https://wodolei.ru/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Не припомню, чтобы ты в прежние времена принимал в расчет вероятность
промаха.
«Универсал», резко увеличив скорость, удалялся от улицы Сен-Дени. Габрие
ль сидел на полу в задней, грузовой секции автомобиля, напротив, подтянув
к груди колени и упираясь в них подбородком, примостилась Дебора и прист
ально на него смотрела. Габриель прикрыл глаза, пытаясь успокоиться и за
ставить себя мыслить рационально. Операция закончилась полным провало
м. Жаклин исчезла. Теперь у нее не имелось ни денег, ни паспорта, ни, что боле
е важно, испускавшей радиоволны золотой зажигалки. Прежде у них было пер
ед Тариком одно важное преимущество: с помощью зажигалки они всегда могл
и установить местоположение Жаклин, но они утратили и его.
Габриель попытался восстановить последовательность событий. Тарик и Ж
аклин вышли из ресторана на улицу. Из-за поворота вырулила машина и прито
рмозила прямо перед ними. Тарик затолкал Жаклин на заднее сиденье. Потом
посмотрел в его сторону и растянул губы в хищной, волчьей улыбке.
Габриелю вспомнился посетивший его в полусне-полуяви расплывчатый, при
зрачный образ Тарика, манившего его за собой мерцающей, словно выписанно
й кистью Ван Дейка, рукой.
«Тарик все просчитал и знал, что произойдет, с самого начала, Ц подумал Г
абриель. Ц Он знал, что я попытаюсь его убить на рю Сен-Дени. Более того, он
сам меня на эту улицу выманил».
Снова заговорил Шамрон:
Ц Прежде всего ты должен был думать о Жаклин, а не о каком-то неизвестном
парне из бара. Ты должен был стрелять, не считаясь с последствиями.
Ц Даже если бы мне удалось попасть в Тарика, Жаклин все равно бы увезли. О
на уже находилась в машине, за рулем которой сидел его человек. Что бы я ни
делал, остановить машину мне бы не удалось.
Ц Ты должен был стрелять по машине. Мы бы выехали из укрытия, догнали пов
режденный автомобиль и разобрались с пассажирами.
Ц Тебе, значит, этого хотелось? Перестрелки с кровавыми жертвами посред
и Монреаля? Между прочим, случись такое, ты заполучил бы еще один Лиллехам
мер. Еще один Амман. А служба в очередной раз села бы в лужу.
Шамрон повернулся и посмотрел на Габриеля.
Ц Ну, что будем теперь делать, Ари? Ц спросил Габриель.
Ц Будем их искать.
Ц Но как?
Ц Мы, в общем, неплохо представляем себе, куда Тарик и его люди двинутся и
з Монреаля.
Ц Нам с тобой в одиночку его не найти.
Ц У тебя есть другие предложения, Габриель?
Ц Необходимо поставить американцев в известность, что Тарик собираетс
я перебраться на их территорию. Канадцев тоже надо подключить к делу. Быт
ь может, канадской секретной службе удастся перехватить его на границе.
Если нам повезет, все может закончиться здесь, в Канаде.
Ц Значит, ты собираешься рассказать об этой операции американцам и кан
адцам? Но что конкретно ты им скажешь? Что мы хотели пристрелить палестин
ца на канадской территории? Дескать, дело у нас не выгорело и мы решили поз
вать вас на помощь Ц так, что ли? Сомневаюсь, что это будет воспринято в От
таве или Вашингтоне с большим энтузиазмом.
Ц Значит, нам остается только сидеть на задницах и ждать, когда Господь Б
ог пошлет нам весточку о Тарике?
Ц Ничего подобного. Мы переберемся в Америку и вплотную займемся безоп
асностью нашего премьера. Тарик в эти края не просто так приехал. Рано или
поздно ему придется начать действовать.
Ц Но что, если его мишень не премьер-министр?
Ц В данной ситуации меня беспокоит только безопасность премьер-минист
ра.
Ц Не сомневаюсь, что Жаклин будет рада об этом узнать.
Ц Ты знаешь, что я имею в виду, Габриель. Так что не надо ловить меня на сло
ве.
Ц Ты упустил из виду одну вещь, Ари. У Жаклин больше нет паспорта. Ц Он по
днял с пола и продемонстрировал Шамрону ее сумочку. Ц Ее паспорт здесь. Х
отелось бы знать, как Тарику и его людям удастся переправить ее через гра
ницу?
Ц Очевидно, у Тарика есть на этот счет какие-то особые планы.
Ц А может, у него нет на этот счет никаких планов? И он вовсе не собирается
тащить ее за собой через границу? Может, он решил ее убить?
Ц Вот по этой самой причине, Габриель, ты и должен был стрелять, не считая
сь с последствиями.

Глава 40

Сабрево. Квебек
Жаклин старалась следить за дорожными знаками и придорожными объявлен
иями. Дорога № 40 от Монреаля. Дорога № 10 при переезде через реку. И вот теперь
дорога № 133 Ц двухполосное провинциальное шоссе, протянувшееся из края в
край по равнинам Южного Квебека. Даже подумать страшно, как быстро космо
политичный Монреаль уступил место этой огромной пустынной территории!
Над горизонтом в ореоле морозной дымки плыла ущербная луна. Взвихренный
ветром сухой снег летел над дорогой подобно песчаному смерчу в Сахаре. И
зредка из темноты возникал тот или иной объект. Торчавшая из снега одино
кая силосная башня, тускло освещенные постройки фермы, угольно-черный с
илуэт деревянного сельского пакгауза. Впереди по курсу неожиданно заме
лькали неоновые огни. По мере приближения они постепенно выстраивались
в определенном порядке, высветив под конец в ночном небе очертания обнаж
енной женщины с огромными грудями. Это была реклама стриптиз-клуба, неиз
вестно как и кем возведенного посреди всей этой занесенной снегом мрачн
ой бесконечности. «Где хозяева этого заведения вербуют на работу женщин?
Ц задалась вопросом Жаклин. Ц Неужели в этих краях? А что, быть может, ме
стным нравится наблюдать, как их сестры и подруги голяком танцуют на эст
раде. Одно слово Ц пустыня, здесь еще и не такое может прийти в голову».
Через несколько часов езды по Южному Квебеку они оказались в четырех-пя
ти милях от американской границы. Как, интересно знать, подумала Жаклин, э
тот человек собирается переправлять ее на американскую территорию? Или
он забыл, что сумка с паспортом и другими документами осталась лежать на
тротуаре рю Сен-Дени в Монреале?
«О Господи! Ц запаниковала вдруг женщина, выныривая из дремотного сост
ояния, навеянного ездой по бесконечной холодной равнине. Ц В сумке ведь
не только паспорт и бумажник, но, что более важно, зажигалка Шамрона…»
Все произошло очень быстро. Увидев Габриеля, она отвела взгляд в сторону
и стала готовить себя к тому, что должно было, по ее мнению, произойти в сле
дующую минуту. А потом откуда ни возьмись появилась машина, и Тарик затол
кал ее в салон Ц да так грубо, что у нее слетела с плеча сумочка. Когда маши
на тронулась с места, Жаклин накричала на Тарика, потребовав, чтобы он вер
нулся к ресторану и подобрал сумку. Но он проигнорировал ее и велел водит
елю ехать быстрее. Только в этот момент Жаклин заметила, что за рулем сиди
т женщина, которую она знала под именем Лейла. Проехав несколько квартал
ов, они пересели в другую машину. Ее вел человек, который оставил для Тарик
а портфель в подземном баре-эспрессо. На этот раз они проехали несколько
кварталов по Отремону и там в последний раз сменили машину. Теперь за рул
ем сидел Тарик.
Он истекал потом. Она поняла это по тому, как влажно блестела его кожа в бл
еклом лимонно-желтом свечении приборной доски. Лицо его стало смертельн
о-бледным, под глазами проступили черные тени, а правая рука то и дело взд
рагивала.
Ц Может, вы объясните мне, что происходит?
Ц Обычный маневр, чтобы избежать слежки. Ничего особенного.
Ц Ничего особенного? Но почему в таком случае вы не позволили мне вернут
ься за своей сумочкой?
Ц Время от времени я обнаруживаю за собой слежку, которую ведут агенты и
зраильской разведки или их друзья из западных спецслужб. Кроме того, с ме
ня не спускают глаз мои враги из Палестинского движения сопротивления. Н
у так вот: интуиция подсказала, что кто-то наблюдает за нами и в Монреале.

Ц Это стоило мне сумочки и всего того, что в ней находилось.
Ц Не беспокойтесь, Доминик. Я возмещу вам убытки.
Ц Потерю некоторых вещей возместить невозможно.
Ц Вы намекаете на свою золотую зажигалку?
Жаклин почувствовала, как у нее спазмом перехватило желудок. Она вспомни
ла, как рассматривал со всех сторон ее зажигалку Юсеф, когда они ехали на к
онспиративную квартиру в Хонслоу. «Господи! Ц подумала она. Ц Тарик все
знает!» Она решила переменить тему.
Ц На самом деле я думала о своем паспорте.
Ц Паспорт тоже можно заменить. Я отведу вас во французское консульство
в Монреале. Вы скажете, что ваш паспорт потерян или украден, и они через не
которое время выдадут вам новый.
«Ну нет, Ц подумала Жаклин. Ц В консульстве быстро выяснят, что паспорт
на имя Доминик Бонар Ц поддельный, а я не хочу закончить свои дни в канадс
кой тюрьме».
Ц Скажите, а почему все эти люди за вами следят?
Ц Потому что они хотят знать, куда я езжу и с кем встречаюсь.
Ц Но зачем им это?
Ц А затем, что они не хотят, чтобы я преуспел в своей миссии.
Ц Что же это за миссия, которая вызывает озабоченность у столь многих лю
дей?
Ц Я просто хочу привнести немного справедливости в так называемый мирн
ый процесс. Я не могу допустить, чтобы мой народ принял в виде милостыни от
израильтян и американцев малую толику тех земель, которыми палестинцы в
ладели по праву испокон веку. Фактически израильтяне и их союзники предл
агают нам крохи, которые упали с их обильного стола. А мне крохи не нужны, Д
оминик. Я хочу заполучить всю буханку.
Ц Полбуханки лучше, чем ничего.
Ц Простите, но я не могу с вами согласиться.
Из снежной круговерти выплыло придорожное объявление. Американская гр
аница находилась от них в трех милях.
Ц Куда вы меня везете? Ц вскрикнула Жаклин.
Ц На ту сторону.
Ц Неужели вы собираетесь перевозить меня через канадско-американскую
границу без паспорта?
Ц Ну почему же? Мы приняли кое-какие меры, чтобы ситуация разрешилась ко
всеобщему удовольствию.
Ц "Кое-какие меры"? И какие же, хотелось бы знать?
Ц Я приготовил для вас другой паспорт. Канадский.
Ц Как же вам удалось заполучить канадский паспорт?
Из метели возник еще один придорожный знак. До американской границы оста
лось две мили.
Ц Это, конечно же, не ваш паспорт.
Ц Подождите! Юсеф обещал, что вы не станете просить меня делать что-либо
противозаконное.
Ц А вы ничего противозаконного и не делаете. Во-первых, это открытая гра
ница, а во-вторых, паспорт самый что ни на есть подлинный.
Ц Может, он и подлинный, да только не мой!
Ц Не важно, ваш он или нет. Здесь никто ни о чем вас расспрашивать не стане
т.
Ц А мне плевать! Я не стану въезжать на территорию Соединенных Штатов по
подложному паспорту. Остановите машину! Я хочу выйти!
Ц Если вы выйдете из машины, то замерзнете насмерть, прежде чем доберете
сь до ближайшего жилья.
Ц Тогда довезите меня до какого-нибудь населенного пункта. Я там остану
сь, потому что не хочу продолжать путешествие при таких условиях.
Ц Между прочим, вас привезли из Лондона еще и для того, чтобы вы помогли м
не пересечь канадско-американскую границу.
Ц Вы обманули меня! Вы и Юсеф мне лгали!
Ц Да, в силу ряда обстоятельств мы были вынуждены слегка отклониться от
истины.
Ц Слегка! Ха!
Ц Но все это уже не важно. Важно то, что мне необходимо перебраться через
границу, а для этого понадобится ваша помощь.
Теперь граница находилась в какой-нибудь миле. Жаклин уже видела вперед
и по дороге яркие огни контрольно-пропускного пункта и лихорадочно сооб
ражала, как быть дальше. Она, конечно, может отвергнуть его предложение. Но
что, хотелось бы знать, сделает после этого Тарик? Застрелит ее, закопает
тело в снегу и перейдет через границу? Скорее всего, так именно он и поступ
ит. Но она может его обмануть Ц согласиться для вида с его предложением, а
потом поднять на контрольно-пропускном пункте тревогу. Но опять же что э
то даст? Тарик может точно так же застрелить ее и на контрольно-пропускно
м пункте, а потом, убив пограничника, переехать на другую сторону. Разумее
тся, начнется расследование, и рано или поздно роль службы в этом деле вып
лывет на поверхность. Помимо всего прочего, это станет грандиозным фиаск
о лично для Ари Шамрона. Нет, как ни крути, ей оставалось одно: продолжать в
ести эту игру еще какое-то время и постараться изыскать способ, чтобы свя
заться с Габриелем.
Успокоившись, она сказала:
Ц Позвольте мне взглянуть на паспорт.
Тарик передал ей документ.
Она раскрыла его и посмотрела на проставленное имя. В соответствующей гр
афе значилось: «Элен Сарро». Она перевела взгляд на фотографию. Лейла! Как
это ни странно, сходство между ней и этой женщиной, хотя и поверхностное, н
есомненно имелось.
Ц Ну так как Ц поможете мне?
Жаклин кивнула:
Ц Поезжайте.
Тарик заехал на стоянку при контрольно-пропускном пункте, и пограничник
вышел из своей будки:
Ц Добрый вечер. Куда направляетесь?
Тарик спокойно ответил:
Ц В Берлингтон.
Ц По делу едете или путешествуете ради собственного удовольствия?
Ц Как сказать… У меня сестра заболела.
Ц Очень жаль это слышать. Как долго намереваетесь пробыть на территори
и Соединенных Штатов?
Ц День, максимум два.
Ц Ваши паспорта, пожалуйста.
Тарик передал пограничнику паспорта. Офицер раскрыл их и бросил взгляд н
а имена и фотографии. Потом он заглянул в машину и посмотрел на путешеств
енников, сличая их лица с фотографиями.
Закрыв паспорта, пограничник вернул их и сказал:
Ц Желаю доброго пути. Ведите машину осторожно. Если верить прогнозу пог
оды, приближается буран.
Пограничник поднял шлагбаум. Тарик сунул паспорта в карман куртки, завел
мотор, пересек на малой скорости разделительную черту и въехал на терри
торию штата Вермонт. Когда пограничный пункт скрылся из виду, Тарик, прое
хав еще немного, притормозил у обочины, вытащил из-за пояса пистолет «Мак
аров» и приставил ствол к голове Жаклин.

Глава 41

Вашингтон. Округ Колумбия
Ясир Арафат сидел за столом президентского номера в «Медисон-отеле» и п
росматривал лежавшие перед ним бумаги, время от времени поднимая голову
и вслушиваясь в шум проезжавшего по мокрой мостовой Пятнадцатой авеню т
ранспорта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57


А-П

П-Я