, второй — длиннющий… Да что толку? Я потом все рассказал в полиции. Но их так и не поймали.— У которого был пистолет?— У высокого тощего парня с безумными глазами и длинным шрамом во всю щеку.Дьявол! Винни описывал Кощея.— Ты уверен?— Еще как уверен. Этот вечер мне никогда не забыть. Стало быть, Мейми в кои—то веки сказала правду. Стрелял Кощей. Кощей виноват в смерти его матери и увечье отца. Господи! Он убил не того…— А в чем, собственно, дело? — спросил Винни. — Что тебе вздумалось ворошить то, что я пытаюсь забыть?— Ты помнишь свою старую подружку Мейми?— Кого?— Мейми. Она была замужем за Вито Джованни. Еще объявилась на бабушкиных похоронах и учинила скандал.— Ах, эту, — нахмурился Винни. — Дрянь.— В тот вечер она была с этими двумя. Один из них — ее двоюродный брат Рой.— Не может быть! — Винни побелел.— Нет, это правда. Я это совсем недавно узнал. Мейми стояла на стреме, у входа. Она все это и затеяла.— Поганая тварь! Шлюха! — Винни был вне себя.— Не волнуйся, я разберусь.— Это как же, интересно знать?— Лучше тебе в это не вникать. ГЛАВА 30 ДЭНИ. 1972 Винсент был серьезный мальчик. И очень красивый: с темными густыми волосами и зелеными глазами в опушении длинных черных ресниц. Он был еще и умненький — к двум годам уже помнил алфавит и умел сосчитать до ста по-английски и по-испански. Нандо тоже был смышлен. Сообразительный и живой, он ничего не воспринимал всерьез. С его умом разведчика и экспериментатора он имел склонность попадать в разные неприятные истории. Эти двое прекрасно уравновешивали друг друга. Они были близки, как братья, и беззаветно преданы друг другу.В школе Винсент блистал, в то время как Нандо плелся в хвосте. Дэни порой беспокоилась, не оказывает ли Нандо дурного влияния на ее сына. Но предпринимать что—то она не хотела — мальчики были так дружны, что несправедливо было бы их разлучать.Вскоре после брака с Морганом Джемини бросила работу в «Маджириано». Дэни расстроилась — она знала, что из вечера в вечер ей будет недоставать ее общества.— Днем мы все равно будем видеться, — пообещала Джемини. — Одна беда: Морган обожает путешествовать, а мне нужно будет его сопровождать.Они сговорились, что в отсутствие Джемини за Нандо будет присматривать Дэни.Утром в пятницу Джемини с Морганом отбыли на выходные в Чикаго, по пути в аэропорт забросив мальчика к тете Дэни.Днем Дэни повела ребят в парк на детскую площадку. Она присела на лавочку и стала смотреть, как выкаблучивается Нандо, пытаясь на карусели встать на голову. Малыши в песочнице восторженно заливались.Незнакомца Дэни заметила только тогда, когда он подошел к ней совсем близко.— Прошу прощения, — начал он, напугав ее.Дэни подняла глаза. Стройный мужчина, симпатичный, в джинсах, голубом пиджаке и белой рубашке с распахнутым воротом. У него были темно—русые волосы, локонами спадающие на шею, широкий подбородок и слегка странные, мутноватые глаза. На американца он был не похож.— Чем могу помочь? — спросила она.— Вы, кажется, Дэни Касл? — спросил мужчина с едва заметным акцентом.— Верно, — подтвердила Дэни, решив, что он видел ее на сцене и вздумал попросить автограф.— У вас есть кое-что мое, — произнес он и с хрустом размял пальцы.— То есть? — удивилась она и стала озираться в надежде на чью-то помощь. Иногда поклонники ведут себя неадекватно. Впрочем, этот человек на поклонника был не похож. — И что же?— Мой сын.— Ваш сын? — опешила Дэни.— Я — Моралис, — пояснил он, оглядывая площадку. — Бывший муж Джемини. Уверен, она вам сообщила, какой я негодяй.Вообще—то, Джемини очень мало рассказывала о Моралисе — если не считать того, что он был сыном исключительно богатого человека, что совратил ее, когда она была совсем девочкой, и что после оформления развода они договорились никогда больше не видеться. И вот он тут.Не дожидаясь приглашения, он сел рядом с Дэни и принялся расписывать, как на протяжении четырех лет искал сына и как недавно, с помощью частного детектива, наконец узнал, что он в Лас—Вегасе.— Я… я думала, вы с Джемини обо всем договорились, — пролепетала Дэни. Меньше всего ей хотелось влезать в чужие дела.— Я заплатил ей целое состояние, а она тут же смылась с моим ребенком! — с горечью произнес Моралис. — Уехала из страны, даже не сказав, куда. Все это время я ее ищу. — Он поднялся. — Где Нандо? Я должен его видеть.— Придется вам дождаться, когда приедет Джемини. Она вернется через пару дней.— Я не собираюсь ждать, — с нажимом произнес он. — Я приехал за сыном, и я его заберу.— Это невозможно, — быстро проговорила Дэни. — Официально у Джемини все права на ребенка. Если вы хотите получить часть этих прав, вам придется подать в суд.— Я разве похож на человека, который будет судиться из-за собственного ребенка? — нетерпеливо произнес он. — Вы меня не поняли, леди. Она у меня увезла сына! В моей стране это незаконно. У нас все права на стороне мужчины.Что-то в этом человеке ее смущало, и Дэни твердо решила ничего не предпринимать без разрешения Джемини. Просто так Нандо она ему не отдаст!— Может быть, вы скажете, где остановились? Я с вами свяжусь…— Мне нужен мой сын, — ответил тот, злобно сверкнув глазами. — И немедленно.— Это невозможно. За Нандо отвечаю я, и я не могу его отпустить.— Да идите вы к черту! — внезапно рассвирепел он. — Я забираю своего ребенка — и точка. — Он решительно двинулся к ребятам на качелях. — Нандо! — окликнул он. — Нандо, я твой папа. Я приехал за тобой.Нандо перестал играть и оглянулся.Дэни вскочила и бросилась к патрульной машине, которая как раз проезжала мимо. Нагнувшись к открытому окну, она с облегчением увидела знакомое лицо: патрульный по имени Берт регулярно ходил на ее шоу.— Привет, Дэни, как дела? — спросил Берт.— Неважно, — ответила она. — Вон тот мужчина — бывший муж Джемини. Хочет увезти сына. Вы можете что—нибудь сделать?— Конечно, — заверил Берт. — Пойдем побеседуем с ним. Берт с напарницей вышли из машины и направились к Моралису, который уже успел подхватить Нандо и сейчас кружил его в воздухе. Мальчик нисколько не был обеспокоен. Он, конечно, узнать отца не мог, но с его авантюрной жилкой Нандо был настроен получать от жизни все возможные удовольствия.— Я твой папа, — твердил Моралис. — Помнишь меня? Твой папа.— Сэр, можно с вами поговорить? — обратился к нему Берт.Моралис неприветливо буркнул:— Не видите, я занят?— Поставьте мальчика на землю и подойдите сюда, надо кое-что прояснить, — сказала напарница Берта, рыжеволосая девушка с решительным взглядом.— Пошла ты! — огрызнулся Моралис.Винсент, наблюдавший всю сцену, подбежал к матери.— Мам, кто этот дядя? Почему он забрал Нандо?— Не волнуйся, малыш, — ответила Дэни, крепко взяв сына за руку. — Это…— Но почему Нандо с ним играет? — не отставал Винсент.— Это его родственник. Мы дождемся тетю Джемини, и все прояснится.— Я хочу вниз, — вдруг заявил Нандо. — Отпусти меня! — И брыкнул Моралиса ногами в живот.— Ах ты, дрянь! — вскричал тот.Он уже занес руку, чтобы ударить мальчика, но Берт ее перехватил, Моралис потерял равновесие, и началась потасовка. Не теряя времени, Дэни схватила Нандо за руку и бегом бросилась с детьми к своей машине.— Быстро в машину! — скомандовала она и, не оглядываясь, повезла детей домой. Там экономка сообщила ей, что приходил некий мистер Санчес, искал сына, и она отправила его в парк.— Больше никогда так не делайте, — сказала Дэни. — Никому не говорите, где я нахожусь, если этот человек вам незнаком.Отправив детей на второй этаж, она бросилась к телефону и позвонила в Чикаго. Джемини с Морганом в отеле не оказалось. Тогда она набрала номер Дина в Хьюстоне. Тот, к счастью, был на месте.— Не паникуй, — посоветовал Дин. — Вези детей на ранчо, а я тем временем свяжусь с Морганом. Он знает, как в таких случаях поступать.— Спасибо тебе, Дин, — поблагодарила Дэни.— Тебе этот тип не угрожал, надеюсь?— Нет, но он какой-то странный.— Не бери в голову, я разберусь.Вот что ей больше всего нравилось в Дине: он всегда был готов заняться ее проблемами, даже несмотря на то, что она никак не могла решиться выйти за него замуж.— Мы с тобой уже помолвлены, — сказала она, когда он в последний раз завел разговор на эту тему. — Пусть будет все, как есть.— Что это за помолвка, если ты в Вегасе, а я — в Хьюстоне? — ответил он.И Дин был прав. Но Дэни не могла заставить себя сделать решающий шаг.Вернувшись из Чикаго, Джемини попросила Дэни ни в коем случае не пересказывать Моргану, что о ней наговорил Моралис, — только то, что он претендует на ребенка.— Я думала, вы с ним полюбовно расстались, — удивилась Дэни. Они обедали на ранчо.Джемини покачала головой.— Моралис — воплощенный дьявол, — с серьезным видом заявила она. — Я была вынуждена от него уехать. Никто не знал, насколько Моралис склонен к насилию. Стоит ему выйти из себя — он перестает контролировать свои действия. Тебе еще повезло, что он на тебя не набросился.— В какой-то момент мне показалось, что он готов. Мне повезло — я увидела патрульную машину и помахала им.— Как тебе кажется, Нандо его признал? — спросила Джемини.— Не похоже.— Слава богу!— А он еще вернется, как думаешь? Джемини покачала головой:— Поскольку в дело вмешалась полиция, он наверняка не осмелится.— И ты всерьез думаешь, что одна маленькая стычка с полицией заставит его сдаться?— Стоит ему уяснить, что он больше не сможет обращаться со мной, как раньше, и он уедет. У меня теперь есть защита.У Дэни мелькнула мысль: уж не поэтому ли подруга вышла замуж за Моргана? Зрелый, влиятельный, богатый мужчина, способный ее защитить. А еще она поняла, что при всей близости с Джемини между ними явно оставь jb какие—то тайны.Прошло несколько недель. Моралис больше не появлялся. Джемини вздохнула с облегчением:— Морган говорит, если Моралис снова явится — он устроит ему задержание.— А это возможно?— Все возможно, — сказала Джемини судя по всему, она чувствовала себя очень уверенно.Однако Дэни сомневалась, что Моралис так легко сдастся. Она видела его глаза — обозленные и слегка безумные.Прилетел Дин и снова стал ее уговаривать. На этот раз он был настроен решительно.— Дэни, — прямо сказал он, — мы собираемся это сделать или нет?— Сделать что, Дин? — Она изобразила непонимание.— Пожениться. Потому что в противном случае…— Что?— Если ты отказываешься, мне надо что—то придумывать.Дэни вдруг стало страшно. Ведь Дин — нормальный мужчина, у него есть определенные потребности, а она отказывается их удовлетворить.— Ты просишь вернуть кольцо?— Нет.— Тогда что?— Я прошу, чтобы ты любила меня так, как я люблю тебя. Неужели это так много?— Но я… Боюсь, что я не сумею, — с сомнением проговорила она.— Но почему? — наседал он.— Мне нужно время.— У тебя его было много.Дэни понимала: надо решаться. Если в ближайшее время не выйти за Дина, он и в самом деле «что-нибудь придумает». Она так привыкла, что Дин принадлежит ей, что он всегда в нужный момент оказывается рядом…Дождавшись следующего его приезда, она сообщила ему за ужинам, что согласна, что надо назначить день. После этого она провела ночь в его номере.Утром Дин был в эйфории.— Когда же мы поженимся, радость моя? — спросил он.— Давай на следующей неделе, — предложила Дэни, опасаясь передумать.Дин удивился:— А ты не хочешь устроить пышную свадьбу, с размахом?— Нет, — ответила Дэни. — Если Морган с Джемини не будут против, отгуляем на их ранчо.— Как скажешь, дорогая. Я весь в твоем распоряжении.Накануне свадьбы Дэни с Винсентом приехали на ранчо, чтобы заночевать. Ей все не верилось, что это произойдет так скоро. Всего шесть дней назад она дала согласие — и уже свадьба. Она купила платье, уволилась из «Маджириано», продала машину и сдала дом симпатичной паре из Нового Орлеана.Скоро они с Винсентом переедут в Хьюстон и станут жить в доме, который она и в глаза не видела. Безумие! Или нет?.. Дин добрый и заботливый, искренне любит ее и Винсента, и если все пойдет гладко, они будут очень счастливы.Винсенту не хотелось уезжать в Хьюстон — здесь оставались Нандо, полюбившееся ранчо, все его друзья-приятели. Дэни пообещала, что они станут часто наведываться в Вегас.Мужчины решили провести ночь в городе.— Оставляю вас, девочки, колдовать над своими женскими штучками, — пробасил Морган. — Свадьбы — самые жуткие мероприятия. К свадьбе надо подготовиться, особенно женщине.— Скажи уж, захотелось погулять на воле, — поддразнила Джемини с нежной улыбкой. — Помни: смотреть можно, трогать нельзя.Морган поправил галстук и просиял:— Я женился на умной женщине, способной понять мужчину. Значит, я и сам очень умен!Через час после их отъезда позвонил Моралис. Джемини подошла, хотя Дэни ее отговаривала.— Я его больше не боюсь, — заверила Джемини и решительно вздернула подбородок. — Он ничего не может мне сделать.— Надо выяснить, где он находится, и попросить Моргана ему перезвонить, — предложила Дэни.— Нет, — твердо заявила Джемини. — Он должен услышать это от меня. Нандо он не получит. Это мое окончательное решение.Дэни пожала плечами — у нее сейчас были свои проблемы. Пока Джемини говорила по телефону, она пыталась заставить Винсента примерить костюм, который она ему купила к свадьбе.Джемини вышла из спальни заплаканная.— Что случилось? — встревожилась Дэни.— Ничего, — ответила та, готовая разрыдаться. — Господи, как это все сложно!— Что он сказал?— Да все в порядке, — успокоила Джемини. — Он согласился уехать.— Тогда что тебя так расстроило?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я