https://wodolei.ru/catalog/unitazy/ido-trevi-7919001101-53777-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он замер и ждал, нервы его напряглись до предела. Возможно, там
прячется убийца. Но скорее всего Ц нет. Если бы кто-то следил за ними от са
мой психушки, он бы уже засек этого типа. Разве что убийца очень ловок. Или
работает не в одиночку. Сол попытался припомнить, что за человек Джуси, со
гласится ли он платить хорошие деньги за квалифицированную работу. И не
мог прийти ни к какому заключению.
Опустившись на колено, Сол повнимательней разглядел цилиндр замка на кр
ышке багажника. Приставил к нему прямой конец монтировки рядом со скважи
ной, пытаясь найти зацепку, но проклятая штуковина все время соскальзыва
ла. Он перевернул монтировку загнутым концом вперед и стал бить по замку,
чтобы подсунуть конец под край цилиндра. Сперва ударил легонько, потом с
ильнее потом еще сильнее, и в конце концов покрыл весь цилиндр вмятинами.

Поддавайся же, черт возьми.
Ц Похоже, сигнализации нет, а, Сол?
Шутить вздумал, негритос. Сол не отвечая колотил по замку, пока не подсуну
л под него загнутый конец монтировки и не вывернул весь цилиндр. Потом, по
дцепив край крышки, откинул ее. Поднялась она свободно, с легким скрипом.

Отдав инструменты Чарльзу, Иммордино потянулся к спрятанному за поясом
пистолету.
Ц Сол, что ты собираешься делать?
Ц Не догадываешься? Буду дожидаться в багажнике, пока они не выйдут. Когд
а усядутся, выстрелю Тоцци в голову, и все дела.
Сол осмотрел пистолет, убедился, что в обойме патроны есть, и вогнал ее на
место.
Ц Будешь стрелять сзади?
Ц Как же еще?
Ц А не лучше ли спереди? Как всех остальных. Я хочу сказать, если собираеш
ься представить это делом рук Эмерика, надо всех убрать на один манер, раз
ве не так?
Ц Спереди, сзади Ц какая разница? Главное нанести знак креста, верно? И у
гробить Тоцци к чертовой матери.
Ц Не злись ты, Сол. Я просто спрашиваю. Наверно, можно и сзади, не знаю. Убий
цы-маньяки не всегда пришивают одинаково. Мне так кажется. Кстати, я как-т
о видел по телевизору фильм про Джека-Потрошителя. Там он всех убивал по-
разному. Резал, вспарывал живот...
Ц Кончай, Чарльз. Не действуй мне на нервы. Замолчи и не мешай.
Ц Я хотел помочь. Теперь же я член твоей семьи.
Иммордино нахмурился и отвернулся.
Ц Да... знаю.
Подняв крышку до отказа, он влез в багажник. Джип слегка осел, и Чарльз с со
мнением глянул на Сола. Слушать его Сол не хотел.
Ц Иди к своей машине, Чарльз, сядь в нее и не показывайся. Только не засыпа
й, слышишь? Когда увидишь, что череп Тоцци разлетелся вдребезги, быстро по
дъезжай за мной. Понял? Мотор не заводи, пока не увидишь, что он получил сво
е, но и резину не тяни. Понятно?
Ц Понятно, понятно. Не проблема.
Чарльз кивнул, будто завзятый профессионал. Сол закрыл глаза. Ему не хоте
лось даже думать обо всем, что может наворотить этот недотепа.
Ц Теперь захлопни крышку и уходи.
Ц Еще одно дело, Сол.
Ц Какое?
Ц Ты не убьешь девушку, а?
Иммордино так и знал, что он об этом заговорит.
Ц Нет, если нужды не будет.
Ц Не надо убивать ее, Сол. Ей ничего не известно. Она не слышала, как ты вче
ра разговаривал в больнице. Я знаю, что не слышала. Обещай, что ничего с ней
не сделаешь. Ладно, Сол? Ради меня.
Ц Слушай, Чарльз, я не знаю, что ей известно и что нет. Но если она обернетс
я и увидит меня, придется ее убрать. Если не станет оборачиваться Ц никак
их проблем. А иначе выбора не останется.
Чарльз кивнул, но вид у него был недовольный. Совсем без ума от этой девки.
Расстраивать его сейчас ни к чему, но Сол уже принял решение. Мисс Накачив
айся должна умереть. Она явно слышала, как он разговаривал с Чарльзом в бо
льнице, и рискованно оставлять свидетельницу после убийства Тоцци. К том
у же Эмерик известен как убийца блондинок. Будь у него возможность кокну
ть такую соблазнительную девицу, он бы не оставил ее в живых. Это не совпад
ает с его повадками.
Конечно, если ее застрелить, с Чарльзом не будет никакого сладу. А негрито
с этот пока что нужен. Сол сжал губы и задумался, Может, убивать ее необяза
тельно. Черт его знает. Придет время, станет ясно, да или нет. Если она оберн
ется и увидит его, ничего другого не останется. Точка.
Сол поднял взгляд на встревоженное лицо Чарльза:
Ц Не волнуйся. Захлопни крышку, ступай к машине и сиди там.
Ц Ладно.
Чарльз кивнул и повиновался, но в голосе его читалось сомнение.
Услышав удаляющиеся шаги Чарльза по гравию, Сол в темноте попытался устр
оиться поудобнее. Тесно, но тут уж ничего не поделаешь. Если спрятаться на
заднем сиденье, его могут заметить. Сол согнул колени и скорчился в эмбри
ональной позе, потом, зажав пистолет между коленей, достал из кармана пид
жака глушитель. Тишину нарушил легкий скрежет металла по металлу.
Внутри джип пахнул Мисс Накачивайся, не сильными духами, а чем-то душисты
м, свежим, напоминающим не то зеленые яблоки, не то дыню... Сол изменил позу,
чтобы расправить плечи, и уперся во что-то коленом. Это оказался плюшевый
медвежонок. Белый, мягкий. Сол пристроил его под голову. Медвежонок пахну
л девушкой еще сильнее, запах был приятным. Да, малышка она славная. Однако
, если прижмет, придется ее убить. Жаль, но это будет расплатой за амуры с тр
еклятым Тоцци.

* * *

На душе у Тоцци было паршиво. Из-за Стэси и Джона он чувствовал себя ското
м, хотя, собственно, ни в чем не был виноват. Она дулась и недоумевала, почем
у он избегает близости, а Джон, сидящий на другом конце длинного ряда стол
ов, метал в него взгляды поверх пивной кружки, словно снайпер. Считалось, ч
то они празднуют его победу, черт возьми. Все остальные праздновали. Пиво
было разбавленное, официантки не клали, а швыряли пиццу на стол, музыкаль
ный автомат играл слишком громко. Испытания окончились. Теперь можно был
о успокоиться, слегка выпить, расслабиться, повеселиться. Но этим двоим б
ыло не до веселья. Джон думал, что Тоцци нарочно его злит, а что думала Стэс
и, он не представлял. Они просто ничего не понимали.
Тоцци под столом провел пальцем по внутреннему шву брюк возле паха. У нег
о уже выработалась нервная привычка постоянно проверять, не наступило л
и улучшение. Не наступило.
Стэси забросила волосы за плечо и уставилась в кружку с имбирным элем. Ей
не хотелось сидеть здесь. По пути из спортзала она все спрашивала, нельзя
ли махнуть рукой на это празднество и поехать в тихое местечко, где можно
поболтать. Тоцци понимал, что разговор сведется к их отношениям, а ему это
го не хотелось. Как, черт возьми, признаться женщине, что чувствуешь себя и
мпотентом. Он глянул в ложбинку между грудей Стэси. Меньше всего на свете
ему хотелось ее сочувствия.
Джон напрочь обозлился, будто он увел у него девушку. Тоцци не представля
л, что его друг так сильно увлекся Стэси. Он думал, Джон понял шутку, когда н
акануне вечером сказал ему в телефонном разговоре, что, возможно, уступи
т девушку, ибо, похоже, сам слишком стар для нее. Какой мужчина в здравом ум
е станет уступать кому-то Стэси? Джон, очевидно, решил, что Тоцци будет раз
ыгрывать из себя купидона, потом увидел, как они целуются в спортзале. Неу
дивительно, что теперь он ведет себя так, будто собирается вызвать его на
дуэль.
Тоцци хотелось подойти к Джону, поговорить, но тут он ощутил на плече чью-
то руку. Поднял взгляд и увидел, что позади стоит сэнсэй в рубаш
ке с длинными рукавами поверх нескольких теннисок. Сэнсэй все
гда хвастался, что весит всего сто тридцать пять фунтов, и Тоцци не мог пон
ять, для тепла он надевает тенниски или для того, чтобы казаться мускулис
тым.
Сэнсэй прищурил один глаз, и усы его растянулись в лукавой улы
бке.
Ц Пей, Тоцци, пей, Ц прошептал он ему на ухо. Ц Ты выглядишь печальным, бу
дто старик. Почему? У тебя красивая девушка. Это лучше, чем черный пояс.
Ц Хай, сэнсэй.
Лицо Тоцци вспыхнуло снова. Таким образом японец напомнил ему, что не люб
ит, когда парочки целуются на зрительских местах во время испытаний.
Ц В следующий раз, Тоцци, ты получишь черный пояс, а сэнсэй пол
учит девушку.
Он кивнул, снова лукаво улыбнулся и пошел обратно к своему месту, где его ж
дала новая кружка пива.
Стэси придвинулась к Тоцци и крикнула, чтобы слышно было сквозь музыку:
Ц Что он сказал?
Ц Чтобы я пил пиво, Ц крикнул в ответ Тоцци.
Ц А. Ц Она глотнула имбирного зля и снова надула губы. Ц Почему бы нам н
е уйти отсюда? Я тут ничего не слышу.
Ц Пиццы не хочешь?
Стэси покачала головой.
Ц А я слегка проголодался.
Ц Тогда я подожду тебя в машине.
Стэси стала подниматься, но Тоцци схватил ее за руку. Ему не хотелось, чтоб
ы она уходила рассерженной. Он боялся, что девушка просто уедет, бросив ег
о здесь с друзьями.
Ц Черт с ней, с пиццей. Я не так уж голоден. Сейчас поздравлю кое-кого из др
узей и мы удерем.
Стэси кивнула, но вид у нее был недовольный.
Ц Подожди здесь.
Тоцци отодвинул свой стул.
Ц Не уходи.
Она отпила зля и кивнула, глядя не на него, а в кружку.
Ц Сейчас вернусь. Через пять минут.
Тоцци встал и с кружкой в руке пошел через толпу. Нужно было поговорить с Д
жоном.
Стэси начинает возмущаться. Ей кажется, что он пренебрегает ею, а объясни
ть ничего нельзя. Конечно же она просто воплощенная его мечта, но, видимо,
слишком юная для него. Оглядывая лица сидящих за столами айкид
истов, Тоцци осознал, что он среди них едва ли не самый старый. К тому же еди
нственный, в кого постоянно стреляют. Он ей не пара. Это стало о
собенно ясно, когда он обнаружил ее в той комнате сумасшедшего дома вмес
те с Солом Иммордино и безмозглым охранником. Стэси оказалась в опасност
и лишь потому, что находилась рядом с ним, а это никуда не годится. Ей нужен
человек, более близкий по возрасту, с которым она будет в безопасности. Ко
торый не даст ей скучать, которым она будет довольна. У которого с мужской
силой все в порядке. Словом, такой, как Джон.
Тоцци протиснулся к Джону через толпу, заставляя себя не оглядываться на
Стэси. Если оглянется, наверняка передумает.
Подойдя к приятелю, Тоцци протянул ему руку через стол:
Ц Поздравляю, Джон.
Тот ответил рукопожатием:
Ц Спасибо.
Рукопожатие оказалось не холодным, как ожидал Тоцци, но и не дружеским.
Ц На мате ты выглядел отлично.
Джон пожал плечами:
Ц Да, прошел испытание.
Тоцци обогнул стол и сел рядом с Джоном.
Ц Ты произвел впечатление на Стэси.
Ц В самом деле?
Теперь в голосе его прорезалась настоящая холодность.
Ц Да. В самом деле.
Ц Тоц, с мата мне показалось, что она не видит никого, кроме тебя.
Тоцци, нахмурясь, покачал головой:
Ц Не верь всему, что видишь. Стэси просто дурачилась. Разыгрывала меня.
Ц Кончай, Тоцци. Я не дурак. Понимаю, что видел. И все видели.
Ц Клянусь, Джон, ты ошибаешься. Между нами ничего нет.
Ц Кого хочешь обмануть, Тоц? Она постоянно с тобой. Ты же сам говорил.
Ц Нет-нет. Мы видимся не так уж часто. На испытания я взял ее, потому что Ст
эси попросила меня. Она интересуется спортом.
По лицу Джона Тоцци видел, что тот ему совершенно не верит.
Джон указал подбородком на Стэси:
Ц Вид у нее не особенно радостный. Вы что, поссорились?
Тоцци пропустил вопрос мимо ушей.
Ц Может, подойдешь к ней, поприветствуешь? Пошли.
Ц Нет, не хочу.
Ц Идем, идем. Она хочет расспросить тебя об испытании.
Джон поглядел ему в глаза:
Ц Брось, Тоцци. Ты сам можешь все ей рассказать.
Ц Ну, ладно. Могу. Но, может, поговоришь с ней? Неужели нужно все объяснять?
Я уступаю ее тебе.
Ц Не надо. Она тянется к тебе, а не ко мне.
Ц Да она же не знает тебя, черт возьми. Поговори с ней, может, по
тянется к тебе.
Ц С какой стати?
Прихватив зубами сустав пальца, Тоцци поглядел в потолок.
Ц Потому что ты обладатель черного пояса, а я всего лишь коричневого. Что
скажешь?
Ц Забудь об этом, Тоц.
Ц Почему?
Ц Потому что она уходит. Смотри.
Да, Стэси уходила. Тоцци вышел из-за стола:
Ц Я сейчас. Оставайся на месте.
Он догнал Стэси, когда она открывала дверь на улицу. Коснулся ее плеча:
Ц Стэси, куда ты?
Девушка дернула плечом, потом повернулась к Тоцци:
Ц Ты, должно быть, считаешь меня шлюхой.
Прожектор над дверью высвечивал вокруг ее головы золотистый ореол. Лицо
оставалось в тени, однако по ее позе было видно, как она рассержена.
Ц Нет, Стэси, не считаю. И никогда не считал.
Ц Тогда почему так со мной обращаешься?
Ц Когда я обращался с тобой, как со шлюхой?
Ц Не хитри, Тоцци. О чем ты сейчас говорил с Джоном? Мне даже не нужно слов.
Все ясно читалось по твоему лицу. Ты хотел свести меня с ним. Уговаривал ег
о. Я что, корова? Думаешь, меня можно передавать из рук в руки?
У Тоцци отвисла челюсть.
Ц Стэси, я... я не знаю, что ответить тебе. Ты все не так понимаешь.
Ц Не понимаю я только тебя. Я не знаю, что с тобой происходит, а ты ничего м
не не объясняешь. Ты педик? Признайся.
Этот вопрос ударил его пушечным ядром.
Ц Я не педик.
Ц Тогда почему обходишься со мной, будто с заразной? Когда мы сближаемся
, ты останавливаешь меня.
Ц Ты не поймешь.
Ц Так объясни.
Ц Ну... Это трудно объяснить. Не могу...
Ц Значит, не надо. Возвращайся к своим друзьям. Я еду домой.
Стэси пошла к стоянке.
Ц Подожди, подожди. Не убегай. Хочешь поговорить? Давай поговорим.
Она повернулась, волосы ее метнулись в свете прожекторов.
Ц Нет, я не хочу с тобой говорить. О чем? Ты ясно дал понять, что думаешь обо
мне. Я лакомый кусочек, не нужный тебе, но подходящий для твоего друга.
Тоцци стало не по себе.
Ц Стэси, ты ужасно ошибаешься. Я даже не знаю, с чего начать.
Ц Вы с Джоном не упоминали обо мне? Скажи, что нет.
Тоцци глубоко вздохнул, пар изо рта в холодном воздухе казался штормовой
тучей.
Ц Хорошо, Стэси, буду откровенен. Мне трудно это говорить, но давай посмо
трим в лицо фактам. У нас с тобой ничего не сладится. Я вдвое старше. Ты буде
шь еще красивой женщиной, когда я состарюсь. Тебе нужно встречаться с муж
чинами помоложе.
Произносить это было мучительно, потому что он в это не верил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32


А-П

П-Я