https://wodolei.ru/catalog/shtorky/steklyannye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Маккрей отпустил ее запястья, и она пошатнулась. Ее подозрительный взгляд был устремлен на Лейна. Теперь-то она знает, кому он по-настоящему симпатизирует.
– Мне очень жаль, что ты настроена так враждебно, Эбби, – начал он. – Рейчел хочет купить Ривер-Бенд, чтобы он остался в семье.
– Очень хочет, да? Как благородно с ее стороны – заботиться о семейном гнезде! А как, по-твоему, должна чувствовать себя мама, зная, что отец оставил ее нищей, а Рейчел благодаря его заботам теперь в состоянии купить Ривер-Бенд? Неужели ей и без того было мало страданий? Ведь на протяжении всей жизни она знала, что отец ее не любит! Неужели она заслужила, чтобы ей напоминали, что он обеспечил ребенка своей любовницы, забыв о своей жене и законной дочери? – с горечью говорила Эбби.
– Я представляю, что ты сейчас испытываешь…
– Представляешь? Я в этом сомневаюсь. Потому что сейчас я испытываю то же самое, что и мама. Я ненавижу этот дом. Я жду не дождусь, когда продадут и его, и все, что в нем есть.
Эбби развернулась и пошла прочь. Маккрей не промолвил ни слова, но ей было наплевать, что он подумал. По крайней мере, сейчас. Она даже не думала, что можно так сильно ненавидеть.
18
– А теперь подпиши здесь.
Лейн открыл последнюю страницу договора о партнерстве и указал Рейчел на строчку, помеченную крестиком. Женщина четко расписалась и поднялась из-за массивного письменного стола из орехового дерева и положила на его полированную поверхность золотую ручку. Они находились в офисе Лейна.
– Вот и все, – удовлетворенно сказал он, сложив стопкой копии документа и подвинув верхнюю ей. – Возьми свой экземпляр. Ты счастлива?
– Еще бы! – улыбнулась Рейчел. – Иметь тебя своим партнером… – Она обернулась и посмотрела в окно, откуда открывался великолепный вид на город. Лишь одно могло сделать ее еще более счастливой – обладание Ривер-Бендом.
– Предлагаю поужинать и отпраздновать это событие.
Его голос прозвучал над самым ее ухом, и Рейчел поняла, что Лейн вышел из-за своего стола и стоит теперь рядом с ней. Почему же она не услышала ни звука? Ах, да, его роскошное кресло на колесиках слишком дорого стоит, чтобы еще и скрипеть, улыбнулась про себя Рейчел. Она оглядела кабинет, снова восхитившись его чистотой и современным дизайном. Как и во всех остальных помещениях этого здания, в просторном кабинете преобладали стекло и хромированный металл. Кабинет располагался в угловом помещении небоскреба, поэтому отсюда открывался изумительный вид на центр Хьюстона. Рейчел нравились симметрия и стиль, в котором была выдержана эта комната. Все предметы обстановки соответствовали друг другу, и из этой гармонии не выделялся даже огромный письменный стол.
– С удовольствием. Кстати, – повернулась она к Лейну, – ты не сказал мне, разговаривал ли ты с Эбби после того, как… – Рейчел оставила фразу незаконченной. Было понятно, что она имеет в виду их последнюю кошмарную встречу на прошлой неделе.
– Я звонил ей вчера и сообщил, что мы отправляем ей каталог предметов, выставляемых на продажу. Она должна была проверить его на предмет ошибок. Имена некоторых лошадей такие мудреные, что на них можно сломать язык. Арабские, разумеется. Без словаря не разберешься. – Рейчел не улыбнулась на его шутку, и Лейн тяжело вздохнул: – Ты еще не передумала? Ведь ты же знаешь, каково им будет.
– Нет, я по-прежнему хочу, чтобы мы купили Ривер-Бенд. – Она закрыла глаза, и перед ее внутренним взором снова предстало лицо Эбби, написанные на нем ярость и вызов. Это придало ей дополнительной решимости приобрести их владения. – Ты, видно, считаешь, что это с моей стороны непорядочно?
– Нет-нет, ничего подобного. – Лейн помолчал, словно обдумывая мысль. – Откровенно говоря, после того, как ты ушла в тот день, Эбби сказала мне, что они с матерью ненавидят свою ферму. По ее словам, она ждет не дождется, когда Ривер-Бенд будет продан.
– Так и сказала? Что это на нее нашло? – Рейчел была удивлена и почувствовала возмущение. Это было настоящим предательством по отношению к их общему отцу. – Ривер-Бенд – это память о Дине. Его семья владела этим поместьем в течение полутора веков. Как она может мечтать о том, чтобы продать его какому-нибудь постороннему человеку?
– Не знаю, но именно так она и сказала.
– Ну что ж, я этого не допущу. Я просто не могу позволить, чтобы такое случилось. – Она взглянула на только что подписанный документ, копию которого все еще держала в руке. – Я знаю, ты думаешь, что я глупа и сентиментальна. Может, нам стоит порвать эту бумагу? Ты ведь не одобряешь моего намерения купить Ривер-Бенд…
– Ты ошибаешься. – Он положил руку на ладонь Рейчел и сжал ее пальцы, державшие документ. – Я не вижу никаких препятствий к покупке Ривер-Бенда, тем более что ты так этого хочешь.
– Ты действительно так думаешь? – Женщина испытующе заглянула ему в глаза.
– Разве я могу отказать, когда на меня смотрят такие синие глаза! – улыбнулся Лейн.
– О, Лейн! – выдохнула Рейчел, засмеялась и одарила его жарким поцелуем, крепко прижавшись к его губам. Сейчас она любила его сильнее, чем когда-либо. Женщина чувствовала, как его руки гладят ее спину через тонкую материю платья, прижимают, заставляя выгибаться дугой. Ей хотелось, чтоб этот чудесный миг близости и пьянящего счастья длился как можно дольше. Теперь весь мир принадлежал ей. Если в нем и было темное пятнышко, то это было сознание того, что Эбби удалось уговорить Лейна купить Ривер-Бенд в то время, как она потерпела в этом неудачу.
Лейн аккуратно снял ее руки со своей шеи и неохотно отстранил свои губы от ее лица.
– До сих пор еще не было случая, чтобы я соблазнил молодую женщину прямо у себя в кабинете, но если так пойдет и дальше, ты будешь первой, – глухим голосом проговорил Лейн. Чувствуя сумасшедший ритм сердца, Рейчел увидела в его темных глазах огонек желания. Она чувствовала себя искусительницей. Помани она пальцем, и он побежит за ней куда угодно, сделает все, что она захочет. Это чувство не исчезло даже тогда, когда Лейн отстранился – мягко, но решительно.
– Мне кажется, что сейчас я – самая счастливая женщина в мире. У меня есть ты, а скоро у нас будет и Ривер-Бенд. Иногда я думаю: уж не снится ли мне все это. Ты и вправду только что меня поцеловал?
– Это ощущение показалось мне вполне реальным. Да и все остальное тоже, уверяю тебя. – Несколько секунд он смотрел на Рейчел, а затем отошел к письменному столу, будто желая, чтобы их разделяло как можно большее пространство. – Я найму специального агента, который будет представлять нас на аукционе.
– Кстати, об аукционе. Когда я просматривала каталог – в частности, лошадей, что будут на нем выставлены, – я нашла нескольких, которые могли бы нас заинтересовать. Конечно, я сужу по их родословной, поскольку живьем я их никогда не видела. Мне бы хотелось на них посмотреть, прежде чем мы их купим.
– Иными словами, ты хочешь прийти на аукцион, когда будут продавать лошадей?
– Да, однако, учитывая то, как вела себя Эбби во время нашей последней встречи, я не знаю, как это сделать. Она даже видеть меня не хочет.
– Но она не может запретить тебе присутствовать на торгах. Аукцион открыт для всех желающих, включая и тебя.
– Может быть, тебе стоило бы напомнить ей об этом, когда вы встретитесь в следующий раз?
– Я сделаю это непременно. А теперь… Не подумай, что я тебя выгоняю, но у меня назначена еще одна встреча через… – он взглянул на циферблат своих золотых часов, – пять минут. Я заеду за тобой в семь, и мы отправимся ужинать.
– Буду ждать. – Рейчел подошла к Лейну и наградила его еще одним поцелуем, почувствовав, как напряглось все его тело.
Направляясь к дверям, она подхватила лежавшую на стуле сумочку из крокодиловой кожи. Снова и снова Рейчел напоминала себе, что очень скоро станет новой хозяйкой Ривер-Бенда, а Эбби вылетит оттуда вон. Ей будет принадлежать дом Дина, она продолжит семейную традицию и будет управлять фермой по разведению арабских лошадей. Рейчел испытывала пьянящее ощущение власти. Впервые за всю свою жизнь она чувствовала, что ей подвластно все и сама она может быть кем угодно. Теперь ее не могло остановить ничто и никто: ни стыд за свое прошлое, ни Эбби!
Проходя через приемную, она даже не удостоила взглядом секретаря Лейна и мужчину, стоявшего возле его стола. Оказавшись на площадке, она нажала кнопочку со стрелкой, указывавшей вниз, и стала дожидаться прихода лифта. Внезапно Рейчел почувствовала, что она не одна. Она бросила быстрый взгляд на стоявшего рядом человека и тут же узнала в нем мужчину, вмешавшегося в их «беседу» с Эбби. По словам Лейна, они с Эбби встречались регулярно.
– Вы – Маккрей Уайлдер, не так ли? – спросила она, припомнив имя, которое называл ей Лейн.
– Совершенно верно. – Он коротко кивнул, и в выражении его лица промелькнуло что-то странное. А может, это ей только показалось, поскольку поля шляпы отбрасывали густую тень на его темные глаза.
Помимо своей воли Рейчел сравнила его с Лейном. Уайлдер был выше ростом, шире в плечах и уже в талии. Волосы его были темными и вьющимися, а у Лейна – прямыми и с сединой. Лейн был всегда гладко выбрит, в то время как Уайлдер носил густые усы, однако он был лишен того внутреннего благородства, которое так привлекало Рейчел в Лейне. Эбби, очевидно, привлекал более грубый тип мужской красоты.
– Лейн говорил, что вы встречаетесь с Эбби.
– Так и есть, – ответил он, глядя ей в глаза.
Рейчел думала, что он станет разглядывать ее лицо, пытаясь найти в нем общие с Эбби черточки, но ошиблась. Казалось, он вообще не замечал их сходства. Рейчел это почему-то показалось обидным.
– Лифт пришел.
С некоторым удивлением Рейчел обнаружила, что Уайлдер придерживает для нее открывшуюся дверь. Она быстро вошла в пустой лифт, и мужчина последовал за ней, тут же нажав кнопку нижнего этажа. Взглянув на его коричневый блейзер и джинсы, Рейчел с запозданием поняла, что в приемной Лейна находился именно он.
– Не вы ли разговаривали с секретарем Лейна, когда я выходила из его кабинета? – спросила она после того, как двери лифта сомкнулись.
– Я.
– Лейн сказал мне, что у него назначена встреча. Случайно не с вами? Если да, то она оказалась на удивление короткой.
– Нет, я всего лишь хотел договориться о встрече с ним на следующей неделе.
– По поводу Эбби? – предположила женщина.
– Нет. Это связано с бизнесом.
– А-а, припоминаю. Лейн говорил, что вы хотите обсудить с ним какое-то свое изобретение.
– Правильно.
– По-моему, оно его весьма заинтересовало. – Теперь Рейчел вспомнила слова Лейна о том, что он, возможно, станет финансировать разработку и маркетинг этого изобретения. – Вы не станете возражать, если в вашей встрече с Лейном приму участие и я, мистер Уайлдер? Возможно, мне тоже захочется поучаствовать в этом проекте. Только в качестве инвестора, разумеется.
– Если Лейн не станет возражать, то и я тоже.
– Он не станет, – уверенно заявила она, подумав, что если кто-то и возмутится по этому поводу, то наверняка Эбби. Рейчел улыбнулась. Ей определенно понравилась эта мысль.
19
Через заднюю дверь Эбби вошла на кухню, и ее встретил поток прохладного воздуха из кондиционера. Аппетитно пахло жареным мясом и запеченным луком. Эбби прошла вдоль коробок, на каждой из которых каллиграфическим почерком ее матери были сделаны те или иные пометки. Эбби оглядела стойку под висевшим на стене телефоном, но на этом обычном месте почты не было.
В нетерпении она толкнула дверь в столовую и поискала почту на обеденном столе и крышке стоявшего тут же бюро, а затем прошла в гостиную. По мере того, как она шла то по паркету, то по ковру, тяжелые шаги ее сапог то раздавались, то смолкали вновь.
– Это ты, Эбби? – раздался сверху голос матери.
– Да, мама, – отозвалась она, пройдя через холл и остановившись у лестницы. – Куда ты положила сегодняшнюю почту? Бен говорит, что в ней был пакет от Лейна.
– Она на столике в холле.
По лестнице спустилась Бэбс, одетая в широкие брюки, казавшиеся реликвией сороковых годов, и с платком на голове. Она напоминала персонаж тетушки Джемимы. Эбби не знала, где ее мать находила вещи, которые стала носить в последнее время, но подозревала, что они из старых сундуков, вытащенных с чердака. Она подошла к декоративному столику и стала перебирать лежавшую на нем почту.
– Как я рада, что ты пришла, Эбби! Какую спальню ты выберешь в том доме, куда мы переезжаем? Когда мы были у Хикса и осматривали его, ты ничего не сказала об этом. – Эбби разорвала большой конверт, на котором значился обратный адрес Лейна Кэнфилда, и вынула оттуда каталог аукционных торгов. – Я пытаюсь решить, какие шкафы для одежды оставить, а какие продать. Твой вполне подойдет для одной спальни, мой – для другой, а вот тот, что стоит в гостевой комнате, сгодится в обеих.
На третьей странице каталога Эбби наткнулась на имя Ривербриз, напечатанное прописными буквами. Внутри ее словно что-то оборвалось. Женщина предполагала, что, несмотря на то, что она заявила свои права на эту кобылу, ее все равно выставят на торги, но теперь, когда увидела это собственными глазами, что-то умерло внутри ее. Еще два дня назад Лейн позвонил в Ривер-Бенд и сообщил, что суд по делам наследства признал эту лошадь слишком ценной, чтобы считать ее домашним животным, и все же надежда продолжала жить в сердце Эбби… До этого момента.
– Эбби, ты меня слышишь? Какую спальню ты выберешь?
– Мне все равно. – Она закрыла каталог и швырнула его на стол, где лежала остальная корреспонденция. – Выбери ту, которая тебе нравится, а я возьму что осталось.
– Что-то не так, Эбби? – Бэбс взглянула на дочь, затем перевела взгляд на каталог, разорванный конверт от него, и озабоченно наморщила лоб.
– Я уже не знаю, что теперь «так», а что «не так», – рассеянно покачала головой Эбби и взялась за ручку входной двери. – Увидимся позже, мама.
Словно побитая собака она вышла из дома на просторное крыльцо. Несмотря на то, что дела и так обстояли отвратительно, они шли все хуже и хуже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75


А-П

П-Я