https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/bojlery/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. – Он запрокинул голову и уставился в потолок, как будто пытался прочитать там историю своего рода и отыскать сходный эпизод. – Словом, никогда!
– Ну дядя! – взмолился Ренье. – Что я должен делать?
– Ты? – Адобекк уставился прямо ему в глаза, впервые за все это время. Маленькие пронзительные глазки королевского конюшего смотрели прямо в сердце молодого человека и злобно сверлили там глубокие скважины, кровоточащие и ужасные. – Что ты должен делать, болван? – Одним гибким прыжком Адобекк подскочил к племяннику и схватил его за плечи. – Ты должен стать для него настоящим другом, вот что ты должен делать! Ты не смеешь относиться к нему снисходительно, как к уроду, который заслуживает лучшей доли!
– Я вовсе не думаю, что он...
– Молчать! Он молод, ему нужен постоянный праздник, а его окружают унылые кретины! Кто ты для него? Друг?
– Я...
– Нет, ты ему не друг!
– Дядя! – умоляюще закричал Ренье. – Но я лучший из всех, кто его окружает! Вы бы слышали, что они говорят о нем... Они ведь тоже считают его нечеловеком. Никем.
– Что значит – «тоже»? – нахмурился Адобекк.
– На постоялом дворе об этом говорили...
– Кто?
– Просто люди. Самые обычные.
– Ты внимательно слушал? – Адобекк тряхнул Ренье за плечи. – Кто из них говорил громче других? Ну, вспомни – должен был быть подстрекатель. Главный распространитель слухов.
– Откуда вам известно?
– Потому что так бывает всегда. У слухов есть автор. Это неправда, что «разговоры» рождаются в народе, что у них нет источника. Есть! И этому источнику всегда можно укоротить язык.
Ренье задумался. Адобекк пристально следил за ним.
Наконец молодой человек вымолвил:
– Действительно, там один был всезнайка. Обо всем составил понятие. И все время ссылался на «умных людей». Дескать, умные люди давно уже подсчитали, что принц – не человек и не может иметь потомства...
– Ты сумеешь узнать его во второй раз? – спросил Адобекк.
Ренье кивнул. Дядя выпустил его. Ренье потер плечо.
– А те, остальные, и Мегинхар, и Агилон, и Госелин, и прочие наверняка – тоже... Они все в душе согласны с тем всезнайкой, – пожаловался Ренье.
– Ты наверняка тоже, – проворчал Адобекк. – Только скрываешь.
– Я не знаю... Мне бывает его жаль.
– Принца?
– Да.
– В корне неправильное чувство, – сказал Адобекк и вздохнул.
– Дядя, – осторожно спросил Ренье, – но почему королева позволяет этим людям составлять окружение своего сына? Ведь это она подбирает ему придворных.
– Королева ищет человека, который оказался бы полезен наследнику. Она не вполне понимает, каким должен быть такой человек. И не прекращает поиски. И каждый, кого она направляет в «малый двор», разочаровывает ее. И ты – в том числе. Что не может не печалить одного королевского конюшего.
Ренье опустил голову, покусал губу. Он понимал, что запутался. Жалеть принца нельзя – Талиессин не в этом нуждается. Свести с ним сердечную дружбу – не получилось. Но что же делать?
– Стать праздником, – услышал он голос дяди. – Это же так просто... и так весело! Я тебя научу.

* * *
Ренье дал клятву слушаться Адобекка во всем, но в глубине души сомневался в том, что затея дяди будет иметь успех. Молодому человеку она представлялась довольно примитивной. И к тому же она отдавала дурным вкусом. Но Адобекк и слышать не хотел никаких возражений.
– Первая шалость и должна быть простенькой, такой, чтобы пронять самого тупого из придворных! После перейдем к более утонченным выходкам.
Ежемесячный бал должен был состояться в дворцовом саду, среди фонтанов и специально подстриженных к этому случаю кустов. На газонах расстелили ковры, для музыкантов устроили специальные беседки, где имелись скамьи для отдыха и столики с напитками.
Бал, как правило, выплескивался за стены дворца: танцевали в этот вечер – и всю ночь – и за второй, и за третьей стенами столицы. Те музыканты, которых на этот раз не пригласили играть для королевы и ее приближенных, развлекали публику попроще. Некоторые придворные также выходили в город, находя, что там веселье проще и шумнее. Многие искали любовных приключений с горожанками, поскольку – как объяснял Адобекк подобные вылазки – «число королевских фрейлин ограничено».
Адобекк решил вывести Ренье переодетым в женский костюм, наброшенный поверх мужского – для верховой езды.
– Ты будешь неотразим, и никто не поймет, кто ты на самом деле, – уверял Адобекк.
– Можно подумать, дядя, что мое лицо еще не примелькалось при дворе, – возражал Ренье.
– Представь себе! – смеялся Адобекк. – Мы перекрасим твои волосы, высветлим брови, добавим румян и изменим цвет губ... Люди ужасно ненаблюдательны. Сомневаюсь, чтобы тебя узнали.
– Почему мне кажется, что это развлечение вы устраиваете исключительно для себя? – осведомился Ренье, когда дядя самолично принялся накладывать краску на его волосы.
– Ну, предположим, потому, что ты – трусоватый зануда, – сказал дядя.
Ренье подумал немного над услышанным.
– Никогда не предполагал, что ко мне подходит это определение.
– В таком случае, измени мое мнение о тебе, – заявил Адобекк.
И Ренье сдался.
Он позволил конюшему сделать с собой все, что тому заблагорассудилось. Он стал темно-рыжим, его губы покрылись розовой помадой, неестественно черная полоска оттенила ресницы, а слишком светлые брови почти исчезли на загорелом лбу. Просторная женская одежда с множеством кружев и лент обвила его плечи, полупрозрачные перчатки обтянули руки, развевающаяся вуаль пала на волосы, прикрепленная у висков двумя блестящими зажимами.
Из зеркала на Ренье смотрела женщина странной, почти неотразимой притягательности. Она ничем не напоминала молодого человека, которого знал Ренье. Ее тайну не раскрыл бы даже Эмери. Ренье неуверенно улыбнулся, и женщина в зеркале ответила ему вызывающей усмешкой. Ничего в ней не соответствовало юноше, младшему племяннику Адобекка.
Конюший любовался собственным творением.
– Нравится?
– Не знаю... Не могу определить. Странное ощущение.
– Всегда любопытно перестать быть собой и сделаться кем-то еще... – заметил Адобекк. – А ты мог бы в такую влюбиться?
Ренье пожал плечами.
– Я не могу влюбиться в самого себя.
– Заявление опрометчивое и в высшей степени банальное! – отрезал Адобекк. – Именно этого мы и должны избегать в первую очередь! Ты должен превратиться в фонтан парадоксов. Ты знаешь хотя бы один парадокс? На первый случай пригодятся и чужие, а потом научишься сочинять собственные.
Ренье пожал плечами.
– Я не вполне понимаю, дядя, какой смысл вы вкладываете в понятие парадокса. В Академии...
Адобекк потемнел лицом.
– Только не нужно здесь всех этих академических... – Он пожевал губами. – Не могу подобрать пристойного слова.
– Диспутов, – подсказал Ренье.
Дядя махнул рукой, как бы отметая Академию и вообще мир точных определений в сторону, туда, где находятся все выгребные ямы мира.
– Ты видел когда-нибудь, как бьет струя фонтана? А вокруг беснуются огни, скачут люди, летают шутихи? Вот таким ты должен быть. Иначе – грош тебе цена. Ты здесь не только для того, чтобы отвлекать внимание, – он понизил голос, – врагов королевы от Эмери. Ты здесь для того, чтобы Талиессин был счастлив. И я искренне надеялся на то, что ты справишься с такой несложной задачей.
Он взмахнул рукой и сделал сложное движение пальцами – вероятно, долженствующее изображать крученую, развеселую струю фонтана.
И все равно Ренье смущался и втайне не переставал опасаться.
Появление незнакомки было встречено, однако, наилучшим образом: переодетого юношу угощали сладостями, приглашали танцевать и нашептывали ему любезности. Он не знал, как быть: от двусмысленности положения у него кружилась голова, было и неловко, и сладостно.
Никогда прежде такого с ним не случалось. Ренье нередко заводил мимолетные интрижки с женщинами в Коммарши. Горожанки охотно проводили время со студентами, особенно с богатыми, но не гнушались и бедных: молодые посетители Академии умели развлекать. К услугам парочек были все простенькие соблазны небольшого городка: прогулки по рынку, скомканные постели на чердаке или в уютной комнатке, уставленной вышивками в резных рамочках, а поутру – кислое вино, купленное накануне в лавочке внизу, и остывшие пирожки того же происхождения.
Эта близость была чисто телесной, она не затрагивала сердца, не касалась глубин естества. В этом смысле она была абсолютно чистой – как чисты бывают молодые животные, которых влечет друг к другу простой, ясный инстинкт.
Сейчас же Ренье погрузился в совершенно иную стихию: он тонул в море чувственности, окруженный желанием, которому не суждено будет осуществиться и цель которого – не реализация, но лишь усиление. Своего рода искусство для искусства. Влечение ради еще большего влечения. И Ренье одновременно испытывал это влечение и являлся его объектом. И еще, он понял это, принадлежность к мужскому или женскому полу не имела в данном случае никакого значения.
«Никогда не знал, что жажда плотской близости может быть бескорыстна, – думал он, изгибая талию под рукой очередного кавалера, увлекающего его в танце, – и что это бескорыстие может быть таким нечистым, таким... волнующим и одновременно с тем пачкающим мысли... Адобекк – развратник!»
Свет плясал по всему саду. На высоких шестах, установленных среди газонов и над кустами, пылали разноцветные шары. Пятна – красноватые, желтоватые, синеватые – плавали среди танцующих, они то сливались, то расходились в стороны – в зависимости от направления ветра. И точно так же то громче, то тише звучала музыка, так что казалось, будто истинным распорядителем на этом балу является его величество капризный ветер.
И в какой-то миг Адобекк выскочил перед своим племянником из полумрака. Его лицо было вызолочено, вокруг глаз нарисованы ярко-синие круги, губы перечеркивала в середине ярко-красная вертикальная полоса.
– Позвольте, госпожа! – заорал он, хватая Ренье, точно куклу. Он встряхнул племянника и вдруг удивительно ловким движением распустил завязки его одежды. Платье упало к ногам молодого человека грудой бесполезного шелкового хлама, и явился на свет юный мужчина в тугих штанах, в обтягивающей рубашке, с поясом из металлических пластин на тонкой талии.
Адобекк сделал несколько странных па и скрылся за кустами, которые чуть шелестели на ветру, точно противореча общему безумию и преувеличенности: это был тихий, совершенно естественный ночной звук – звук живой, спокойно шевелящейся листвы.
А на Ренье набросились женщины. Одна за другой они появлялись перед ним, и каждая готова была продолжить игру в несуществующую и неосуществимую любовь. Некоторое время Ренье ждал, чтобы они начали зазывать его на танцы, но затем вдруг осознал: пассивная роль закончена.
Он раскинул руки в стороны и пустился в пляс в одиночестве: в этом танце не было места партнеру. Ни мужчина, ни женщина не были нужны этому юному телу, полному жизненных сил, переливающихся через край и готовых расплескаться повсюду, докуда только способны долететь капли, и пасть на любые раскрытые в ожидании губы.
Он мчался по поляне и кричал, задевая распростертыми руками то одного, то другого – и не замечая никого, пока неожиданно не споткнулся и не увидел королеву.
Ее величество усмешливо наблюдала за бесчинствами юного придворного. Ренье покачнулся, растерянно оглянулся в поисках опоры – и растянулся прямо под ноги ее величеству.
Он увидел длинные ступни, пальцы с кольцом на мизинце. Королева была босая! Ренье зажмурился на миг, слезы потекли из его глаз – он был переполнен.
– Встаньте, – послышался женский голос, самый желанный, самый волнующий из всех возможных на свете.
Ренье кое-как поднялся. По его щекам ползли разноцветные потеки – косметика размазалась.
– Не угодно ли вам танцевать со мной? – продолжал голос.
Ренье позволил себе осторожно подсмотреть за королевой – и увидел ясно очерченный контур темной розы на гладкой щеке. При сиянии золотистого фонаря, под которым они стояли, роза чуть заметно мерцала.
Теплая рука сжала его пальцы, вторая властно положила ладонь Ренье себе на талию. Ренье чуть помедлил, сбрасывая с ног туфли, а затем потянул королеву на себя и с изумлением ощутил, как она с готовностью подчиняется ему. Медленно, а затем все быстрее они закружили посреди поляны. Ее величество была очень чуткой. Она идеально слушалась партнера и всегда угадывала каждую новую фигуру танца, изобретаемого на ходу.
Вокруг вертелись другие пары, чуть поодаль взрывались шутихи, и неожиданно Ренье увидел прямо перед собой высокий фонтан. Мощная струя лупила прямо в ночное небо, и внутри спрессованной воды плясали многоцветные огни, плененные стихией и вполне счастливые своей участью. С веселой яростью яркие краски переливались в воде, рассыпались брызгами и еще какое-то время, угасая, мерцали в траве – пока их не растаптывали ноги танцующих; прыгали на их одежду, на волосы, на перстни, стекали по лицам.
Повинуясь странному порыву, Ренье покрепче сжал талию эльфийской королевы и вместе с нею прыгнул в фонтан. Высоко над их головами взметнулась струя, чтобы миг спустя обрушиться и утопить обоих в пестром море раздробленных капель и осыпавшихся звезд.

* * *
Подобные знаки внимания имели бы чрезвычайно далеко идущие последствия, будь они оказаны молодому человеку какой-нибудь другой дамой, не королевой. Но коль скоро речь шла о королеве, они значили очень немногое: таков был ее способ испытывать людей. Тем не менее сделалось очевидно, что ее величество нашла нового придворного из окружения Талиессина интересным.
Ренье не мог поверить случившемуся. Как у него хватило нахальства танцевать с королевой да еще затащить ее в фонтан? Как он решился на переодевание в женский наряд? Но самым удивительным было то, что дядя Адобекк оказался прав – ему все это простили, более того, сочли подобное поведение не только допустимым, но и естественным – едва ли не рекомендуемым.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66


А-П

П-Я