https://wodolei.ru/catalog/uglovye_vanny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Дин Трумэн всегда знает, сколько времени. Всегда.
Ц Боже, парень, ты что, экстрасенс или еще чего? Ц спросил Ларри. Ц Это ма
гия?
Менеджер скорчил гримасу:
Ц Лучше не говори о магии.
Ц Магия? Ц переспросил Дин зазвеневшим голосом. Ц Магия? Нет никакой м
агии.
Ц Ну вот и приехали, Ц заметил менеджер, выкатывая глаза.
Ц Магия Ц прибежище невежд. Все, я повторяю, все, что я делаю, можно научно
объяснить Ц если не сегодня, то завтра, но точно и бесспорно. Это самый су
еверный из всех городов, какие я видел.
Ц Это оттого, что мы живем в тени холма, Ц сказал Ларри.
Ц Холма Хокинса?
Ц Ну началось, Ц менеджер покачал головой, ворча себе под нос.
Ц Сплошной вздор. Россказни о привидениях, выдуманные, чтобы пугать дет
ей, и проникшие в самую глубину сознания. Холм Ц одно надувательство. Над
о быть простаками, чтобы верить в это.
Ц Я тебя предупреждал, Ц заметил менеджер.
Ц Он всегда такой? Ц спросил Ларри.
Ц Только если речь идет о всяких непонятных материях. Думаю, побочный эф
фект от большого количества мозгов.
Дин внимательно изучал свои ботинки, неожиданно смутившись. Он взял тряп
ку и стал тереть прилавок.
Ц Извините, меня иногда заносит. Ларри Пеппердин рассмеялся:
Ц Эй, я с тобой заодно, дружище. Единственная магия, в которую я верю, Ц эт
о та, что я творю с девчонками. Понимаешь, о чем я?
Он подмигнул, и Дин покраснел.
Диск-жокей взял еду и уже собрался уходить, но вдруг остановился.
Ц Вестей о Клайде Уоткинсе и Джоне Эвансе еще нет? Интересно, как все про
шло.
Ц Что прошло? Ларри нахмурился:
Ц Ты не знаешь? Я подумал, раз вы друзья и все такое… Ц он покачал головой.
Ц Ладно, не бери в голову. Увидимся позже.
Дин кивнул и вернулся к прилавку.
19.58
Джуди Пинбрау работала по соседству в «Подарках и открытках от Хелен», и
ее субботняя вечерняя смена заканчивалась к восьми часам. За последние н
едели у нее вошло в привычку заезжать в ресторан после работы и заказыва
ть клубничный пломбир с орехами, затем садиться у стойки. Она свешивала н
оги и болтала с теми, кто был в баре. Дин всегда принимал участие в разгово
ре Ц расспрашивал ее о том, какие фильмы она видела, какие книги читала, н
о ничего больше.
Дин завидовал ее сводному брату, Джону-бесстрашному. Джона практически
ничего не пугало, ничто не могло вывести его из равновесия. Джон Эванс был
способен на все. Завести разговор с гордой незнакомкой Ц пожалуйста. Вп
равить выбитый сустав Ц протяните ему вывихнутую руку Ц через секунду
гуляйте. Зафиксировать сломанную кость Ц тоже без проблем, он проводил
эту операцию и на себе. Джон умел чинить, резать, шить, забивать, клеить, нак
ладывать гипс и наносить удары Ц справлялся с любой проблемой на выбор.

А все, что умел делать Дин, Ц производить подсчеты у себя в голове и выдав
ать точное время, не взглянув на часы.
Ц Просто предложи ей прогуляться, Ц внушал ему Джон. Ц Я знаю, что ты ей
нравишься. Кроме того, что плохого может из этого получиться?
Она может поднять меня на смех, позвать друзей и поднять меня на смех еще р
аз, повесить мою фотографию на фонарь, чтобы весь город поднял меня на сме
х. И наконец, что самое плохое, она может сказать «нет».
Все же в предпоследнюю субботу Дин почти сделал это, почти набрался смел
ости. Но… «Джуди, погуляешь со мной как-нибудь?» Ц слова прилипли к его яз
ыку, как роса к цветочному лепестку.
Но потом в зал вошел Уайти Доббс.
Ц Как клеится, Джимми Дин? Ц спросил он и рассмеялся, причем у Дина по кож
е побежали мурашки.
Момент был упущен, как детский воздушный шарик, улетающий из цепких рук м
алыша.
Как клеится, Джимми Дин?
Всегда одна и та же глупая шутка. Но Дин рассмеялся, как всегда. Уайти Добб
с относился к таким людям, столкнувшись с которыми вы были рады просто то
му, что остались целыми и невредимыми.
В понедельник и вторник Джуди не появилась в школе. А когда в среду он увид
ел ее в кафе, она была какая-то подавленная, старалась не смотреть в глаза.
Теперь у Дина сосало под ложечкой от ощущения, что он упустил свой единст
венный шанс. Отчаяние подкатывало к горлу.
В прошлую субботу она вообще не пришла.
Его единственный шанс был упущен из-за пустяка, из-за Уайти Доббса.
Как клеится, Джимми Дин?
Уайти Доббс. Дело было не только в ноже и всяких слухах и даже не в его седы
х волосах. В том, как он передвигался, как держался, как смотрел своими тем
ными, глубокими глазами Ц окнами в саму преисподнюю.
Страх.
Дин испытал настоящий страх в тот вечер, хотя с трудом бы мог сказать, поче
му.
Как клеится, Джимми Дин?
20.00
«Смена Джуди кончилась», Ц подумал Дин.
Касса снова зазвенела.
Ц Ага! Ц раздался победный крик менеджера. Ц Работает…
И теперь, возвращаясь мыслями к той субботе, Дин ощутил тревожный холод. Д
оббс тогда сидел в заведении долго, почти до закрытия. Когда он уходил, Дин
произнес прощание для завсегдатаев: «Еще увидимся».
Но Доббс, вместо обычного «До скорого», ухмыльнулся, и эта усмешка была ле
денящей. Он облокотился о стойку, придвинувшись так близко к Дину, что тот
чувствовал, как от него разит спиртным, и глумливо прошептал: «Девяносто
девять Эйнштейн».
Девяносто девять Эйнштейн?
Что, черт возьми, это означало?
Чушь какая-то.
Потом Доббс откинул голову и расхохотался безобразным, визгливым гогот
аньем, напомнив Дину рассерженных кладбищенских ворон.
Девяносто девять Эйнштейн?
Не стыкуется. Продолжая смеяться, Доббс решительно направился к двери.
20.03
Джуди задерживалась. В небе грохотало. Огни мигнули, погрузив все в темно
ту на секунду дольше, чем в прошлый раз. Кассовый аппарат пискнул. Менедже
р выругался.
Дин Трумэн нахмурился.
Девяносто девять Эйнштейн?
Глоток воздуха.
В ящике под землей Уайти Доббс дышал с помощью пластиковой маски. Баллон
с воздухом был удобной штукой, увеличивавшей время, которое он безбоязне
нно мог провести под землей, однако суживавшей его жизненное пространст
во. Для того чтобы баллон поместился рядом, Доббсу пришлось согнуть ноги
и постоянно менять положение, чтобы кровь циркулировала.
Что, если эти лощеные выпускники ошиблись в подсчетах запасов кислорода
? Что, если у него уже кончается воздух или еще хуже Ц все эти баллоны с кис
лородом Ц хитрая выдумка. Слишком сильно отвернул крышку, вспышка Ц и к
апут.
Кроме кислородного баллона Мейсон Эванс встроил небольшой радиотранзи
стор в стенку гроба. Радио и кислород должны были создавать иллюзию жизн
и для Уайти Доббса, информируя его о времени, происходящем в мире и позвол
яя подсчитывать, сколько еще ему осталось. Он находился под землей тридц
ать девять минут.
Еще двадцать две минуты. Раз плюнуть.
Находясь на глубине в двух метрах под землей, Уайти удивлялся, как радио в
ообще работало. Однако приемник ловил только одну волну Ц Кей-Ди-Эл-Уай:
«По всей стране… в любое время…». Пожалуй, это было еще хуже, чем быть зажи
во погребенным.
«Я могу это сделать. Двадцать две минуты. Ерунда. Ерунда. Черт, неужели это
самое худшее, что они могли придумать?»
Ц Я за тобой наблюдал. Ты не похож на сопляков из этого гребаного города.
Ты ходишь по краю. Люблю таких людей, Ц сказал ему Джон Эванс. Ц У нас сво
его рода братство. Может, тебе интересно?
Обычно Уайти Доббсу было наплевать, кто что думает. Но Джон Эванс Ц друго
е дело. Он был единственным в этой дыре, кто мог за себя постоять, а потому Д
оббс уважал его.
Ц Ну так как же? Ц спросил Джон.
У Доббса никогда до этого не было друзей, и он не ожидал, что ему уделят сто
лько внимания.
Ц У нас есть обряд посвящения. Чтобы знать, на что ты способен. Этим Джон п
росто достал Доббса. Он уже готов был наставить на большого мальчика сво
й нож, но что-то во взгляде Джона Эванса остановило его, какое-то животное
чувство подсказало, что, если они сцепятся, один будет мертв.
Ц Давайте, предлагайте, Ц ответил Доббс.
Джон кивнул, затем спокойным скучным голосом спросил:
Ц Ты боишься темноты? Молчание.
Вдох.
Семья Доббсов или, вернее, все, что от нее осталось, переехала в Черную Дол
ину одиннадцать месяцев назад, вскоре после смерти отца Уайти.
Для Уайти Черная Долина имела только одно преимущество Ц здесь жила тет
я Джерти, престарелая сестра его матери. Работая на лесопилке, ее муж умуд
рился по локоть отхватить себе руку и умер от потери крови прежде, чем раб
очие довезли его до больницы. Это была его вина Ц все так говорили, даже с
ама тетя. Но лесопилка изрядно раскошелилась, обеспечив пожизненно Джер
ти, так что она могла заботиться о младшей сестре и ее бродячем семействе.

Старшая сестра Уайти, Мэри Джин, сучка, сбежала с водителем грузовика чер
ез месяц после того, как они переехали. Последнее, что о ней слышали, Ц это
то, что она живет в этой долбаной солнечной Флориде. Проваливай, дрянь.
Немного спустя мать Уайти нашла себе утешение в стакане виски. Она прист
растилась к бутылке, а Уайти оказался предоставлен сам себе.
«Как раз то, что нужно», Ц сказал он, ухмыляясь в темноте.
Если бы все эти простаки из дрянного городишки знали его в Балтиморе, они
бы просто не поверили. Там он был известен под своим настоящим именем Мел
вин и являлся обычным подростком с копной каштановых волос, прыщами, пош
лыми мечтами и папочкой, который периодически по ошибке принимал его за
боксерскую грушу.
«Хорошая взбучка сделает из тебя мужчину», Ц любил говаривать его дерь
мовый папаша. По-видимому, он пытался сделать мужчину и из матери Уайти: о
на так же часто обновляла синяки, как другие женщины платья. Но Мэри Джин,
сучка, ускользнула от кулаков папаши. Хотя это была и не вся правда. Уайти
частенько слышал сдавленные крики из ее комнаты, когда отец объявлял, чт
о пришло время «кормить змею». И Мэри исполняла эту роль с тех пор, как ей и
сполнилось двенадцать.
Но это не касалось Тэнди. Десятилетняя сестра Уайти всегда занимала особ
ое положение: нарядная, привлекательная, уверенная Ц неожиданный вспле
ск в генетике семьи Доббсов.
Ц Когда я вырасту, мы с тобой поедем в Калифорнию, Ц говорила она Уайти.

Ц В Калифорнию? Почему в Калифорнию?
Ц Потому что там живут все волшебники. Я видела передачу по телевизору. Т
ам растут пальмовые деревья, плещется Тихий океан и светит солнце, всегд
а светит солнце. В Калифорнии не бывает дождей. Это факт Ц у них даже есть
песня про это.
Мы с тобой… Мы с тобой…
Бедняжка Тэнди.
Она вступила в борьбу с отцом против его власти в доме. В результате он изб
ил ее сильнее, чем мать, сильнее, чем Уайти.
Сильнее.
Но она никогда не сдавалась. Никогда.
Клик.
Флип.
Клик.
Флип.
Доббс играл лезвием в темноте. Этот нож он нашел в аллее незадолго до того
, как это случилось. Одно движение Ц и лезвие со свистом рассекало воздух
, оживало в его руке, отражая невидимый свет. Это был первый символ его вла
сти, его первый друг, а через две недели он впервые отведал пищи.
Старик ужасно избил его в тот вечер, сломал ему нос и пару ребер. Глаза Уай
ти распухли до такой степени, что он с трудом видел. Он боялся, что ослепне
т.
Все были дома, когда это случилось: мама скрючилась в уголке в полубессоз
нательном состоянии, лицо ее горело от побоев; Мэри Джин рыдала на диване.

Тогда папаша приступил к Тэнди, прямо там, в столовой. Уайти попытался ост
ановить его. Но все, чего ему удалось добиться, Ц новая смачная взбучка, п
осле которой он распластался на полу, беспомощно глядя сквозь почти закр
ывшиеся глаза.
Не вспоминай. Не вспоминай.
Тэнди боролась, боролась жестоко, слишком жестоко. Затем его отец вскрик
нул.
Крик постепенно перешел в визг, а затем смолк. Потом раздался тихий, слабы
й звук, как будто ботинком раздавили жука, как будто хрустнула сломанная
веточка, Ц это отец свернул шею Тэнди.
Наступила настоящая тишина, тишина абсолютная и гиблая Ц его феерическ
ая сестренка превратилась в неподвижную тряпичную куклу на полу.
Суть происходящего проникала в сопротивляющееся сознание Уайти… и уск
ользала. Именно в тот момент Уайти Доббс окончательно сошел с ума.

глава 2

Вас приветствует Кей-Ди-Эл-Уай в самом начале десятого часа. С вами Ларри
Пеппердин и Хэнк Уильямс-старший…»
Сколько еще?
Пятнадцать минут. Перезвоны музыки кантри заполнили ящик, казалось, что
они обволакивают холодной жидкой грязью. Уайти Доббс потер рукоятку нож
а, потом осторожно ощупал лезвие. Оно было теплым. Что, если они забыли?
Вдох.
Не смей думать об этом. Все это плевое дело.
Он не боялся гроба и не боялся быть заживо погребенным. Во всем была винов
ата темнота, одиночество среди всех этих воспоминаний, среди мелькающих
перед глазами непрошеных сцен.
Вдох.
Полиция расценила это как самозащиту. Тело его сестры и перекошенное от
побоев лицо Уайти не оставляли сомнений. Но все равно появились вопросы.
Он уловил обрывок разговора полицейского с медсестрой в больничном кор
идоре:
Ц … Какой-то кошмарный сон, мужик выпотрошен и разделан Ц прямо рыбное
филе. А кровь, Боже праведный, Ц кажется, малыш просто купался в ней… Черт,
было впечатление, что вся комната раскрашена ею. Двадцать два года на слу
жбе, а ничего такого не видел. К тому же, Ц скептически подвел итог полице
йский, Ц ему всего пятнадцать.
Ц А что у него с волосами? Ц спросила сестра.
Ц Были каштановые до вчерашнего дня. Сейчас белый, как лунь. Каждый волос
ок побелел до корня, как у привидения.
Через четыре месяца, когда расследование было закрыто и газетчики потер
яли интерес к этой истории, семья Доббсов покинула Балтимор и переехала
с Восточного побережья на Западное, в штат Орегон. Удивительно, но полице
йский вернул нож. Уайти поклялся, что тот никогда не покинет своего хозяи
на. Никогда.
Вдох.
«О погоде на Кей-Ди-Эл-Уай: четырнадцать градусов тепла. А сейчас блок мес
тных новостей…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я