https://wodolei.ru/catalog/accessories/Keuco/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вооружение и защита лишь слегка уступает эсминцу, зато размеры — сами видите, всего лишь в пару раз больше “Шестопера". Круговой обстрел, масса ракет, в общем, противник более чем серьезный. По нашим материалам аппарат носит условное наименование “Барбос". В ближайшее время ожидается, что наши пилоты столкнутся с этими монстрами в открытом бою. Для легких истребителей это может оказаться весьма плачевным.
Джеймисон немного помолчал, словно ожидая вопросов, потом включил голографический стенд. над планшетом высветилась объемная модель планеты. Полковник взял световую указку, с заметным трудом поднялся с кресла и подошел к макету.
— Перед вами Ленн. В настоящее время эти три машины находятся в Форт-Дайне, вот здесь — луч указки уперся в выступ горной гряды, на табло вспыхнули координаты точки. Ваша задача доставить машины на Луну, на испытательный полигон.
— А что, какие-то проблемы, сэр? — удивленно спросил Дженнингс — Какие могут быть сложности, одна нога здесь, другая... тоже тут, и все в порядке...
— Проблемы есть. В настоящее время рекны полностью завершили формирование блокадного кольца вокруг планеты. — Джеймисон нажал несколько кнопок на пульте и вокруг планеты засверкали многочисленные кольца орбит боевых кораблей противника. Два кольца выделялись особо яркой и широкой линией.
— Если я не ошибаюсь, сэр, — подал голос Рич — эти два объекта должны быть боевыми спутниками.
— Совершенно верно. Две станции класса “Цербер", не считая довольно немалого флота. Прорыв к планете возможен только в случае нанесения крупномасштабного удара, прежде всего по орбитальным платформам, а это — гарантированные потери. В настоящий момент Флот на это не готов.
Линии над поверхностью планеты стали все более расползаться, пока не слились друг с другом. Постепенно вся околопланетная сфера оказалась затянута мерцающим розовым свечением, на котором время от времени появлялись темные пятна.
— В обороне, разумеется, всегда есть бреши. Нами рассчитан маршрут, благодаря которому один корабль, достаточно маленький и быстрый, может проскочить к поверхности до того, как имперские ракеты превратят его в пар. Далее необходимо будет переправить эти аппараты сюда — тут проблем не будет, на струну можно войти и из атмосферы. Но, к сожалению, на Ленне сейчас нет навигаторов, поэтому работу должны сделать мы... то есть в данном случае вы. Надеюсь, не нужно объяснять все значение этих образцов?
— Когда отправляться, сэр? — В объяснениях, конечно, не было необходимости. Все прекрасно понимали, что подробное изучение “Барбосов" даст возможность четко исследовать их сильные и слабые стороны, а сэйнсы могут успеть и разработать программы для тренажеров. В этой ситуации каждый день имел огромное значение.
— Отправляетесь завтра. Два дня назад патруль со “Сципиона" перехватил малый трейдер рекнов. Вы воспользуетесь им. Мы рассчитываем, что система опознания этого корабля еще не просрочена, это может дать вам дополнительный шанс. Кроме того, наши инженеры набили трюмы этой скорлупки гейген-генераторами, защиту им удалось довести почти до уровня крейсера — это тоже шанс в вашу пользу. Корабль поведет робот, вы будете во время полета находиться в спасательных капсулах. Если возникнет угроза уничтожения корабля, капсулы будут отстрелены вместе с еще двумя десятками таких же, но пустых. В общем, техническая сторона себя исчерпала, осталось надеяться, что вам повезет.
Полковник еще раз внимательно оглядел офицеров. Будучи реалистом, он понимал всю призрачность надежды на то, что корабль сумеет свободно пройти мимо орбитальной линии блокады. Скорее всего их запеленгуют сразу, как только они вынырнут со струны, и после этого вся надежда на его величество случай. Если код опознания трейдера все еще не слишком устарел, если непосредственно вблизи не окажется достаточно крупного боевого корабля рекнов, если гейген выдержит хотя бы несколько ударов, если... Слишком много “если". И в крайнем случае — последняя надежда, двадцать девять капсул, из которых лишь в девяти будут люди. Эксперты рассчитали, что в этом случае у троих пилотов есть реальные шансы успешно приземлиться. У остальных таких шансов нет.
— Ладно, господа. Вы свободны. — Он не стал прощаться с ними, сделав вид, что нисколько не сомневается в их благополучном возвращении, хотя в глубине души мечтал лишь о том, чтобы они вообще вернулись, хоть кто-нибудь.
— Так что завтра я улетаю. Не знаю, надолго ли, но предполагается, что нет. Теоретически обычный челночный рейс туда — обратно.
Дик и Клаудиа сидели в каюте Старка, потягивая зеленый сок — последние остатки былого великолепия, привезенного Диком с Селесты. Дик рассказывал о предстоящем задании, девушка демонстрировала неподдельный интерес.
— По-моему, твой шеф сошел с ума. Я недавно читала сводки, вокруг Ленна полностью замкнута блокада. Насколько я знаю теорию, даже крейсер не устоит против орбитальной станции более нескольких минут, а сколько тебе надо на посадку?
— С момента схода со струны... — Дик прикинул возможные варианты и уверенно закончил — Минут двадцать, если не особо беречь корабль... и нас.
— Это самоубийство. — Клай отбросила назад свои великолепные волосы и парень уже в который раз замер от восхищения. — На твоем месте я бы отказалась. Любой поймет, что у вас нет никаких шансов.
— Ты зря волнуешься, — на самом деле он был безумно рад осознавать, что эта красавица беспокоится за него — в мире нет ничего идеального, в том числе не существует блокады, через которую нельзя просочиться. Компьютер проанализировал все известные патрульные орбиты и вычислил слепое пятно — по крайней мере час там никого не будет, так что они нас и не заметят.
— Ты серьезно в это веришь? — девушка удивленно посмотрела на приятеля, и пожала плечами — В таком случае ты гораздо более наивен, чем я предполагала.
— А так ли уж важно, во что я верю? По крайней мере я верю, что это задание необходимо выполнить. И верю в удачу.
Дик привлек девушку к себе, их губы встретились, как бы подводя черту под всем сказанным, но когда парень уже намеревался перейти к более активным действиям, Клай вывернулась из его объятий. В ответ на обиженный взгляд она тяжело вздохнула и развела руками.
— Извини, дорогой, но я должна бежать. У меня дежурство в блоке связи, увы.
— В честь чего это, ты же говорила, что вечер у тебя свободен.
— Попросили подменить, не смогла отвертеться. Так что, милый, встретимся, когда вернешься.
Клаудиа еще раз нежно поцеловала Дика и пулей вылетела из каюты. Старк с грустью подумал, что именно этой ночью никто не помешает ему выспаться. С другой стороны, может оно и к лучшему. Несмотря на все то, что он наговорил Клай, на душе скребли кошки. Не то чтобы он сильно боялся — война приучила его спокойно смотреть в лицо опасности, но мысль о том, что они будут беспомощно сидеть в бронированных шарах аварийных капсул, пока корабль будет прорываться сквозь ряды противника, вызывала у него неприятную дрожь. Как все-таки проще смотреть на атакующего противника сквозь блистер кабины истребителя, когда именно от тебя зависит, кто выйдет победителем.
Пилоты и стрелки собрались на летной палубе “Элеоноры" — трейдер был достаточно мал, чтобы взять пассажиров прямо с авианосца, так что можно было обойтись без челнока. Девять человек — десятый, бортстрелок Дженнингса, Дик даже не был с ним знаком, погиб в последней стычке. Ким Юн-Си, напарник Старка, Эрик Харпер — Рич познакомился с ним еще до Академии, они оба были с Новой Германии, Надя Виттер и Эльза Штайн, в отличие от остальных обучались по ускоренному курсу, сразу на роли стрелков, поэтому оказались самыми молодыми в компании. Эльза, крупная блондинка типично арийского типа, была на голову выше своего командира — Анни, но тем не менее раскрыв рот внимала каждому ее слову. Надя, ее полная противоположность, хотя тоже немка, так же, как и Эльза, из Дюссельдорфа, стройная, не слишком красивая но в чем-то очень обаятельная шатенка, старалась по всякому вопросу иметь свое мнение. Пилоты держались тесной компанией, куда оказался вхож только Юн-Си, по старой памяти, поэтому Дик плохо знал новичков.
Все были экипированы по классу “Б" Устава Морской пехоты. Боевые хаки, усиленные бронекольчугой, тяжелые бластеры дальнего боя, вибромечи. За плечом Рича, как самого выносливого, торчал приклад снайперского ружья, позволявшего вести прицельный огонь с двух километров, в условиях любой видимости или вообще ее отсутствия. За спиной у каждого рюкзак, с пайком, приборами, картами и кучей других мелочей, которых в нужный момент никогда не оказывается под руками. По плану предполагалось, что корабль нырнет в слепое пятно, и благополучно приземлится в Форт-Дайне, однако ситуация могла измениться, поэтому каждый должен быть готов своими силами добираться до цели с места аварийной посадки.
— Ну ладно, ребята, пора. — Дик первым поднялся по трапу трейдера, ожидавшего своих пассажиров, и сразу направился в рубку управления. Место пилота занимала массивная конструкция, снабженная целой кучей кабелей, манипуляторов и сенсоров. Считалось, что робот способен лучше человека провести корабль от пункта “А" к пункту “Б", если не надо вступать в бой. Конструкторам так до сих пор и не удалось дать роботам достаточно смелости, чтобы обоснованно рисковать, и в то же время не лезть на рожон. В реальной ситуации контур самосохранения позволял киберпилоту намного более быстро реагировать на возникшую угрозу. Но в бою, когда нужно входить в огневой контакт с противником, эти аппараты были абсолютно не пригодны.
— Капитан Старк, командир отряда десантников — доложил Дик роботу, который в ходе полета исполнял обязанности капитана трейдера.
— Добро пожаловать на борт, капитан. — видимо, у программистов обнаружилось гипертрофированное чувство юмора, угловатая металлическая конструкция говорила приятным женским контральто, с явно эротичными интонациями — Датчики показывают, что ваши коллеги начали размещение в спасательных капсулах. Я поднимаю корабль через девять минут.
— Как к тебе обращаться? — не то, чтобы это было ему сильно надо, но как-то все же придется общаться с капитаном.
— Мое имя “Лиззи". Вы не хотели бы пройти в свой бокс, капитан? Мы можем продолжить разговор и оттуда.
— Я предпочел бы остаться здесь. — Дику ужасно не хотелось лезть в крошечную душегубку и сидеть там все время полета. Но “Лиззи", похоже, была достаточно упряма.
— Сожалею, капитан, но мои инструкции не допускают двойного толкования. Все десантники должны быть в любой момент готовы к катапультированию.
— О’кей, Лиззи, черт с тобой.
Дик кое-как разместился в крохотной каюте, которая явно не предназначалась для создания комфорта своим обитателям. Амортизационное кресло, напротив — крошечный дисплей компьютера, подключенный к “Лиззи", вот и вся обстановка. Он сунул рюкзак в ящик под креслом (там уже лежал универсальный спасательный комплект в плоском металлическом контейнере) и приготовился к томительному ожиданию. Переключив компьютер на внешний обзор, он наблюдал на маленьком экране старт трейдера. Потянулись часы ожидания — до Ленна корабль должен был сделать пять прыжков — в общей сложности четыре часа.
Время тянулось до отвращения медленно. Прыжок, накопление энергии, снова прыжок. Пока все шло нормально, ни в одной точке маршрута они не встретили противника. Впрочем, пока беспокоиться было особо не о чем, по укоренившейся практике движения транспортных кораблей, до последнего промежуточного пункта их сопровождали два эсминца — Джеймисон не хотел рисковать. И только последний участок они пройдут сами, для эсминцев выход в зону блокады означал верную и быструю гибель.
— Внимание десанту! — раздался из динамика голос робота. — Корабль готов к последнему прыжку. Эскорт возвращается на базу. Напоминаю порядок действий. Согласно программе корабль должен выйти вблизи слепого пятна, сразу после схода со струны начинаю выполнять программу посадки. В случае повреждения корабля отстреливаю спасательные капсулы. Доложите о готовности.
Вопрос явно был риторическим — сидя в своих боксах, десантники все равно ничем не могли повлиять на ход событий, разве что молиться. Дик переключил компьютер на радарный сигнал. В динамиках раздавались голоса друзей — все сообщали о том, что они уже морально созрели.
— Это капитан Старк, можешь начинать прыжок, Лиззи.
— Благодарю, капитан. Внимание... струна!
Последние минуты показались ему особенно длинными. Но вот корабль вздрогнул и на экране появилась картинка — черное поле было совсем не таким пустым, как ожидалось. И особенно ярко в центре радара горело большое красное пятно — “Цербер".
— Прыжок завершен. Наблюдаю шесть объектов, идентифицирую... Боевая станция класса “Цербер", крейсер, четыре истребителя типа “Рапира". Выполняю противоракетный маневр, начинаю программу посадки.
Трейдер рванулся к планете, но прямой путь был перекрыт спутником, и “Лиззи" пришлось вести корабль по другому, менее оптимальному курсу. А значит — лишние минуты полета, лишняя вероятность поражения. “Или эти идиоты неверно рассчитали точку схода, либо... нас тут ждали — подумал Дик, наблюдая на экране, как в их сторону устремились крошечные точки ракет. — Кажется они не намерены выяснять нашу расовую принадлежность. А это значит, что мы здесь явно долгожданные гости".
“Лиззи" ответила атакующим своим единственным оружием — шестью ракетами класса “пурга". Попытка была заведомо обречена на провал, но никто и не рассчитывал нанести урон противнику — скорее требовалось заставить их хоть на мгновение подумать об обороне и отвлечься от крошечного кораблика. Разумеется, все ракеты были благополучно перехвачены и не дошли до цели, но это позволило выиграть почти полторы минуты. Трейдер на полной скорости шел к атмосфере, но было ясно, что рекны догонят их раньше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128


А-П

П-Я