https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/Luxus/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч Я прибу
ду, как только смогу.
Ч Поторопись, «Виктор»!
Ч Сделаю все, что в моих силах. Предлагаю закончить сеанс связи, враг може
т засечь ваше местоположение.
Ч Х-хорошо, «Виктор». До связи.
Этот радиообмен меня беспокоит. Наличие людей в моей боевой зоне сильно
мешает, сокращает мою эффективность и затрудняет достижение поставлен
ных целей. Боевые единицы типа Боло ведь и были введены в человеческие во
йны из-за неспособности органической материи выжить в сложных боевых ус
ловиях.
Если бы были какие-либо средства для удаления их из зоны ведения боя...
Страйкер с трудом воспринимал отдельные фрагменты происходящего, несм
отря на то что его имп-лант был полностью задействован в боевой сети данн
ых «Виктора». Прямой интерфейс на нейронном уровне должен был дать ему в
озможность следить за процессом принятия решений и действиями боевой м
ашины, но вместо этого Стайкер вообще почти ничего не воспринимал.
Изображение на кольцевом голографическом экране представляло собой бе
сконечную смазанную мешанину черных, ржавых и рыжих пятен, облаков пыли
и обломков, ослепительных даже при убавленной яркости изображения вспы
шек взрывов и наложенных на все это искусственным интеллектом машины ве
кторов, позиций, характеристик вражеской техники и обстановки.
От импланта была несомненная польза, но скорость реакции и мышления «Вик
тора» настолько превышала человеческую, что Страйкеру приходилось туг
о.
Ему не помогало то, что эйф кипел г> крови. Он загонял инстинкт самосохране
ния в те же глубины, что и память о пережитом, и это лишало остроты реакцию
Страйкера.
Ч «Виктор», Ч не выдержал он, Ч у меня трудности с восприятием. Можешь у
силить выход?
Ч Это нежелательно, полковник. Ч Пауза. Ч Полковник Страйкер, ваш импла
нт химически блокируется на уровне нейрорецепторов. Полагаю, что в этом
причина нарушения воспринимаемости сигнала. Усиление сигнала чревато
необратимыми отрицательными последствиями для вашего организма.
Ч Плевать! Увеличь выход, «Виктор»!
Ч Я вынужден отказать вам, полковник. Это скажется на вашей способности
здраво судить об обстановке и принимать адекватные решения.
И он ничего не мог сделать, только вцепиться в подлокотники кресла и прог
лотить все это. Черт, лучше бы он остался с людьми, на судне.
Ч Только что состоялся сеанс связи с моим командиром, Ч сказал Боло чер
ез мгновение.
Ч Лейтенантом Тайлер? Что случилось?
Ч Она сообщила о нападении на командную капсулу. Ей удалось спастись, но
весь личный состав штаба четвертого полка и команда судна убиты или захв
ачены в плен.
Это новость оглушила полковника. Страх смешивался с чувством вины. Если
бы он был с ними...
Если бы он был с ними, его бы убили или захватили в плен. Его присутствие ни
чего бы не изменило.
Но...
Ч «Виктор», кто убит? «Карла иногда теряет голову, и не в ее правилах усту
пать, сдаваться. Если она...»
Ч Неизвестно, полковник. Лейтенант Тайлер не сообщила.
Ч Потрясающе. До одурения потрясающе.
Правая рука Страйкера потянулась к нагрудному карману, в котором лежала
одна-единственная таблетка эйфа. На судне в его шкафчике был запас, но... су
ществовало ли еще судно? Может быть, это его последняя таблетка. Вообще по
следняя в жизни.
И тут его захлестнула волна возмущения. «Послушай, Страйкер, Ч обратилс
я он сам к себе. Ч Если бы ты не был на эйфе, тебе не захотелось бы покататьс
я на Боло, ведь так?»
Ему не хотелось признаваться даже самому себе, не хотелось думать об это
м, но он достаточно привык к дисциплине, чтобы понимать, что нужно признав
ать факты. Он вспомнил свой спор с Келли Тайлер, вспомнил, как он отмел все
ее возражения. Он помнил свою самоуверенность и осознал, что его голосом
говорил эйф.
Если бы он остался, был бы от этого толк?
Кто знает? Об этом судить невозможно, мало информации. Может быть, он смог
бы организовать оборону судна, воодушевить людей...
Проклятие! Это опять голос эйфа.
Надо с самим собой серьезно разобраться.
Если повезет остаться в живых...

ИНТЕРЛЮДИЯ 3

В определенный момент в битве наступило равновесие. Этрикша добились по
лного контроля околоцернского космоса, на расстоянии примерно пять тыс
яч километров от поверхности планеты. В нижнее орбитальное пространств
о они входить, однако, не отваживались, потому что по всему обитаемому поя
су оперировали Боло Марк XXXIII , обеспечивавшие своим
оружием эффективную оборону планеты в ближнем космосе.
Однако Боло были привязаны к поверхности, ресурсы их ограничены. Поступл
ение же ресурсов извне было перекрыто космическими силами Этрикса, как и
доставка подкрепления или возможная эвакуация, в случае если дела пойду
т плохо.
А дела шли плохо, хуже некуда. Потери Боло в начальной стадии операции был
и неожиданно велики из-за готовности Этрикса применять ядерное оружие д
аже в районах крупных городов. В отличие от боев на Кантурасе, лишь один ба
тальон из трех выжил при посадке в лесистых районах округа Джорас. Из дву
х оставшихся Боло, известных как «Гром» и «Шторм», первый был выведен из с
троя в бою с двадцатью тяжелыми летающими танками, вооруженными 100-сантим
етровыми «Хеллборами», а второй отступил. Затем он вернулся, чтобы помоч
ь товарищу, но был уничтожен ядерной атакой.
Повсюду давление врага сдерживало или отражало натиск сил Конфедераци
и. Военные силы Этрикса были значительно боеспособнее, чем оценивала раз
ведка Конфедерации, потери высоки с обеих сторон.
Совершенно неожиданным было ожесточенное сопротивление, оказываемое с
илам Конфедерации местным человеческим населением. Разведка прогноз п
ровала радостную встречу освободителей, но реакция жителей была, как пра
вило, обратной. То, что население Церна будет сражаться на стороне их пора
ботителей, было совершенно не учтено при планировании операции, несмотр
я на сигналы от разведывательной агентуры на местах. Были сообщения о сл
учаях, когда толпы людей нападали на Боло, вооруженные лишь подручными с
редствами и взрывчаткой.
Такие нападения отбивались легко, но противоречили ожидаемой психолог
ической ситуации на Церне. Вторжение на Церн окончилось неудачей в больш
ой степени потому, что штабы Конфедерации не понимали ни биологии, ни пси
хологии противника.
Трагедия Церна:
Анализ фактора неожиданности в военных действиях.
«Галактик Пресс Продакшенз», Примус, 426 к. г.

Глава 13

Пытаюсь обмануть противника. Под ударами «Хеллборов» с фланга и тыла рез
ко сворачиваю влево и падаю в 100-метровую воронку, резко накренив корпус. О
дновременно начинаю интенсивно выделять дым из задних генераторов. Пол
учившаяся дымовая завеса создает видимость пожара на борту... и окутывае
т местность непроницаемым туманом.
Ч Что это ты делаешь? Ч спрашивает полковник Страйкер, и я ощущаю страх в
его голосе.
Ч Мы сейчас не двигаемся. Враг приблизится, и тогда посмотрим.
21 000 тонн представляет собой заметный сейсмический образ. Один из вражеск
их Боло входит в дымовую завесу, чтобы убедиться, что я уничтожен. Я его не
вижу, но ощущаю его расположение по вибрации поверхности. Все три мои баш
ни главного калибра следят за ним. Когда от первой башни до него остается
50 метров, я открываю огонь, всаживая заряд за зарядом в туман, туда, где дол
жен быть враг.
Я вознагражден: раздается сильнейший взрыв и грохот тысяч осколков по бр
оне моего внешнего корпуса. Совершаю рывок вперед и вверх, прочь из ворон
ки, куда уже устремились ответные снаряды врага...
Разворачиваясь, я прослеживаю траектории этих снарядов до их стартовой
точки и посылаю туда залп кинетических игл, следя за всем происходящим с
помощью дистанционных сенсоров.
Дельта Один включает узкоапертурный радар, надеясь засечь меня и выключ
иться, прежде чем я отреагирую. Это ему не удается, раздается строенный вы
стрел моих 200-сантиметровых «Хеллборов». Экраны врага отказывают. Вырыва
ясь из дыма, я вижу перед собой вражескую машину с разбитыми гусеницами п
равого борта и с сорванной башней главного калибра, валяющейся неподале
ку. Корпус врага прорван в двух местах, внутри бушуют пожары.
Два готовы, два остались... Но я решаю прервать сражение и вернуться к кома
ндной капсуле. Если они последуют за мной, придется остановиться и найти
способ их уничтожить, не подпуская к местонахождению лейтенанта Тайлер.
Но как только я начинаю отход, оба оставшихся Боло противника уходят па ю
го-восток.
Ч «Виктор», Ч обращается ко мне мой пассажир.
Ч Да, полковник.
Ч Я его скрутил, да?
Непонятно, что имеет в виду полковник Страйкер.
Ч Не могли бы вы пояснить вопрос, полковник? Но он не отвечает. Минутой по
зже мы подходим
к аварийному летающему блюдцу.
Келли Тайлер выскочила из высокой травы, где чувствовала себя в большей
безопасности, и понеслась к приближавшемуся «Виктору». Громадная машин
а развернулась и открыла задний люк. Выдвинулся трап, и Келли рванулась в
нутрь.
В центре управления Страйкер встал ей навстречу. Она опешила, увидев его,
глаза ее широко раскрылись.
Ч Полковник, что с вами?
Он выглядел ужасно: бледный, с отчаянием в глазах. Что-то неладно, подумала
она. Он выдавил улыбку:
Ч Лейтенант... Лейтенант, извините... я сожалею о своем поведении... Пожалуйс
та, это место по праву ваше.
Она изогнула бровь:
Ч Было тяжело?
Прямые связи с искусственным интеллектом Боло вызывали у нетренирован
ного персонала психическое напряжение. Образы и впечатления менялись с
молниеносной быстротой, и нужна была изрядная подготовка, чтобы с этим с
правиться.
Ч Можете сказать, в каком направлении они забрали наших людей? Ч переше
л он к своим командирским заботам.
Ч На север, Ч ответила она, устраиваясь в командном кресле. Помещение пр
овоняло потом полковника Страйкера, несмотря на постоянно действующую
приточно-вытяжную вентиляцию, неприятно влажной была и обивка кресла. Ч
Что будем делать?
Ч Преследовать. Может быть, успеем догнать, прежде чем они уйдут в глубин
у.
Ч Но... как мы можем их спасти? «Виктор» может уничтожить что угодно, но тут
...
Ч «Виктор»! Ч обратился полковник к Боло. Ч Каково твое мнение? Сможешь
убедить врага отпустить наших?
Ч Неизвестно, полковник. Это зависит, так сказать, от степени их благораз
умия.
Ч Это были тролли,Ч с гримасой сообщила Келли. Ч Такие кошмарные, с рога
ми... Не знаю, способны ли они быть благоразумными.
Ч Ну если мы их догоним, то проверим. Страйкер огляделся и опустился на ме
таллическую палубу. Она слышала, что он что-то бормочет.
Ч Что, полковник?
Ч Я сказал, что допустил много ошибок.
Ч Сэр, если бы вы остались там, вы ничего не смогли бы сделать. Вы были бы се
йчас пленником Ч или покойником.
Ч Я не это имел в виду. Моя ошибка... Ч Но он ничего больше не сказал.
Не я ли виноват в происшедшем-, хотя бы частично? Если бы я остался на месте
приземления, враг бы не смог напасть. Хотя моя первоначальная идея Ч что
атака вражеских Боло там, у капсулы, привела бы к смерти людей Ч была логи
чной. События последних минут свидетельствуют, однако, что враг умышленн
о выманил меня подальше от командного судна с целью захвата в плен штаба
полка. Если бы я не отвлекся, события сложились бы по-иному.
Мои самообвинения, однако, не имеют смысла. 0,04 секунды я размышлял о возмож
ных последствиях отказа от Попытки спасения людей, по эти размышления та
кже бессмысленны. Приоритеты людей в воине иные, чем у меня, но мои онтолог
ические схемы требуют подчинения приказам людей-командиров и принятия
их стратегии и тактики, где она выполнима и непротиворечива.
Я поддерживаю связь с другими Боло полка. Нам придется теснее взаимодейс
твовать, чтобы не дублировать действий и спасти персонал полкового штаб
а.
Интересно таю/се, как мы с этим справимся, с учетом невозможности получен
ия подкрепления, второй волны, эвакуации.
Мы предоставлены самим себе.
Где-то очень глубоко под землей Карла Рамирес пыталась представить, куда
они попали. Она пробовала считать повороты длинного спуска, когда их выг
рузили из «боголетов» и погрузили в наземные средства передвижения. Каз
алось, они направляются на юго-восток. Но никаким образом нельзя было пол
учить представления о расстоянии. В годфлае-рах не было окон, ощущения ск
орости движения тоже не было. Они могли быть в нескольких километрах от м
еста пленения, могли быть и на другой стороне планеты.
В конце пути их снова вытряхнули из повозок и построили. Карла вниматель
но осмотрелась, чтобы запомнить как можно больше, на случай если удастся
сбежать, что было крайне маловероятно. Охрана, казалось, опасалась пленн
иков. С ними были тролли и помогавшие им центаврообразные Ч разные сома
тические формы Трикси, если верить сеансам учебной подготовки. Пленники
все время находились в кольце стражей с оружием наготове.
Местность, в которой они оказались, выглядела неуютно. Мрачный индустриа
льный пейзаж состоял из угловатых зданий из ржавого металла, башен и ске
летных конструкций кранов, трубопроводов, ферм, громадных резервуаров. С
лышался лязг и скрежет какого-то оборудования. Некоторые сооружения нап
оминали перегонные и плавильные печи, градирни, конвертеры. Технологиче
ский процесс, судя по характеру оборудования и звукового сопровождения,
примитивный, как будто кто-то на пустом месте должен был соорудить добыв
ающее, плавильное и обрабатывающие предприятия, не имея времени, оборудо
вания и, возможно, знания для создания слаженной цепи от коксовых печей и
карьерных разработок до плазменных горнов и газоядерных реакторов.
Пещера, в которой все это размещалось, казалась естественной, хотя и отде
ланной, расширенной и укрепленной. Планетологические данные показывал
и, что Церн подвержен частым и сильным сейсмическим возмущениям коры из-
за приливных напряжений.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я