https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Laguraty/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Колдуэлл просиял.
– Тогда скажите как, и я сразу соглашусь.
Ригби покачался на каблуках. На его лице отразилось возбуждение вперемешку с предвкушением. Он заложил руки за спину и прошелся по комнате.
– Я хочу вашу сводную сестру. Дайте мне одну ночь с ней, и я уничтожу ваши долговые расписки. Если откажетесь, то я отправлюсь в магистрат, и вас бросят в долговую тюрьму.
Колдуэлл уставился на Ригби:
– Вы хотите Софию?
– Разумеется, хочу. На одну ночь в своей постели. Она куда лучше рабынь с моей плантации и шлюх, которых я повидал в Лондоне.
Колдуэлл тоже прошелся по кабинету:
– Вообще-то я привез Софию в Лондон, чтобы найти ей богатого жениха. Дайте мне время найти ей достойную партию, и вы получите свои деньги обратно.
Ригби покачал головой.
– Исключено. Ваша сестра еще девственница?
– По-моему, да.
Глаза Ригби похотливо округлились:
– Как мне повезло… Так мы договорились, Колдуэлл?
Рэйфорд все еще колебался.
– Я даже дам вам еще денег, если в постели она мне понравится, – добавил Ригби.
– София никогда на это не согласится. Она всегда была упряма, и я не имею никакого влияния на нее.
Ригби пожал плечами:
– Это уже ваша проблема – заставить ее подчиниться. Можете напомнить, что ваша жена лишится мужа, если вы угодите в долговую тюрьму.
Колдуэлл моргнул, как от боли. Плевать он хотел на Клэр. Он для того и оставил ее в деревне, чтобы она не мешала ему в Лондоне.
Что ж, другого выхода не было. Софии придется проглотить свою гордость и смириться с неизбежным. Ни один мужчина не предложит ей ничего, кроме откровенных непристойностей. Сейчас это стало ясно. Продавать ее услуги было единственным способом поправить финансовые дела.
После Ригби Колдуэлл мог бы предложить Софию и другим. Может, кто-то из них и захочет иметь ее постоянной любовницей. В конце концов, София не останется внакладе. Она будет прекрасно одеваться, у нее появятся слуги, она начнет купаться в драгоценностях, которые потом можно будет продать, и вообще станет жить в роскоши. Это совсем неплохая жизнь, а Колдуэлл сможет получать свою долю. Оставалось только убедить саму Софию.
– Она сделает, как я скажу, – заверил он Ригби.
– Я был уверен, что вы согласитесь. Я заеду завтра вечером, и к этому времени она должна знать, что от нее требуется.
– Но не раньше десяти вечера, – поспешно предупредил Колдуэлл. – Она обычно в это время ложится спать.
Я отпущу слуг и уйду сразу после вашего приезда. Но хочу, чтобы вы вернули долговые расписки до того, как войдете к ней в комнату.
* * *
София вышла из кухни, едва услышав, как хлопнула входная дверь. Хотя она и не знала, чего именно хотел от Рэя этот сэр Оскар, но догадывалась, что речь идет о деньгах. От самого Ригби у нее мурашки бежали по коже, настолько он был противный. Она направилась в кабинет Рэя, намереваясь поговорить с ним об отъезде из Лондона.
– Чего хотел этот тип? – спросила она, входя к брату. – Тебе лучше держаться подальше от таких людей.
Колдуэлл холодно взглянул на нее.
– Ты ведь даже не знаешь этого человека.
– Конечно, не знаю. И знать не хочу. Я собиралась с тобой поговорить.
– Я тоже. Поэтому сначала ты говори, что хотела, а потом уж я.
София никогда не питала к сводному братцу никаких чувств, кроме отвращения. Мать Рэя была первой женой ее отца и привела в дом сына от первого брака. Рэй унаследовал титул виконта еще в юном возрасте.
После смерти матери Рэя отец Софии женился на ее матери. София была их единственным ребенком. К несчастью, отец успел так привязаться к Рэйфорду, что назначил его опекуном Софии. Рэй всегда был азартным игроком и плохим семьянином. Отец был точно таким же. Они оба ставили собственные прихоти выше интересов семьи. София терпеть не могла Рэя и знала, что это чувство взаимно.
– Пора возвращаться домой, – сказала она. – В Лондоне больше нечего делать, кроме новых долгов. Мы оба знаем, что искать мне мужа – занятие пустое.
– Зачем же ты согласилась приехать в Лондон, если так думаешь?
София опустила глаза. Причин было несколько, но она назвала только одну.
– Хотела доказать тебе раз и навсегда, что это пустое дело. Чтобы ты перестал приставать ко мне с разговорами о выгодном браке, в результате которого ты пополнишь свои пустые карманы. Давай бросим эти глупости и вернемся домой. Тебе лучше подумать о наследнике.
– Зачем наследник обанкротившемуся поместью? – фыркнул Колдуэлл. – А вот ты можешь спасти нас, если захочешь.
– Да нет, Рэй, хоть раз выкрутись сам.
– Почему это я? Наша семья попала в бедственное положение именно из-за тебя.
Это было больно. София и так мучилась чувством вины. Несколько лет она пыталась забыть те события, из-за которых ей пришлось покинуть Лондон. Но так и не смогла вырвать из сердца человека, в которого влюбилась, когда ей было семнадцать.
– С семьей все было бы в порядке, если бы ты не промотал все состояние, кроме усадьбы и земли. Пора уезжать из Лондона, Рэй. Имение еще дает кое-какие деньги от ренты и урожаев. Ты мог бы значительно увеличить этот доход, если бы взялся за ум.
– Я не фермер и никогда им не буду, – презрительно бросил Колдуэлл. – Нет, София, ты единственная, кто может спасти меня от долговой тюрьмы.
– Я? И каким же образом?
– Я проиграл больше, чем думал. Кредиторы просто охотятся за мной. Один из них требует немедленно вернуть долг и угрожает упрятать меня в долговую тюрьму.
– Ты просто безответственный болван, Рэй, – бросила София. – Долговая тюрьма слишком хороша для тебя. И хотя мы с Клэр не подруги, я искренне жалею ее.
– Я получил одно предложение, которое поможет уладить наши финансовые трудности. Но это предложение касается тебя.
София недоверчиво взглянула на него.
– Что же это за предложение? И от кого?
– Выслушай меня до конца, прежде чем отказываться. Твое согласие может спасти всю нашу семью.
– Что ты говоришь… Да ты всегда плевал на семью и думал только о себе!
– Но я ведь женился на этой корове Клэр, не так ли? Думаешь, я бы сделал это, если бы мы не нуждались в деньгах?
– Которые ты промотал изумительно быстро.
Колдуэлл прокашлялся:
– Сэр Оскар…
– Даже не смей заикаться об этом борове! Я ни за что не выйду за него! Нет, нет и еще раз нет!
– Сэр Оскар сказал, что порвет все мои долговые расписки, если ты проведешь с ним ночь, – словно не слыша ее, продолжал Колдуэлл. – Ты ему очень приглянулась.
– Да как ты смеешь! Ты должен был вызвать его на дуэль за такое оскорбление или, по крайней мере, вышвырнуть за дверь!
Губы Колдуэлла стянулись в узкую линию, а глаза стали ледяными.
– От тебя никогда не было толку. Мало того, что ты уже давно сидишь в невестах, так ты еще запятнана тем скандалом.
– Я этого не сделаю, Рэй. В твоей опеке и поддержке я не нуждаюсь – у меня прекрасное образование, и, если понадобится, пойду работать гувернанткой.
– А Клэр? Ее ты тоже собираешься оставить без моей поддержки? Поместье ведь обанкротилось.
– Этого я не буду делать даже для Клэр. У нее есть родители, а у меня никого нет. И я не собираюсь становиться проституткой ни для тебя, ни для кого другого. Завтра же дам объявление в «Таймс», что ищу работу гувернантки.
Повернувшись, она вихрем выскочила из кабинета.
Весь остаток дня София избегала брата, а когда он присоединился к ней за ужином, то, к ее огромному облегчению, больше не касался этой темы.
После ужина она ушла спать и не видела брата до ужина следующего дня.
– Я сегодня отпустил слуг, – сказал Колдуэлл, когда она поднялась из-за стола, чтобы уйти к себе.
София с недоумением взглянула на него. Колдуэлл никогда не отличался щедростью или добрым сердцем.
– Они что, просили об этом?
– Служанка попросилась провести ночь с матерью, поэтому я отпустил и Дживса. А повариха и так каждый день уходит домой после того, как приготовит и подаст ужин.
– Что ж, спокойной ночи, – сказала София. – Кстати, мое объявление в «Таймс» появится уже завтра.
Рэйфорд никак не отреагировал на эту новость. Поэтому София пожала плечами и ушла, оставив его сидеть за столом.
У себя в комнате она весь вечер читала, пока глаза не начали слипаться. Тогда София разделась, умылась, почистила зубы и надела чистую, ставшую почти прозрачной от многочисленных стирок ночную рубашку. Перед тем как лечь, она пошевелила угли в камине, чтобы грели подольше, и улеглась в постель.
Устраиваясь под одеялом, она думала, откликнется ли кто-нибудь на ее объявление в газете. Решив, что это займет несколько дней, она заснула, мечтая о том времени, когда не будет зависеть от Рэйфорда. Его возмутительное предложение было последней каплей, и отвращение к нему достигло точки, откуда уже нет пути назад.
Пока она засыпала, внизу Колдуэлл открыл дверь Ригби и впустил его в дом.
– Она ждет меня? – похотливо спросил Ригби.
– Не совсем, – пробормотал Колдуэлл. – Она, вероятно, заснула. Я ухожу и предоставляю вам самому укротить ее. Дурочка отказалась от нашего предложения, но это не имеет особого значения. Она всегда была упрямой, но человек с вашим опытом наверняка знает, как обращаться со строптивицами.
Ригби, разодетому, как денди, и благоухающему одеколоном, пришелся по вкусу комплимент Колдуэлла. Выпятив грудь, он самодовольно кивнул.
– Только покажите мне, где ее комната. Я уж возьму свое.
– Минуту. Слуги ушли, и я тоже сейчас уйду, но прежде хочу получить свои долговые расписки.
– Вы что, думаете, я дурак? Вы получите их завтра, после того как я проведу ночь с вашей очаровательной сестрой. Если думаете обмануть меня, то вы просчитались. Я человек злопамятный.
– Да какой обман? Ее комната на втором этаже, первая по коридору, справа. Желаю вам приятной ночи. Я вернусь только утром и надеюсь получить мои расписки.
Едва Колдуэлл ушел, Ригби отправился наверх, охваченный предвкушением ночи с Софией. За те дни, что он пробыл в Лондоне, у него было несколько шлюх, но они были просто коровами по сравнению с мисс Софией Карлайл. Если она окажется еще и девственницей, он будет считать, что заключил неплохую сделку и с пользой потратился. Конечно, пятьсот фунтов деньги большие, но ведь он сделал состояние на торговле рабами.
* * *
Внезапно София проснулась, сама не понимая, что разбудило ее. В коридоре были слышны шаги. Решив, что это Рэйфорд, она снова закуталась в одеяло. Затем услышала, как дверь открылась и снова закрылась, на этот раз на засов.
София села на кровати, вглядываясь во мрак, чуть подсвеченный тлеющими в камине углями.
– Рэйфорд, это ты?
Ответа не последовало, но шаги приближались к кровати.
– Рэйфорд! Что ты здесь делаешь?!
Черный мужской силуэт возник на фоне тлеющего камина, и она с ужасом поняла, что это не Рэйфорд. Эта черная квадратная низкорослая фигура не могла принадлежать ее высокому стройному брату. А когда до нее дошло, кто вошел к ней в комнату, она громко и пронзительно закричала.
– Мы одни в доме, так что никто не услышит вас, милочка, – сказал Ригби и, чиркнув спичкой, зажег свечу у ее постели.
София, не веря своим глазам, смотрела на него. Губы Ригби кривились в похотливой усмешке, а глаза горели от возбуждения.
– Убирайтесь!
– Ну, нет, я заплатил за вас большие деньги и не собираюсь от них отказываться.
– Если вы говорите о какой-то грязной сделке с моим сводным братом, то я не имею к этому никакого отношения. Рэй может сгнить в долговой тюрьме, мне нет до этого дела. А теперь убирайтесь, пока я не позвала городскую стражу.
Ригби взялся за одеяло и сдернул его с постели.
– Никуда я не уйду, милочка. Давай, сними эту рубашечку, чтобы я видел, за что заплатил.
На секунду сознание Софии помутилось, но она быстро пришла в себя и лихорадочно прикидывала, как ей избежать той участи, которую готовил для нее сэр Оскар. Они были одни в доме, и можно было полагаться только на саму себя.
– Подождите! – воскликнула она. – Я буду сопротивляться, если вы собираетесь изнасиловать меня. Какое же от этого удовольствие? Гораздо приятнее, когда это делают по собственной воле.
Ригби уставился на нее:
– И вы это сделаете?
«Да ни за что на свете!»
– Конечно, – ей даже удалось улыбнуться. – Это ведь спасет мою семью.
Зато следующие слова дались куда труднее.
– Знаете, я ведь так люблю брата.
– Признаюсь, я поражен, – ответил Ригби. – После разговора с Колдуэллом я решил, что вы будете против.
Он снял сюртук и галстук и уже собирался снять штаны и башмаки, когда София подняла руку, останавливая его.
– Погодите, давайте я вам помогу.
Пытаясь выглядеть соблазнительно, хотя смутно представляла, как это делается, она встала с постели, позволив ему увидеть голое колено. Заметив, что он еще глазеет на ее ноги, она подошла и начала расстегивать пуговицы на его рубашке. Глаза у него едва не вылезли из орбит, когда она расстегнула все и приспустила рубашку с плеч так, что его руки оказались связаны.
– Присядьте, сэр Оскар, я сниму ваши башмаки.
Он позволил усадить себя на стул, но все же спросил:
– А рубашку?
– Пока нет, – промурлыкала она. – Мы сделаем это по-моему, или не будет вообще ничего. Сидите и позвольте мне доставить вам удовольствие.
Ригби уже просто изнемогал от желания.
– Я просто сгораю от страсти.
– У нас впереди целая ночь, – напомнила ему София, думая о том, что бы она сделала на самом деле и с Ригби, и с Рэем.
Она зашла за спину сэру Оскару, и он попытался повернуться.
– Что ты там делаешь? Стань так, чтобы я смог видеть тебя.
– Отвернись, пока я не сниму ночную рубашку. Если будешь подглядывать, я не буду раздевать тебя.
Ригби совершенно обалдел.
– Не знал, что ты любишь сексуальные игры. Колдуэлл ничего мне…
– Рэйфорд знает обо мне далеко не все, – заверила София, закатывая глаза. – А теперь отвернись.
Ригби уже едва мог сидеть на стуле от возбуждения, но все же неохотно отвернулся.
– Только побыстрее, милочка, я уже твердый, как скала, и вот-вот кончу.
Едва он отвернулся, София схватила витой шнур, которым были подвязаны шторы, и, мгновенно обмотав Ригби, привязала его к стулу, завязав узел сзади так, чтобы он не смог дотянуться до нее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я