https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Глаза Ньюна, не отрываясь, смотрели на Дункана.
— Регулы напали, — продолжал Дункан, — и город, защищаясь, открыл огонь. Когда прибыли земляне, они оказались втянутыми в войну, поверив регулам. Но теперь они знают, что регулы обманули их, и это им совсем не нравится. Старший регул пытался заставить меня замолчать, и я убил его. Молодые регулы остались без руководства, и теперь здесь все решают земляне.
— Я сказал им, Ньюн, я сказал им, что не подчиняюсь их приказам, что я теперь кел'ен. Они послали со мной письмо к госпоже, чтобы та пришла на переговоры. Они хотят получить гарантии, что мри никогда не нападут на планеты землян.
— Они хотят говорить с ней?
— Или с кем-нибудь, кто будет ее голосом. Они разумные существа, Ньюн.
Ньюн молчал, погруженный в раздумья. По выражению его лица Дункан понял, что Ньюн желал бы никогда не видеть землян.
— Они будут ждать ответа, — добавил Дункан. — Это конец кошмару, выход из положения.
— Хао'нат! — сказал Ньюн. — Хао'нат.
— Я не думаю, что земляне выйдут из корабля без всякой защиты, — сказал Дункан.
— Сов-кел! Корабли над планетой, обстрел Ан-ихона — неужели ты думаешь, что племена слепы и глухи, что они не обращают внимания на все это? Каждое племя на планете, увидев это, подумает о своей защите. Ан-ихон в руинах. Это может случиться с каждым городом. Теперь хао'нат знают, что все произошло на территории джей'эном.
Дункан понял, что может случиться, и прикусил губу. Какой-нибудь город другого племени может открыть огонь по кораблям.
— Твои мысли? — спросил Ньюн.
— Возвращаться на корабль. Вместе — ты и я. Убедить машины городов, что мы не враги, я знаю, мы не сможем.
— Мы не сможем, — подтвердил Ньюн.
Дункан собрал все силы и стал подниматься. Ньюн собрал сумку и тоже поднялся, протягивая ему руку. Дункан игнорировал помощь.
— Путь долгий, — сказал он. — Если можешь, брось меня и иди вперед. Я пойду следом.
Ньюн промолчал. Он поднял вуаль, ибо ветер немного ослабел. Видны были звезды на небе — первые звезды за несколько дней.
Они двинулись в путь, и через некоторое время Дункан спросил:
— Далеко идти?
— Хотелось бы мне это самому знать, — ответил Ньюн. Теперь они шли по песчаной равнине. Изредка перед ними возникали песчаные фонтаны. Это буроверы стремились уйти с их пути, потревоженные дусами. — Попробуй послать дусам образ госпожи. Буря, сов-кел… Я очень тревожусь. Я знаю, что они не остались там, где были. Они не могли остаться.
— Палатки…
— У них нет палаток.
Дункан глубоко вздохнул и подумал о детях, о стариках. Он нарисовал в мозгу изображение Мелеин для дусов. И получил обратно что-то непонятное. Непонятное, ждущее их впереди и страшное, что было уже позади.
— Я ощущаю какую-то опасность, — сказал Ньюн. — Нужно было бы вернуться обратно в бурю, но уже поздно, нам не успеть. У меня еще никогда не было такого чувства, сов-кел.
— Здесь бродят дикие дусы, — сказал Дункан и сразу вспомнил то, что ему пришлось пережить. Он вздрогнул, споткнулся. Где-то вдали раздался протяжный вой.
«Мелеин», — пытался внушить дусам Дункан.
Но дусы шли рядом с ними, и Ньюну, и Дункану не оставалось ничего другого, кроме как идти за ними.
7
Луис появился в дверях лаборатории «Флауэра». Он прислонился к дверному косяку. Лицо его было крайне встревожено.
— Спускаются челноки, — сказал он. — Их два. Летят друг за другом.
— Донесение почти готово, — Боаз быстро запечатала бумагу в конверт, сунула в маленький переносной сейф и закрыла замок кодом. Все эти предосторожности были ей противны. За пятьдесят лет своей жизни она научилась презирать военных. Большая ее часть пришлась на войны — сорок три года шла война с мри. И вся деятельность ее как ученого была так или иначе связана с войной. В последнее время, на «Флауэре», она занималась расшифровкой записей мри — и эти записи привели их сюда, привели к уничтожению городов мри, смерти детей. И сознание своей причастности к этому причиняло ей большие душевные муки. Она принесла мри гораздо больше вреда своим пером, чем все оружие «Сабера», чем все военные корабли землян. Но у нее, в общем-то, не было выбора — это была ее работа.
Когда-то у нее были иллюзии, она верила в свободу научной деятельности, в возможность получать знания ради знаний. Она верила в то, что ее научное положение сделает ее независимой от тех, кто делал политику, она верила в то, что сможет сказать «нет».
Она передала сейф Луису и взглянула на вошедшего в лабораторию человека: Эверсон, Сим Эверсон, лысоватый мужчина, с такой походкой, что, казалось, он вот-вот развалится. Боаз протянула ему руку. Три года Эверсон работал на «Флауэре» — с самого начала миссии на Кесрит — и теперь он был старейшим членом экипажа научного корабля. Он считал свою работу настолько важной, что не представлял себя без нее; он работал, чтобы увеличить количество знаний землян. Специализировался он в основном на регулах. Он работал медленно, методично, и буквально наслаждался, копаясь в залежах информации, которые накопились у этих долгожителей вселенной. После смерти Элдина он принял его лабораторию, унаследовал все его записи и материалы, и еще более углубился в работу по систематизации и составлению картотек. Вряд ли Эверсон считал, что его работа может в какой-то мере заинтересовать военных. Он был настолько далек от всего мирского, что никакие моральные страдания его не касались. И лишь сейчас он почувствовал что-то — ведь его отрывали от работы, и он был слегка встревожен.
— Сим, сейчас необходима осторожность, — сказала Боаз. — Происходит что-то непонятное.
Темные глаза посмотрели на нее. Эверсон не привык смотреть на людей. Он всегда смотрел вниз. Сейчас он пожал сутулыми плечами.
— Что я могу сделать? Все записи находятся в страшном беспорядке. Я уже говорил об этом. Мне понадобится не меньше недели, прежде, чем я разберу их и смогу отвечать на вопросы.
— Сим, я сейчас говорю о регулах. Происходит что-то непонятное.
Лоб Эверсона прорезали морщины. Несмотря на свой возраст, соображал он быстро.
Луис сложил руки на груди и прислонился к стене. У него в последнее время болели ноги. «Он уже стар, — подумала Боаз. — Стар, как и Эверсон. Мы все уже стары. Никто из нас уже не сможет вернуться к людям. Мне около шестидесяти, Луису — семьдесят пять, Коху — не менее семидесяти… А некоторые из наших уже умерли — как, к примеру, Элдин…"
— Кох хочет побыстрее получить информацию о регулах. Боаз права: с нашими союзниками происходит что-то непонятное.
Эверсон медленно моргнул.
— Метаморфоз… Мы считали, что на это требуется много времени.
— Стрессовая ситуация? — предположил Луис.
— Возможно. — Эверсон нахмурился, рассеянно глядя перед собой. Взгляд его устремлялся куда-то вдаль, словно торопился вслед за мыслями.
— Сим, — повторила Боаз. — Сим, будь очень осторожен.
Эверсон взглянул на нее.
— Не доверяй этим людям, — сказала Боаз. — Думай, прежде чем ответить на что-либо им. Думай, как они могут интерпретировать твою информацию, что они могут сделать с ней. Они не могут быть объективными. Им нельзя доверять. Им нужна твоя статистика только для того, чтобы придать видимость справедливости тому, что они хотят сделать. Это единственная причина, по которой они спрашивают нас.
— Боз, — запротестовал Луис, бросая предостерегающий взгляд на систему внутренней связи. — Не забывай, что экипаж «Флауэра» — это в основном военные.
— А чего мне бояться? Чем я рискую? Карьерой? Никто из нас уже не получит новой должности в будущем. А заменить нас здесь они никем не смогут.
— Но наше влияние, Боаз…
— Какое влияние? Вспомни, что бесценные города уже обращены в руины, что разумные существа безжалостно уничтожаются… А мы только наблюдаем, только делаем записи… И наша информация используется для того, чтобы регулы и мри могли уничтожать друг друга. Может быть, и земляне скоро присоединятся к этой бойне. Дункан бросил все и ушел. Я вдруг начала понимать его. Он, по крайней мере…
В коридоре возникла тень, и Боаз замолчала. Это был Галей с «Сабера» и с ним еще кто-то. Боаз несколько удивилась. Она давно знала этого человека, еще с Кесрит. Сейчас ему было уже за тридцать, и вид у него был довольно озабоченный. Когда он вернется в мир землян, то будет уже глубоким стариком. Все мы смертны, — подумала она, и эта мысль не принесла ей радости.
— Доктор Эверсон? — спросил Галей, входя в лабораторию вместе со своим спутником. Он протянул Луису кассету, подписанную Кохом. Затем представил своего спутника. — Лейтенант Гаррис. Поведет челнок с доктором Эверсоном. Я и мои люди остаемся здесь. Все распоряжения на кассете. Доктор, вам пора собираться.
Наступила тяжелая пауза.
— Что происходит? — нарушила ее наконец Боаз.
— Не знаю, — ответил Галей, избегая ее настойчивого взгляда. — Сэр, — обратился он опять к Эверсону, — у нас мало времени. Вам нужно побыстрее собраться.
Луис протянул Гаррису конверт и получил от него расписку.
Галей посмотрел на Гарриса, движением руки пригласил Эверсона, и они втроем вышли из лаборатории.
Дверь закрылась за ними.
— Черт побери! — выругалась Боаз.
— Мы ничего не можем сделать, — сказал Луис.
— Вся его жизнь, — качая головой, пробормотала Боаз, — моя жизнь, твоя жизнь — ушли на это. Больше, чем просто годы. Мы можем улететь отсюда. Но зачем? Где уверенность, что Ставрос все еще губернатор на Кесрит? Нет, новая политика, новый губернатор. И с чем мы вернемся? Что мы расскажем им о том, что видели здесь? И кто задаст нам тот вопрос, который нужно задать? Никто, Эмиль.
Луис обхватил себя своими тонкими старческими руками и посмотрел на нее.
— А теперь мы втянуты в военную авантюру.
— У меня не выходит из головы, что здесь мы крайне уязвимы. Боз, я хочу просить, чтобы весь персонал был вывезен отсюда. Мы не можем рисковать жизнью пятидесяти восьми человек.
— Нет! — она резко поднялась. — «Флауэр» останется здесь. Мы останемся здесь. Мы будем ждать Дункана, пока есть хоть капля надежды. Это — наша единственная цель. Больше мы ничего не можем сделать для него, и пятьдесят восемь жизней здесь ни при чем. Забудь об этом.
Она направилась к двери, потом резко обернулась к нему.
— Мы теряем мри, ты знаешь это. И мы не сможем выиграть игру в выжидание с регулами.
— Но мы можем осторожно нажать на них. Это все, что мы можем сделать.
— А они сделают вид, что не поймут. Это их игра. Смена поколений у нас происходит гораздо быстрее, чем у них. Наша жизнь ничто по сравнению с их тремястами годами. Если ты прав и среди них появился взрослый регул, то они спокойно переживут нас. И даже если у них и нет сейчас взрослого, то он появится в будущем году. Рано или поздно, но «Сабер» вынужден будет забрать нас отсюда. Мы смертны, Эмиль. Мы мыслим категориями недель, месяцев. У регулов подобными категориями являются года и десятилетия. Неужели ты не понимаешь, что регулы могут выждать лет пятьдесят-сто и потом окончательно расправиться с мри? Мы — того не можем. Пятьдесят лет — и мы все мертвы!
Луис посмотрел на нее темными глазами из-под полуопущенных ресниц, и губы его сжались в тонкую линию:
— Не нужно говорить так, Боаз. Мы потеряли многих, кто думал так же. Я не хочу слушать тебя.
— Четыре самоубийства? О, нет! Это дорога для молодых, вроде Галея, которые еще не лишились иллюзий относительно своего будущего, относительно жизни, когда закончится их миссия здесь. Мы с тобой слишком стары для этого. Но зато у нас есть то, чего нет у молодых — у нас есть прошлое. Многие из них еще смогут вернуться домой, а мы уже нет.
Она пожала плечами, но это движение больше напоминало судорогу.
— Этот мир, Эмиль, одна большая могила — моря пересохли, города вымерли — жизнь здесь закончилась. О, Боже, как можно находиться здесь молодым? Уж лучше быть старым.
Луис подошел к ней, взял ее руки, и она прижалась к нему, пока ее дрожь не унялась.
— Эмиль, — попросила она. — Обещай мне кое-что. Поговори с людьми. Позволь мне поговорить с ними. Мы можем и должны оставить «Флауэр» здесь вместе со всеми людьми. Мы не должны облегчать задачу ни для землян, ни для регулов.
— Нельзя, Боаз. Я не знаю, что решил Кох, оставить нас или поднять на орбиту, но мы не имеем права мешать ему, предпринимая незапланированные действия. Мы обязаны защищать экипаж и должны быть готовы стартовать в любой момент, как только поступит приказ. У Коха всего два межзвездных корабля, и мы не имеем права играть с этим.
— Мы не имеем права помогать регулам уничтожить мри.
— Я не могу больше слушать тебя.
— Не хочешь! — Боаз отвернулась, глубоко вздохнула, снова посмотрела на него. — Что прислал нам Кох?
Луис достал из кармана кассету и посмотрел на нее, словно на гремучую змею.
— Мне бы хотелось услышать, что полеты совершают не наши челноки.
— Включи пленку, — сказала Боаз. Она закрыла дверь. — Послушаем вдвоем.
Он с сомнением посмотрел на нее, нахмурившись. Но все же обошел вокруг стола и вставил пленку в плейер.
По экрану побежали цифры, условные обозначения, появилась эмблема «Сабера». Боаз присела на край стола, сложив руки, сердце ее билось от волнения.
«…просим сотрудничества ксенологов с военной миссией. Ваш корабль — база для операций. Глава миссии — капитан-лейтенант Джеймс Р. Галей. Все решения по операции принимает Галей, включая и отбор кандидатов из персонала „Флауэра“ для проведения операции под кодовым названием „Данте“. Предлагаем Д. Тенсио принять участие в операции. Операция — это только ознакомление с цивилизацией, попытка понять характер городов мри. Если персонал „Флауэра“ откажется сотрудничать, нам придется поискать другие возможные решения.»
Боаз вскочила со стола и направилась к двери.
— Боз! — окликнул ее Луис.
Она остановилась. Лента продолжала крутиться.
— Боз, — уже спокойнее повторил Луис. Брови его недовольно сблизились. — Тебе пятьдесят два года! Ты ничего не сможешь сделать полезного для этих молодых людей.
Боаз взглянула на него, на свое раздавшееся тело, яростно сопротивляющееся любой диете.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


А-П

П-Я