Заказывал тут сайт Wodolei 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Габриелю будет трудно, если не сказат
ь невозможно, его распознать. Тарик прав: все преимущества на его стороне.
Габриелю не удастся заметить его в толпе.
В спальню вошла Лейла с чашкой чая в руке; из-за пояса ее джинсов торчала р
укоять пистолета. С минуту она ходила по комнате, попивая чай и поглядыва
я на Жаклин, потом присела на край кровати.
Ц Скажи мне одну вещь, Доминик. Ты занималась с Тариком любовью в Монреал
е?
Жаклин в недоумении посмотрела на женщину, задаваясь вопросом, какое зна
чение это может иметь теперь, когда запланированная Тариком акция вступ
ила в решающую фазу. Между тем Лейла расстегнула на ней блузку, обнажила ж
ивот и вылила ей на кожу плескавшийся в чашке горячий, как огонь, чай.
Липкая лента, которой был заклеен рот Жаклин, приглушила крик. Лейла с нев
озмутимым видом подула на обожженное место и застегнула блузку, но прико
сновение легкой хлопковой материи к ожогу не ослабило боли, а, напротив, у
силило. Жаклин закрыла глаза, сдерживая рвущиеся наружу злые слезы.
Лейла сказала:
Ц Попробуем еще раз. Итак, ты занималась когда-нибудь любовью с Тариком?

Жаклин, не открывая глаз, помотала из стороны в сторону головой.
Ц Тем хуже для тебя, Ц усмехнулась Лейла. Ц Я слышала, что он великолепн
ый любовник. Его американская подружка в Париже рассказала мне, как он за
нимался с ней сексом, во всех деталях. В определенном смысле ей повезло, чт
о он ее убил. Вряд ли бы она нашла другого мужчину, который любил бы ее так ж
е страстно и изобретательно. Без Тарика ее жизнь была бы сведена к серии с
ледующих одно за другим горьких разочарований.
Жаклин пришла к выводу, что ей никогда из этой квартиры не выйти. Лейла Ц
чистой воды психопатка, которая, судя по всему, оставлять ее в живых не соб
иралась. Вполне возможно, смерть Жаклин даже доставила бы ей удовольстви
е. Ну нет, подумала Жаклин. Уж если ей суждено умереть, она примет смерть на
своих условиях. Ценой своей жизни она спасет Габриеля! С другой стороны, э
то легче сказать, чем сделать.
Так как же ей поступить?
Она должна что-нибудь придумать, чтобы выбраться из этой западни. А для эт
ого ей прежде всего необходимо упросить Лейлу освободить ее от наручник
ов.
Жаклин сквозь залеплявшую ей рот липкую ленту пробормотала:
Ц Мне нужно в ванную.
Ц Что ты сказала?
Жаклин повторила свои слова, приложив все силы к тому, чтобы они прозвуча
ли более явственно.
Ц Если нужно Ц иди, Ц цинично ответила Лейла.
Ц Прошу вас, Ц пробормотала Жаклин.
Лейла поставила пустую чашку на пол и вытащила из-за пояса джинсов писто
лет.
Ц Помни, ты нам больше не нужна. Если попытаешься сбежать, я тебя пристре
лю Ц разнесу пулей сорокового калибра твое красивое лицо. Ты хорошо мен
я поняла?
Жаклин кивнула.
Лейла расстегнула и сняла наручники с ее рук и ног.
Ц Поднимайся, Ц скомандовала женщина. Ц Медленно. А потом, держа руки з
а головой, так же медленно иди в ванную.
Жаклин сделала, как ей было велено. Войдя в ванную, она повернулась, чтобы
закрыть дверь. Лейла направила ствол ей в лицо.
Ц Что, интересно знать, ты собираешься делать?
Ц Прошу вас, Ц умоляюще произнесла Жаклин.
Лейла окинула взглядом крошечную, без окон, ванную. Попасть туда и выйти о
ттуда можно было только через дверь.
Ц Когда закончишь, постучи, Ц сказала Лейла. Ц Но не выходи, пока я не ра
зрешу.
Жаклин спустила джинсы и уселась на унитаз. Что же дальше? Чтобы выбратьс
я из квартиры, нужно было нейтрализовать Лейлу, а для этого ей требовалос
ь хоть какое-то оружие. Быть может, ей удастся оглушить Лейлу крышкой от б
ачка? Вряд ли. Уж слишком она большая и тяжелая. Жаклин осмотрела ванную ко
мнату. Во встроенном шкафчике и на полке имелись флакон с шампунем, жестя
нка с кремом после бритья, кусок мыла, использованное лезвие от безопасн
ой бритвы, пилка для ногтей…
Пилка для ногтей.
Она лежала на стеклянной полочке под зеркалом и представляла собой поло
ску металла, закругленную с одной стороны и заостренную с другой. Жаклин
вспомнила курс по самообороне, который читали в академии. Там, между проч
им, говорилось, что смертоносным оружием может стать практически любой п
редмет Ц главное, нанести удар в нужное место: в глаз, в ухо, в горло. Жаклин
взяла пилку, зажала в ладони так, чтобы наружу высовывался лишь ее заостр
енный кончик около дюйма длиной, и размахнулась, примериваясь, как лучше
ударить.
«Смогу ли я воспользоваться этой штукой? Ц задалась она вопросом. Ц Хва
тит ли у меня для этого духу?»
Она подумала о печальной участи, которую Тарик уготовил Габриелю, и о том,
что сделает с ней перед уходом Лейла. Чтобы еще больше поднять свой боево
й дух, она приподняла блузку и посмотрела на покрасневшую обожженную кож
у на животе.
Потом она встала с унитаза, натянула джинсы и постучала.
Ц Медленно открой дверь и выходи, руки держи за головой.
Жаклин спрятала пилку в ладони, открыла дверь и заложила руки за голову. П
отом она вышла из ванной и направилась в гостиную. Там стояла Лейла с наце
ленной ей в грудь «пушкой».
Ц Возвращайся в спальню, Ц скомандовала она, взмахнув пистолетом.
Жаклин повернулась и пошла в спальню. Лейла последовала за ней, держа пис
толет в вытянутых руках. Подойдя к кровати, Жаклин остановилась.
Лейла скомандовала:
Ц Ложись на спину и защелкни наручник на правом запястье!
Жаклин колебалась.
Ц Ложись и пристегивайся! Ц крикнула Лейла.
Жаклин крутанулась вокруг своей оси. При этом она большим пальцем выдвин
ула острие зажатой у нее в ладони пилки наружу и размахнулась. Лейла ника
к не ожидала подобного развития событий. Вместо того, чтобы стрелять, она
выставила вперед руки. Жаклин целилась ей в ухо, но Лейла двигалась слишк
ом быстро, и она промахнулась: конец пилки лишь рассек скулу.
Рана оказалась глубокой Ц сразу же потекла кровь, Лейла взвыла от боли и
выронила пистолет.
Жаклин, подавив усилием воли естественное желание наклониться за писто
летом, отвела руку в сторону и нанесла ей новый удар сбоку. На этот раз зао
стренный конец пилки вонзился в шею. Струей ударила горячая кровь, окати
в Жаклин руки.
Она выпустила пилку, которая осталась торчать у Лейлы в шее. Лейла смотре
ла на Жаклин в упор. В ее глазах одновременно проступили боль, ужас и изумл
ение. Потом она вцепилась пальцами в торчавший у нее из шеи предмет.
Жаклин нагнулась и подняла пистолет с пола.
Лейла вытащила пилку из раны и бросилась на Жаклин, полоснув ее побелевш
им от ярости взглядом.
Жаклин вскинула «пушку» и выстрелила Лейле в сердце.

Глава 44

Нью-Йорк
Тарик поднялся со скамейки и пересек Пятую авеню. Подошел к служебному в
ходу большого дома и поднял стоявший в коридоре ящик с шампанским. Мужчи
на в фартуке и с зачесанными назад волосами, блестевшими от геля, поднял н
а него глаза.
Ц Что это ты делаешь, хотел бы я знать?
Тарик, продолжая держать ящик, неопределенно пожал плечами.
Ц Меня зовут Эмилио Гонсалес.
Ц И что с того?
Ц Мне сказали сюда прийти. Я работаю в компании «Элит кейтеринг».
Ц Почему в таком случае я тебя не знаю?
Ц Я вышел на работу по заданию этой компании в первый раз. Сегодня утром
мне позвонил какой-то парень и сказал, чтобы я побыстрее отрывал свою зад
ницу от дивана и шел сюда, потому что здесь большое мероприятие и требуют
ся дополнительные рабочие руки. Вот я и пришел.
Ц Это верно. Мероприятие здесь большое, и от лишней пары рабочих рук я бы
не отказался. Между прочим, ожидаются какие-то шишки. Я это к тому говорю, ч
то кругом до черта агентов из службы безопасности.
Ц И что же?
Ц Если пришел, то какого черта здесь стоишь? Тащи этот ящик наверх, а пото
м присоединяйся ко мне и моим ребятам.
Ц Слушаю, сэр.

* * *

Звук выстрела прозвучал в маленькой квартире, как пушечный залп. Его не м
огли не услышать. Жаклин надо было побыстрее уносить ноги. Но прежде она д
олжна была сделать одну очень важную вещь: сообщить Габриелю о планах Та
рика.
Она переступила через лежавший на полу труп Лейлы, подошла к телефону и н
абрала номер своей лондонской квартиры. Услышав свой записанный на авто
ответчик голос, она набрала еще три цифры. В трубке послышались щелчки, ле
гкое гудение, а потом голос незнакомой молодой женщины:
Ц Слушаю.
Ц Мне нужен Ари Шамрон. Приоритет номер один, дело не терпит отлагательс
тва.
Ц Назовите кодовое слово.
Ц "Джерико". Поторопитесь, прошу вас.
Ц Подождите, пожалуйста.
Спокойствие, звучавшее в голосе этой женщины, убивало. В трубке снова что-
то защелкало и загудело, после чего на линии прорезался голос Шамрона.
Ц Жаклин? Это и вправду ты? Где ты?
Ц Не знаю точно. Полагаю, где-то в Бруклине.
Ц Держись. Сейчас мне из штаб-квартиры сообщат твой точный адрес.
Ц Не уходите, не оставляйте меня одну!
Ц Я никуда не ухожу и по-прежнему с тобой.
Жаклин начала всхлипывать.
Ц Что случилось?
Ц Тарик отправился на операцию. Одет, как официант. Выглядит по-другому,
нежели в Монреале. Он хотел использовать наш специальный кабель, чтобы з
аманить Габриеля в ловушку, но я ранила Лейлу пилкой для ногтей, а потом до
била выстрелом из пистолета.
Жаклин отдавала себе отчет, что говорит, как истеричка, но ей было наплева
ть.
Ц Эта женщина все еще там?
Ц Да, лежит на полу в двух шагах от меня. Ох, Ари, как все это ужасно!
Ц Тебе надо срочно оттуда убираться. Но прежде ответь на один вопрос: ты
знаешь, куда направился Тарик?
Ц Нет.
В этот момент она услышала в коридоре чьи-то тяжелые шаги. Вот дьявольщин
а!
Ц Кто-то идет, Ц прошептала она в трубку.
Ц Немедленно эвакуируйся!
Ц Отсюда только один выход.
В дверь дважды постучали. Стук был такой громкий, что, казалось, от него со
трясалась вся квартира.
Ц Я не знаю, что мне делать, Ари!
Ц Сиди тихо и жди.
В дверь снова постучали. Трижды Ц и еще громче прежнего. Но шагов слышно н
е было. Тот, кто стоял у двери, никуда уходить не собирался.
Жаклин была не готова к тому, что за этим последовало. Стук сменился грохо
том и треском выламываемой дверной створки. Эти звуки показались оглуши
тельными, и Жаклин представилось, что в квартиру ворвались сразу несколь
ко человек, но в помещение проник только один мужчина Ц тот самый, которы
й на минутку выглянул в коридор, когда Тарик вел Жаклин на квартиру.
В руках он сжимал бейсбольную биту.
Жаклин выронила трубку. Мужчина посмотрел на труп Лейлы, перевел взгляд
на Жаклин, поднял биту и бросился на нее. Жаклин навела на него пистолет и
дважды нажала на спуск. Загрохотали выстрелы. Первая пуля ударила мужчин
у в плечо, заставив крутануться винтом, вторая поразила его в спину, повре
див позвоночник. Жаклин шагнула вперед и сделала еще два выстрела.
Комната наполнилась пороховым дымом; запахло кордитом, пол и стены были
забрызганы кровью. Жаклин схватила висевшую на шнуре трубку и торопливо
поднесла к уху.
Ц Ари?
Ц Слава Богу, это ты. Слушай меня внимательно, Жаклин! Тебе нужно оттуда у
ходить. Сию же минуту.
Ц И куда же мне идти?
Ц Судя по всему, сейчас ты находишься в Бруклине, на углу Парквиль-авеню
и Восточной восьмой улицы.
Ц Я не знаю города. Все эти названия ничего для меня не значат.
Ц Уходи из дома и иди к Парквиль-авеню. Там повернешь налево и дойдешь до
Кони-Айленд-авеню, а затем повернешь направо. Ни в коем случае не пересек
ай Кони-Айленд. Оставайся на той стороне улицы, по которой идешь. Продолжа
й двигаться вперед. Через некоторое время подъедет мой человек и подхват
ит тебя.
Ц Какой человек? Кто он?
Ц Не задавай лишних вопросов и делай, как я сказал. Прежде всего уходи из
дома!
С этими словами Шамрон отключил мобильник.
Жаклин швырнула трубку и подняла свое пальто, лежавшее на полу у кровати.
Натянув его и сунув пистолет в карман, Жаклин вышла из квартиры. Она точно
следовала всем наставлениям, которые дал ей Шамрон, и уже через нескольк
о минут оказалась на Кони-Айленд-авеню. Оглядевшись, она втянула голову в
плечи и зашагала мимо витрин магазинов и ресторанов в восточном стиле.

* * *

Примерно на расстоянии мили от Кони-Айленд располагался Еврейский обще
ственный центр Нью-Йорка. Габриель стоял в нескольких футах от премьер-м
инистра, который зачитывал по бумажке краткую историю израильской секр
етной службы МОССАД, обращаясь к группе американских школьников еврейс
кой национальности. Агент службы безопасности премьер-министра прибли
зился к Габриелю, дотронулся до плеча и прошептал:
Ц Тебе звонят. Судя по всему, звонок срочный.
Габриель вышел из актового зала в фойе. Подошел еще один телохранитель и
передал ему мобильник.
Ц Алло?
Шамрон сказал:
Ц Она жива.
Ц Что с ней? Где она?
Ц Движется по Кони-Айленд-авеню в твою сторону. Идет по западной сторон
е улицы. Она одна. Поезжай и подхвати ее. Она сама расскажет тебе о своих по
двигах.
Габриель отключил мобильник и посмотрел на телохранителя премьера:
Ц Мне нужна машина. Немедленно!

* * *

Двумя минутами позже Габриель ехал в северном направлении вдоль Кони-Ай
ленд-авеню, сканируя взглядом фигуры пешеходов на тротуаре. Шамрон сказ
ал ему, что Жаклин будет идти по западной стороне улицы, но Габриель для ве
рности поглядывал в обе стороны Ц на тот случай, если она что-нибудь пере
путала или перешла улицу. Продолжая движение в северном направлении, он
автоматически фиксировал взглядом таблички с названиями улиц: «Авеню L»
, «Авеню К», «Авеню J»…
Чертовщина какая-то! Куда, спрашивается, она запропастилась?
Габриель заметил ее на пересечении улиц Кони-Айленд и авеню Н. Волосы у не
е были в беспорядке, лицо распухло… Она походила на человека в бегах, но со
бранна и спокойна. Габриель видел, как время от времени она поворачивала
голову к проезжей части и оглядывала улицу в оба конца.
Габриель резко повернул, притер машину к бровке и, протянув руку, открыл д
верцу для пассажира.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57


А-П

П-Я