https://wodolei.ru/catalog/accessories/dispensery-dlya-zhidkogo-myla/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Если он тронет Софию, я убью его», – мысленно пообещал себе Крис.
– Меньше часа назад.
Крис был поражен. Он-то думал, что София не уехала, потому что Ригби помешал ей.
– Но она же должна была отплыть на «Южном ветре».
– Она не захотела возвращаться в Англию. Сказала, что ей очень нравится на Ямайке, и хотела наняться гувернанткой в английскую семью.
Да, Софии даже не потребовалось возвращаться в Англию, чтобы угодить в беду. Беда нашла ее и здесь.
Крис резко развернулся и вскочил на коня. Если он хочет перехватить Ригби до того, как тот доберется до плантации, то нельзя терять ни минуты.
* * *
София съежилась в углу кареты сэра Оскара, и от его похотливой улыбки у нее все переворачивалось внутри. Как ее угораздило попасть на корабль, отплывающий именно на Ямайку? Она краем уха слышала от Рэйфорда, что у Ригби плантация в Вест-Индии, но он не упоминал, что именно на Ямайке. Очередная злая шутка судьбы.
Сэр Оскар вдруг рассмеялся – и это был не самый лучший звук на свете.
– У тех, кто может ждать, всегда рано или поздно все получается. Ты последняя, кого я ожидал встретить на Ямайке, но, тем не менее, я рад этой встрече. Твой загар сыграл мне на руку. Ладлоу сразу поверил, что ты беглая рабыня.
Он сорвал с нее шляпку и схватил за волосы. София дернулась.
– Не прикасайтесь ко мне!
– Я буду делать куда больше, чем просто прикасаться к тебе, София. Я прикажу приковать тебя к моей кровати, пока не устану от утех с тобой.
Он притянул ее к себе. София сдавленно вскрикнула, когда он схватил ее руками за голову и попытался поцеловать. Он был гораздо сильнее, и она ничего не могла сделать. Но сдаваться просто так она тоже не собиралась и что есть силы вцепилась в его губу.
Сэр Оскар взвыл и отшвырнул ее в сторону.
– Ах ты, тварь! Ты заплатишь за это!
Он замахнулся, но карета вдруг остановилась, и дверца распахнулась. Ригби выволокли наружу и швырнули в пыль. София радостно вскрикнула:
– Крис! Слава Богу!
Глава 6
С перекошенным от ярости лицом Крис стоял над ворочающимся в грязи Ригби. Двое рабов стояли у кареты, но не делали никаких попыток помочь хозяину. Нападение на белого могло повлечь за собой смертный приговор для них обоих.
– Вы кто? – прохрипел Ригби.
– Я твой ночной кошмар, – рявкнул Крис. – Если ты причинил вред Софии, ты уже покойник.
– Со мной все в порядке, Крис, – подала голос София из кареты.
Ригби поднялся и отряхнул с себя грязь.
– Кто бы вы ни были, вы не имеете права вмешиваться. Селена моя рабыня и принадлежит мне.
– Женщина, которую вы называете, Селена, – мисс София Карлайл, и зарубите это себе на носу. Если у вас и была Селена, в чем я крайне сомневаюсь, то это не она.
– Сэр Оскар прекрасно знает, кто я, Крис, – сказала София, выходя из кареты.
– Тогда почему же он?.. – Крис в недоумении покачал головой. – Ничего не понимаю. Зачем же он сказал Ладлоу, что ты беглая рабыня?
– Я тебе все объясню, Крис, только увези меня отсюда. Крис снова нахмурился и повернулся к Ригби.
– Я капитан Рэдклифф. Мисс Карлайл прибыла на Ямайку на моем корабле. Она такая же рабыня, как вы Папа Римский. Если вы еще раз побеспокоите ее, я лично устрою так, что вы ответите по всей строгости закона.
– А, капитан Рэдклифф, – пренебрежительно бросил Ригби. – Новый владелец «Сансет Хилл»? Насколько я знаю, вы выиграли плантацию в карты?
– И что?
– Игрок, – презрительно бросил Ригби. – У вас нет права подвергать сомнению мои права на эту женщину. Она принадлежит мне.
Крис посмотрел на Софию и поднял бровь.
– Это правда, София? Ты принадлежишь мистеру Ригби? Ты, случайно, не замужем за ним?
– Замужем? За такой тварью? Да ни за что на свете!
Крис ухватил Ригби за лацканы сюртука и шмякнул о карету.
– Не знаю, Ригби, с чего вы взяли, что имеете какие-то права на Софию, но этот номер у вас не пройдет.
– У меня есть доказательства, что я купил Селену перед отъездом в Англию! – заорал Ригби.
– Черта с два! У меня целая команда готова подтвердить, что она приплыла на Ямайку на борту «Смелого».
– Насколько я понимаю, «Смелый» сейчас в море, и вам будет затруднительно получить их свидетельства.
Крис уже еле сдерживался.
– Подними платье, София, и покажи ему свои ноги.
– Что?!
– Ты слышала. Это единственный способ доказать ему, что ты не мулатка. Не выше чем до колена, пусть убедится.
София несколько мгновений растерянно смотрела на него, потом подняла платье до колен, показывая молочно-белую кожу.
– Достаточно, София. Надеюсь, мистер Ригби увидел все, что нужно.
Ригби ухмыльнулся.
– Отличные ножки.
«Если он скажет еще хоть слово в этом духе, я его придушу», – пронеслось в голове у Криса, но вслух он сказал несколько вежливее:
– И чтобы я никогда больше не слышал, что мисс Карлайл считают еще кем-то, кроме английской леди, ясно?
– Вполне.
– Вот и хорошо. А теперь убирайтесь отсюда. И если еще раз потревожите мисс Карлайл, то так легко уже не отделаетесь, – он действительно с трудом сдерживался, чтобы не вцепиться в толстую шею работорговца, и Ригби понял, что лучше не нарываться, поэтому молча попятился.
– А что вы собираетесь делать с ней? – все же спросил он.
– София едет со мной в «Сансет Хилл», так что лучше позабудьте о ней.
Оказавшись подальше от Криса, Ригби снова осмелел.
– Сделаете ее своей шлюхой?
Крис сжал кулаки и бросился к нему.
– Что ты сказал, гад?
Ригби пятился, поспешно оправдываясь.
– А что, а что? Что я должен был подумать? Что любой бы подумал на моем месте? Хотите верьте, хотите нет, но правила приличия на Ямайке ничуть не отличаются от тех, которые приняты в Англии. Мы, плантаторы, тоже живем по нерушимому кодексу. Несомненно, слухи о том, где и с кем проживает мисс Карлайл, достигнут Лондона. Ее репутация будет погублена, когда она вернется в Англию, а если останется здесь, то будет скомпрометирована в глазах английского населения.
– Ничего страшного, Крис, – заверила его София. – Я много лет была изгоем света и не собираюсь возвращаться в Лондон.
– Если вы здесь все еще надеетесь на место гувернантки, то я сделаю все, чтобы вы его не получили, – заверил Ригби.
– А мисс Карлайл и не нуждается в работе, ясно?! – рявкнул Крис. – А если вы скажете о ней хоть одно плохое слово, то я забуду, что я джентльмен, и просто изобью вас до смерти. Убирайтесь, и не дай вам Бог еще раз появиться в окрестностях «Сансет Хилл».
Ригби явно хотел сказать еще что-то, но благоразумно передумал и залез в карету. Его рабы вскочили на козлы, и карета двинулась по извилистой дороге.
Как только они остались одни, Крис хмуро посмотрел на Софию.
– Ты должна многое объяснить. Ты лгала мне с самого начала, а теперь я хочу знать правду. Мы съездим в гостиницу за вещами, а потом отправимся ко мне. Кто-то же должен присматривать за тобой. Ты можешь дождаться следующего корабля в «Сансет Хилл».
София расправила плечи.
– Я благодарна тебе за помощь, Крис, но не собираюсь возвращаться в Англию. Нечего мне там делать.
– Но твоя семья…
– Отец и мать умерли, а Рэйфорд так залез в долги, что пытался продать мою честь. Я хочу остаться на Ямайке и найти приличное место работы.
– Ладно, София, что-нибудь придумаем, – он подхватил ее на руки, посадил на коня и сам сел позади.
Крис упорно молчал. София, пользуясь случаем, любовалась пейзажами. В карете сэра Оскара ей было не до красот Ямайки. Дорога петляла между зелеными холмами, над которыми величественно вздымались Синие горы. Внизу, у залива, лежал город Кингстон, живописно раскинувшись между морем и отрогами гор.
– «Сансет Хилл» стоит на полпути от Кингстона до Синих гор. Одно время главным морским портом был Порт Роял, как, впрочем, и главным убежищем для пиратов. Но землетрясения разрушили город, а британский флот очистил море от пиратов. Правда, и сейчас в море можно встретить пиратские корабли, но их теперь совсем мало, хоть и бывает, что в порту стоит один, а то и два пиратских корабля, – как ни в чем не бывало, проговорил Крис.
София молча кивнула, не в силах оторвать глаз от зеленых холмов и густых джунглей, среди которых виднелись целые поля сахарного тростника. Она восхищенно вскрикивала, когда с деревьев вдруг взлетали яркие диковинные птицы, и испуганно ахала, когда видела змей, иногда переползавших дорогу.
Только в самом Кингстоне она заговорила с Крисом.
– Мне кажется, что теперь я и в гостинице буду в безопасности. Мистер Ладлоу поможет мне найти место гувернантки в английской семье.
– Забудь об этом. Кингстон город маленький, а сэр Оскар, как я понимаю, устроил в гостинице сцену. Слух об этом уже облетел город, не важно, справедливы были его обвинения или нет. Теперь тебе не найти хорошего места. Единственный выход – вернуться в Англию.
София упрямо сжала губы.
– Я в Англию не вернусь.
– А я говорю, вернешься. Но до следующего корабля можешь остаться в «Сансет Хилл», как мой гость. В гостинице нельзя оставаться, там теперь небезопасно.
– Ты не можешь заставлять меня уехать в Англию, – настаивала София. – Должен же быть способ, как я могу заработать себе на жизнь.
Крис остановил коня у дверей гостиницы и снял Софию с коня.
– Да, способ есть, – наконец ответил он. – Только вряд ли он тебе понравится.
София слишком долго жила под одной крышей с Рэйфордом, чтобы не понять, что имеет в виду Крис.
– Я никогда не буду зарабатывать этим на жизнь.
– Ладно, потом поговорим, – он положил руку ей на талию и повел в гостиницу.
Но София вдруг остановилась.
– Смотри, вон Катина выходит из гостиницы. Катина! Ты куда идешь?
Катина остановилась и, увидев Софию, радостно вскрикнула:
– Госпожа! Вы спаслись! Я знала, что капитан найдет вас.
София обратила внимание на корзину на ее голове и снова поинтересовалась, куда она идет.
Катина опустила глаза.
– Меня уволили. Хозяин сказал, что я слишком наглая. Родители уже старые, и мне нужно их содержать, поэтому я иду искать новую работу.
– Мне жаль, что так вышло, Катина. В жизни слишком много несправедливости. Я бы с удовольствием наняла тебя, но сама ищу работу.
Крис прокашлялся.
– Так вышло, Катина, что я ищу свободных цветных для работы на плантации. Мне нужна экономка. Повар уже есть, так что тебе не придется готовить. Ты можешь прислуживать мисс Карлайл, пока она будет гостем в «Сансет Хилл».
София просияла, глядя на Криса.
– Ты, правда, так сделаешь?
– Конечно, если Катина согласна, осталось только договориться об оплате.
У Катины даже слезы на глаза навернулись.
– Хозяин, вы просто святой. Я согласна на любую оплату, которую вы назначите.
А когда Крис назвал сумму, глаза Катины округлились от изумления. Она упала на колени, схватила руку Криса и положила ее себе на лоб. Крис смущенно поднял негритянку и подвел ее к Софии.
– Я подожду здесь, Катина, пока ты поможешь мисс собрать вещи. А потом мы поедем заказывать билет в Англию.
– Я не поеду, Крис, – тут же ответила София. – Так что избавь себя от этих хлопот. Пошли, Катина.
Крис задумчиво смотрел им вслед. Ну что с ней поделаешь! Зная ее упрямство, он сомневался, что она передумает. И пока она не расскажет правду о том, что же случилось с ней в Лондоне, он не имеет права принуждать ее уехать.
Было ошибкой сразу не выяснить, что там произошло, почему она сбежала. Но теперь он выяснит это. А Ригби? Не имеет ли он отношения к ее бегству?..
– Капитан Рэдклифф, вы выглядите весьма озадаченно.
Крис поздоровался с подошедшим мужчиной. Он уже был знаком с лордом Честером, своим ближайшим соседом и хозяином плантации «Окид Мэнор».
– Лорд Честер, извините, не заметил, как вы подошли.
Честер подошел поближе.
– Вы слышали, что сегодня случилось здесь, в «Кингс Армс»? Эта рабыня, Селена, должно быть, хорошая актриса, если обманула и вас, и Ладлоу. Я был в шоке. А мы, представьте, хотели взять ее гувернанткой.
– Это недоразумение, Честер, – тут же уверил его Крис. – Мисс Карлайл чистая англичанка и мой гость в «Сансет Хилл». Она такая же рабыня, как я раб.
Лорд Честер застыл в недоумении.
– Ладлоу сказал мне, что она въехала в гостиницу без багажа и прибыла на Ямайку на борту «Смелого». Это все несколько странно.
Крис стиснул зубы. Сплетни здесь, как и во всем мире, разлетаются мгновенно, особенно если дело касается молодой невинной женщины. А уж Крис точно лучше всех знал, что она еще невинна.
Его ответ удивил его самого. Видно, сам дьявол дернул его за язык.
– Мисс Карлайл моя невеста. Она остановится в «Сансет Хилл» до нашей свадьбы. Я только что специально нанял экономку, чтобы в доме была женщина, которая будет прислуживать ей.
Лицо лорда Честера сразу просветлело.
– Свадьба! Превосходно! Моя жена будет рада услышать об этом. В наши дни так мало праздников и так много тревог из-за беспорядков среди рабов, – он хлопнул Криса по плечу. – Поздравляю, старина. Когда ждать приглашений?
– Вы получите их первыми, – заверил Крис.
– Превосходно. А теперь позвольте сообщить вам кое-что важное. Поскольку вы здесь человек новый, то должны знать, что «Папаша» Сэм Шарп, самозваный пастор и главарь маронов, затевает пассивный бунт. Его заметили, когда он говорил с рабами на плантации мистера Хамбарта. Вот что, получается, из-за слишком грамотных рабов.
– Надеюсь, «Сансет Хилл» беспорядки не коснутся, лорд Честер. Я собираюсь освободить своих рабов и платить им жалованье.
– Вы… что? Черт возьми, вы не можете этого сделать! Нам нужны рабы, которые работают на плантациях, а вы хотите разрушить все, что создавалось годами? Это означает поссориться со всеми плантаторами. На вашем месте я бы крепко подумал, прежде чем совершать такую глупость.
– Я давно уже думал об этом и теперь решился. Бумаги уже готовятся.
– Что ж, не говорите, что я не предупреждал вас. Ну, мне пора. Надеюсь, мы скоро увидим вашу невесту. Уверен, Агата будет очень рада познакомиться.
Крис посмотрел ему вслед, удивляясь собственной глупости. Не потому, что собирался освободить своих рабов, а потому, что объявил Софию своей невестой.
И что, черт возьми, теперь делать?
У него не было времени ответить себе на этот вопрос, потому что из гостиницы вышли София и Катина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я