https://wodolei.ru/catalog/shtorky/steklyannye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он был уверен, что его п
исьма благополучно отплывут еще до следующего прилива. Он сомневался в к
ороле и во всей этой стране, но была одна вещь, за которую он готов был пору
читься жизнью, Ц это честь среди воров. По крайней мере среди тех, с котор
ыми он знался.
Назад он ехал уже не так быстро и ни разу не оглянулся. Поэтому казалось ст
ранным, зачем на полпути он свернул с главной дороги. Он въехал на тропинк
у, которой один из фермеров разделил свои пастбища, остановился, спешилс
я и, привязав лошадь к столбу, стал ждать.
Всадник, которого он поджидал, появился через несколько минут. Он был оде
т как путешественник, но тем не менее выглядел грозно из-за громадной фиг
уры и кривого, по-видимому, сломанного носа. При этом он не казался уродли
вым. Он был еще очень молод, густые гладкие каштановые волосы имели светл
ые пряди, выжженные тем же чужим солнцем, которое позолотило его кожу. Нос
придавал длинному лицу своеобразие, спасая от участи прослыть миловидн
ым, поскольку у него были пухлые, четко очерченные, чувственные губы и неб
есно-голубые глаза, обрамленные густыми черными ресницами. Но выражение
лица у него было угрожающее.
Он подъехал вплотную к Кристиану и соскочил с коня. Теперь, когда он стоял
, а не сидел, скрючившись в углу бара, было видно, что плечи у него широкие и
прямые.
Как и Кристиан, он набросил уздечку на забор и протянул ему руку в перчатк
е.
Ц Когда ты меня увидел? Ц спросил он после того, как они обменялись руко
пожатиями.
Ц Как только ты выехал из гостиницы, Ц ответил Кристиан.
Ц Врешь, Ц сказал человек с кривой усмешкой. Ц Ничего ты не заметил, пок
а я не выехал из доков, но пусть будет по-твоему, если тебе спокойнее притв
оряться, будто ты все знаешь.
Ц Но я заметил, Ц возразил Кристиан. Ц Ну как ты? Как дела?
Широкая улыбка преобразила лицо человека: оно стало бесшабашно красивы
м.
Ц Ничего нового не нашел, иначе сказал бы тебе. Сквайр все еще бросает де
ньги на ветер, пытаясь тебя прищучить. Мерчисон Ц осторожный тип и старо
модно-честный Ц как сволочная птичка-малиновка. А про меня Ц за себя я н
е беспокоюсь.
Ц Как всегда, Ц сказал Кристиан. Ц Это меня и тревожит. Так что береги сп
ину, обо мне не заботься.
Ц Я не должен о тебе заботиться, факт, Ц подтвердил мужчина. Ц Ты их всех
переполошил. А какую душечку подцепил, стоило выйти за ворота! Красивая д
о невозможности и ловкая, но недостаточно ловкая, бедная милашка. Как и вс
е, готова опрокинуться на спину. Это видно по выражению ее больших карих г
лазах, когда она на тебя смотрит. Ц Он с насмешливым восхищением прижал р
уки в перчатках к сердцу. Ц Не знаю, как ты это делаешь. Ц Он покачал голов
ой.
Ц Ничего я не делаю, Ц мягко произнес Кристиан. Ц Она сестра Джонатана
Лоуэлла. Я напоминаю ей любимого брата, вот откуда ее тепло.
Ц О, я знаю, как ее зовут. Но не сомневаюсь, что тепло у нее есть и в других ме
стах, ты только поищи, Ц легкомысленно бросил мужчина. Ц Не трать время,
сдается мне, она полна таких теплых местечек. Погоди, Джонатан Лоуэлл... Ц
Глаза у него загорелись. Ц Понял! Лучший друг. Из родной деревни. Где тепе
рь этот мальчик?
Ц Погиб на войне, Ц просто ответил Кристиан.
Ц А, вот почему сквайр послал за ней.
Ц Еще она приходится кузиной Софи Уайли, так что послать за ней было прос
то.
Ц Софи Ц красивая штучка, Ц сказал мужчина. Ц Застенчивая и нежная. Та
ких нелегко обезоружить. Я наткнулся на нее, к сожалению, не в буквальном с
мысле, когда в первый раз докладывал о тебе ее отцу. Он меня представил, хо
тя, как ты понимаешь, не хотел. Может, он верит, что меня принимают в приличн
ых домах; офицер в отставке, но работа по найму есть работа по найму, в конц
е-то концов. Она посмотрела на меня как на кусок жареной свинины и поздоро
валась так, будто собралась съесть на обед.
Ц Она помолвлена, Ц сказал Кристиан.
Ц Держу пари, эта помолвка Ц как мяч в игре, полетит, когда ее ухажер не по
лучит титул. Не беспокойся, я таких знаю. У меня ничего нет, и на меня можно т
олько смотреть... не беда, переживу. Крошка Лоуэлл тоже радость для глаз, но
не важничает. Жалко, что она видит только тебя. Я бы не вытолкнул ее из-под о
деяла. Как и ты. Не ради спорта, твои теплые отношения с ней Ц прекрасный с
пособ убедить мир в том, кто ты такой.
Ц Их я никогда не смогу убедить. Я могу только доказать в суде. И докажу, а
потом пошлю всех к черту.
Ц И мисс Лоуэлл? Ц не унимался мужчина, пристально глядя на него.
Ц Там видно будет. А пока хватит о девицах.
Ц О девицах никогда не хватит, Ц жалобно сказал мужчина.
Кристиан невольно улыбнулся, но продолжал:
Ц У нас мало времени. Где ты остановился? Я чуть язык не проглотил, когда у
видел, как ты преспокойно попиваешь пиво в «Белом олене». Не предполагал,
что ты подойдешь так близко. Да еще кланялся красотке в доме сквайра! Ты су
масшедший, это добром не кончится.
Ц Пока жив еще, Ц сказал мужчина. Ц Сначала осторожничал. Снял комнату
в коттедже в миле от «Белого оленя». Уютное местечко, и хозяйка Ц уютная в
довушка с ямочками на щеках. Всё глазки опускала. Она слишком стара для сп
орта и слишком молода, чтобы жить у нее, не рискуя сделать ошибку. Пришлось
заплатить за жизнь в одиночестве. А то я очень подходящий жених, Ц насмеш
ливо сказал он. Ц Я наплел, что коробейник, что хочу посмотреть, не удастс
я ли что-нибудь купить, когда приедет новый граф Эгремонт.
Кристиан засмеялся:
Ц Это могло пройти со вдовушкой, но Мерчисон мне сказал, что ты Ц Энтони
Бриггз, уволен из армии его величества и промышляешь частными расследов
аниями. Он знает, что тебя нанял сквайр.
Ц Частными расследованиями деликатного свойства, да будет вам известн
о, Ц с усмешкой сказал мужчина. Ц Да, шпик соображает. Когда я обнаружил, ч
то он меня раскусил, я прикинул, что теперь можно снять номер в «Белом олен
е». К тому же вдовушка была соблазнительной, а ты знаешь, что я не устою пер
ед соблазном.
Ц Устоишь, если понадобится. Значит, теперь ты Энтони? Ц задумчиво произ
нес Кристиан.
Ц Капитан Энтони Бриггз, к вашим услугам, сэр. Звучит?
Ц Да, хорошо звучит, если не знать тебя поближе. Но нам больше нельзя здес
ь стоять. Я Мерчисону скажу, что мы с тобой разговаривали, потому что, наск
олько я понимаю, сейчас он на нас смотрит. Скажу, что ты подошел слишком бл
изко, и я тебя заманил и пригрозил.
Энтони стремительно принял боксерскую стойку: Ц Ну вдарь, покажи, что зн
аешь дело!
Кристиан сжал было кулаки, но потом расслабился и улыбнулся:
Ц Боже, как приятно на тебя смотреть! Оставайся жив Ц здоров и береги се
бя. Но дай мне знать, если что-нибудь найдешь. Я хотел уладить это дело за не
сколько недель и думаю, это удастся.
Энтони опустил кулаки и посерьезнел.
Ц А этот малый, Хэммонд Ц хочешь, чтобы я и эту линию проследил? Похоже, с
ним все в порядке.
Ц Не надо, Ц сказал Кристиан. Ц Думаю, он такой, как есть, насколько я раз
бираюсь в людях. Он приехал сюда, рассчитывая получить Эгремонт, но даже п
альцем не пошевелил, чтобы в этом удостовериться. Хотя Бог его знает, прич
ина у него веская. Сейчас он ничего не получает, кроме невесты, которая мож
ет с ним расплеваться, если ему не достанется наследство, и предполагаем
ые тесть и теща, которые еще дважды подумают, прежде чем породниться с ним
, потому что без титула и имения не так уж он хорош. Во всяком случае, он пере
полнен благородством. Ну, ступай. Будь под рукой. Скоро игра изменится, и м
не важно знать, что ты рядом.
Мужчина кивнул:
Ц Я не сплю, если не знаю, где ты спишь и кто рядом с тобой. Сегодня ты отосл
ал письма. Что-нибудь получил? Или слышал?
Кристиан моментально насторожился.
Ц Ничего. Значит, у нас еще есть время. Надеюсь все провернуть, пока кто-ни
будь не услышит. Тогда будет поздно. Ц Он взлетел на лошадь. Ц Поезжай пе
рвым. Я подожду и посмотрю с расстояния.
Ц А кто будет смотреть за тобой?
Кристиан рассмеялся, запрокинув голову: Ц Все и каждый, сынок. Думаю, тебе
это известно. Любой.
Когда высокий всадник выехал с тропинки на дорогу и умчался, Кристиан вы
вел лошадь и медленно поехал, погрузившись в думы.
Все шло согласно плану, но кое-что он скрыл от Энтони.
Видимо, подобные интриги, хочешь не хочешь, предполагают сюрпризы. Сюрпр
изом была Джулиана Лоуэлл. Проблема в том, что она ему слишком понравилас
ь, а это все усложняет. С женщинами всегда так. И дело не в том, что она краси
вая. Он привык к красивым женщинам, потому что нравился им. Они были ему ут
ешением в детском и взрослом возрасте. Отец говорил, женщины делают мужч
ин цивилизованными, и Кристиан был с ним согласен. Женское влияние, даже з
ловредное, дает мужчине чувство завершенности. Он криво усмехнулся, когд
а подумал, что больше знает зловредных женщин, чем хороших, но все равно им
симпатизирует.
Женщины в его жизни играли немалую роль. Он всегда получал то, чего хотел.
Женщины чувствовали, что он ими по-настоящему наслаждается, не то что дру
гие мужчины. Внешность и умелое обхождение тоже играли роль. Так же как ис
кренность и прямота. Кристиан умел скрывать свои мысли, но с женщинами эт
о не всегда удавалось. Вот и с Джулианой Лоуэлл тоже. Тем более что она оча
ровала его. Таких, как Джулиана, Кристиан еще не встречал.
Она его очаровала. Он знал многих женщин, но среди них было мало таких. Соф
и Ц хорошенькая, женственная, но манерная, надменная, этот тип женщин Кри
стиан хорошо знал. Джулиана ведет себя как леди, но с мужчинами откровенн
а. Однако в женственности ей не откажешь. Кристиан знал женщин, не проявля
вших интереса к мужчинам либо из-за солидного возраста, либо из-за нетрад
иционной ориентации. Джулиану явно интересовали мужчины Ц и в частност
и он.
Она исподтишка бросала на него взгляды, но быстро опускала голову, когда
глаза их встречались. Не из кокетства, в этом он хорошо разбирался. Просто
она не могла с собой справиться. И это еще больше возбуждало Кристиана.
Он не прочь заняться с ней любовью. Увлечь Джулиану для него не проблема. О
н понял это с первого взгляда, как только познакомился с ней. Эта мысль зас
ела в мозгу. У нее было прелестное лицо, золотисто-карие глаза и восхитите
льные губы. Она и не подозревала, какая соблазнительная у нее грудь. Он, пр
авда, не имел опыта общения с достойными женщинами, но женщина есть женщи
на, он не сомневался, что затащить ее в кровать будет нетрудно.
Она, не задумываясь, доверяла ему. И это его смущало.
Ему не было чуждо понятие чести. Оно далось ему дорогой ценой. Он знал, что
нельзя развращать чистоту не потому, что так сказано в Библии, а потому, чт
о невинность ума и тела так редки и хрупки в этом мире.
В его планы не входили женщины, но она появилась в его жизни, и с тех пор он н
е мог ее игнорировать. Он не заметил, что лошадь перешла на шаг.
Спохватился, огляделся и заморгал. Он потерял бдительность, забыв о том, г
де находится! Спятил, что ли? Разве его не учили, что, если полагаться тольк
о на свои пять чувств, к вечеру можно стать трупом?
Он беспокоится о Джулиане Лоуэлл? Но можно ли ей доверять? Ей велели шпион
ить за ним, она этого даже не скрывает. Можно ли быть уверенным, что она та, з
а кого себя выдает? Здесь никому нельзя доверять!
Но не обязательно доверять женщине, чтобы спать с ней. Большинство мужчи
н так и поступает. Главное Ц не терять голову и помнить о своей миссии.
Кристиан пришпорил коня и пустил в галоп, чтобы проветрить мозги и поско
рее добраться до «Белого оленя». Будущее покажет; если он получит Джулиа
ну Лоуэлл Ц прекрасно. Если нет Ц обойдется. Достаточно того, что завтра
он ее увидит. Он устал оглядываться назад. Пора идти вперед.

Глава 8

Ц Не уверен, что одобряю это, Ц сказал Хэммонд, глядя, как Джул
иана завязывает ленты капора; на ней было красивое платье, на щеках играл
нежный румянец.
Ц Спасибо за заботу, Хэммонд, но в этом нет ничего предосудительного. Ц
Джулиана поджала губы. Ц И вообще тебя это не касается.
Ц Ничего предосудительного? Ошибаешься. Ты гуляешь одна с незнакомым м
ужчиной. Возможно, он выдает себя не за того, кем на самом деле является.
«А твоя невеста убьет меня, если я не пойду, Ц подумала Джулиана. Ц Не гов
оря о том, что я сама убью всякого, кто остановит меня, после того как всю но
чь уговаривала себя пойти».
Ц Едва ли он станет вести себя непочтительно, если намерен доказать, что
он именно тот, за кого выдает себя. И как я могу что-нибудь выяснить, не обща
ясь с ним? Ц Она едва сдерживала смех. Все, что происходило с ней, было мило
и весело. После всех её горестей с души словно камень свалился. Что бы ни о
значал приезд Кристиана Сэвиджа, такой радости она не испытывала много л
ет.
Сегодня Кристиан снова поведет ее осматривать Эгремонт и обещал прихва
тить корзину с ленчем, чтобы устроить пикник. День для этого вполне подхо
дящий, солнечный, ясный. В детстве она бывала на пикниках вместе с Джоном.
Вспомнила свои детские годы, и душа наполнилась восторгом. А тут еще перс
пектива побыть с Кристианом наедине.
Но Хэммонд хмурился, словно угадал ее тайные мысли. I
Ц Я знаю, что тебе приходится с ним встречаться, Ц произнес он, Ц и что ве
дет он себя пристойно. Он умеет очаровывать и манипулировать, и тут ты бес
сильна. Ц Он искренне переживал. Ц Я имею к этому непосредственное отно
шение и не хочу, чтобы в стремлении раскрыть правду ты подвергала себя оп
асности. У нас есть другие способы это сделать, так что не нужно тебе с ним
идти, тем более одной.
Ц Но присутствие служанки мешает, ведь она ловит каждое слово, Ц возраз
ила Джулиана. Ц Ты же знаешь, слуги подслушивают. Напрасно в высшем свете
их считают чем-то вроде мебели. К тому же я буду чувствовать себя неловко
при служанке. Да и он тоже. А если мы останемся вдвоем, может, мне и удастся ч
то-то узнать.
Ц Ладно, Ц сказал Хэммонд, Ц но если случится что-то неприятное, обещай
сразу же вернуться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32


А-П

П-Я