https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/Blanco/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Удовлетворен? - донесся голос Кикахи, более слабый, так как он влез
выше. - У нас есть еще один шанс - сторожевая башенка. Если и там никого
нет... В любом случае, я не знаю как - уф!
После Вольф был благодарен тому, что не хотел расстаться с надеждой,
что Хрисенда окажется в этой комнате. Он дал спичке догореть до тех пор,
пока она не стала угрожать обжечь ему пальцы, и только тогда выпустил ее.
Сразу же после этого и приглушенного восклицания Кикахи, его ударило
падающее тело. Столкновение ощущалось таким, что оно чуть не вырвало ему
руку из гнезда. Он крякнул, отозвавшись эхом на звук сверху, и повис на
одной руке. Несколько секунд Кикаха дрожа цеплялся за него, а затем
глубоко вздохнул и возобновил подъем. Ни тот ни другой не сказали ни слова
об этом, но оба знали, что если бы не упрямство Вольфа, то падение Кикахи
сшибло бы и Вольфа с ненадежной опоры горгульи.
Возможно, не удержался бы и фунем Лаксфальк, так как он находился
прямо под Вольфом.
Сторожевая башенка была большой.
Она находилась примерно на трети пути вверх по стене, выступая из
стены далеко наружу, и из ее крестообразного окна лился свет. Стена на
небольшом расстоянии выше была лишена всяких украшений.
Внизу раздался громкий шум и послабее - из замка. Вольф остановился
посмотреть вниз на подъемный мост, думая что их, должно быть, заметили.
Однако, хотя на подъемном мосту и прилегавшей территории было много
ратников и гостей, причем многие с факелами, ни один не глядел на
верхолазов. Они, казалось, искали кого-то в кустах и среди деревьев.
Он подумал, что заметили их отсутствие и тело часового.
Им придется выбираться с боем. Но пусть они сперва найдут и освободят
Хрисенду. Потом будет время подумать о битве.
Впереди него Кикаха скомандовал:
- Лезь сюда, Боб!
Голос его был таким взволнованным, что Вольф понял - он должно быть
обнаружил Хрисенду. Он вскарабкался быстро, быстрее чем разрешал здравый
смысл. Необходимо было влезать по одной стороне башенки, так как нижняя ее
сторона выступала наружу под углом. Кикаха лежал на плоской вершине
башенки и занимался как раз оттаскиванием себя от ее края.
- Тебе придется повиснуть вверх ногами, чтобы заглянуть в окно, Боб.
Она там и она одна. Но окно слишком узкое, чтобы пропустить тебя или ее.
Вольф свесился через край башенки, в то время как Кикаха схватил его
за ноги. Он выползал все дальше с черным рвом внизу и нагнулся так, что
упал бы, если бы его не держали за ноги. Щель в камне показала ему
перевернутое лицо Хрисенды. Она улыбалась, хотя по щекам у нее катились
слезы.
После он не мог точно вспомнить, что они сказали друг другу, так как
он пребывал в лихорадке экзальтации, сменившейся холодом отчаяния и
последовавшей затем новой лихорадкой. Он чувствовал, что мог говорить
вечно.
Он протянул руку, чтобы коснуться ее ладони. Она в каменном проеме
тщетно пыталась дотянуться до него.
- Ничего, Хрисенда, - ободрил он ее. - Ты знаешь, что мы здесь. Мы не
собираемся уходить, пока не заберем тебя с собой, клянусь в этом.
- Спроси ее, где рог, - вмешался Кикаха.
Услышав его, Хрисенда ответила:
- Я не знаю, но думаю, что у фон Элгерса.
- Он тебя беспокоил? - свирепо спросил Вольф.
- Пока нет, но я не знаю, долго ли придется ждать, прежде чем он
потащит меня в постель, - ответила она. - Он сдерживается только потому,
что не хочет понизить ту цену, какую получит за меня. Он говорит, что
никогда не видывал такой женщины, как я.
Вольф выругался, а потом рассмеялся. Это было похоже на нее -
говорить так откровенно, так как в мире Сада самовосхищение было
общепринятой позицией.
- Кончай ненужную болтовню, - разозлился Кикаха. - Для этого будет
время, когда мы вызволим ее.
Хрисенда по возможности сжато и ясно ответила на вопросы Вольфа. Она
описала путь в свою комнату. Она не знала сколько часовых было расставлено
за дверью ее комнаты или по дороге.
- Я знаю одно, чего не знает барон, - сказала она. - Он думает, что
Абиру везет меня к фон Кранзелькрахту. Мне-то лучше знать. Абиру намерен
подняться на Дузвиллнававу в Атлантиду. Там он продаст меня Радаманту.
- Он никому тебя не продаст, потому что я собираюсь убить его, -
вскипел Вольф. - Сейчас я должен уходить, Хрисенда, но я вернусь как можно
скорее. И я приду не этим путем. А пока, я люблю тебя!
Хрисенда заплакала.
- Я тысячу лет не слышала таких слов ни от одного мужчины! Ах, Роберт
Вольф, я люблю тебя! Но я боюсь! Я...
- Ты не должна ничего бояться, - сказал он. - В этом нет нужды, пока
я жив, а я не намерен умирать.
Он дал указание Кикахе втащить его обратно на крышу сторожевой
башенки. Он поднялся и чуть было не упал от головокружения, вызванного
приливом крови к голове.
- Идше уже начал спускаться, - сказал Кикаха. - Я отправил его
выяснить, сможем ли мы вернуться тем же путем, которым пришли, а также
посмотреть, чем вызван этот шум и гам.
- Нами?
- По-моему, нет. Первое, что бы они сделали, это проверили бы
Хрисенду, чего они не сделали.
Спуск проходил еще медленнее и опаснее, чем подъем, но они одолели
его без происшествий. Фунем Лаксфальк ждал их у окна, давшего им доступ на
стену.
- Они нашли убитого вами часового, - сообщил он, - но не думают, что
мы имеем к этому какое-то отношение. Гворлы вырвались на свободу из
темницы и били множество ратников. Они также захватили собственное оружие.
Некоторые вырвались из замка, но не все.
Трое покинули комнату и быстро слились с людьми, искавшими гворлов. У
них не было шанса подняться по лестничному маршу, в конце которого
находилась комната, где была заточена Хрисенда. Фон Элгерс, несомненно,
удостоверился, что охрану увеличили.
Несколько часов они бродили по замку, знакомясь с его расположением.
Они заметили, что хотя шок от побега гворлов несколько отрезвил
тевтонов, они все еще были очень пьяны. Вольф предложил им вернуться в
свои покои и обговорить возможные планы. Наверно, они смогут придумать
что-нибудь разумно работоспособное.
Их комната находилась на пятом этаже и у окна наискось и ниже окна
башенки Хрисенды.
Чтобы добраться до нее, им пришлось пройти мимо множества мужчин и
женщин, без исключения вонявших пивом и вином, пошатывавшихся, невнятно и
без удержу болтавших и очень мало чего достигавших. В их комнату не могли
войти и обыскать, потому что ключи были только у них и у главного
привратника, а тот был слишком занят где-то в другом месте, чтобы
добираться до их комнаты. Кроме того, как гворлы могли войти через
запертую дверь?
В тот же миг, когда Вольф шагнул в комнату, он понял, что они
каким-то образом все-таки вошли. Он втащил спутников внутрь и быстро запер
дверь, а затем обернулся с кинжалом в руке. Кикаха тоже, раздувая ноздри и
зыркая глазами, держал в руке нож. Только фунем Лаксфальк не сознавал, что
тут что-то не так, за исключением неприятного запаха.
Вольф шепотом объяснил ему. Идше подошел к стене, чтобы взять мечи, а
затем остановился. Подставки были пусты.
Молча и медленно Вольф прошел в другую комнату. Кикаха - следом за
ним, держа факел. Пламя заколебалось и отбросило горбатые тени,
заставившие Вольфа дернуться. Он был уверен, что это гворлы.
Свет приблизился, тени улетели или изменились в безвредные формы.
- Они здесь, - тихо произнес Вольф, - или только что ушли. Но куда?
Кикаха показал на закрывавшие окно высокие шторы. Вольф широким шагом
подошел к ним и принялся протыкать красно-пурпурную бархатную ткань.
Его клинок встретил только воздух и камень стены. Кикаха отдернул
шторы, открыв то, что уже сказал ему кинжал.
Никаких гворлов там не было.
- Они забрались через окно, - сказал идше. - Но зачем?
В этот момент Вольф поднял глаза и выругался. Он шагнул назад, чтобы
предупредить своих друзей, но они уже смотрели вверх. Там, зацепившись
согнутыми коленями за тяжелый железный каркас штор, висели вверх
тормашками двое гворлов. В руках оба держали длинные окровавленные ножи, а
один вдобавок сжимал рог.
Два создания напрягли ноги в ту же секунду, как поняли, что их
обнаружили. Оба сумели перекувырнуться и приземлиться на ноги. Тот что
справа нанес удар ногой. Вольф покатился, а затем вскочил, но Кикаха
промахнулся со своим ножом, а гворл - нет. Нож сорвался с его ладони через
короткое расстояние в руку Кикахе.
Другой бросил нож в фунем Лаксфалька. Тот ударил идше в солнечное
сцепление с силой, заставившей его согнуться и, пошатнувшись, отступить.
Спустя несколько секунд он выпрямился, открыв почему нож не смог
войти в его тело. Сквозь порванную рубаху блеснула сталь легкой кольчуги.
К тому времени гворл исчез за окном. Другие не могли броситься к
окну, так как оставшийся гворл дал им жестокий бой. Он снова сшиб Вольфа,
но на этот раз кулаком.
Он словно вихрь налетел на Кикаху, молотя кулаками, и отогнал его
назад.
Идше с ножом в руке прыгнул на него и пырнул его в брюхо, только для
того, чтобы его схватили за запястье и вывернули его, пока он не закричал
от боли и нож не выпал из его кулака.
Лежавший на полу Кикаха поднял ногу, а затем врезал пяткой гворлу по
голени. Тот упал, хотя и не ударился об пол, потому что его схватил Вольф.
Они кружили сцепив друг друга в объятиях. Оба пытались сломать друг
другу хребет, а также пытались дать подножку. Вольф сумел перебросить его
через бедро. Они опрокинулись на стену, и большая часть повреждений
пришлась на долю гворла, когда он ударился затылком о стену.
На долю секунды он был оглушен.
Это дало Вольфу достаточно времени, чтобы крепко прижать к себе
вонючую волосатую бугристую тварь и изо всех сил нажать на хребет гворла.
Слишком мускулистый и слишком толстокожий гворл устоял против
хребтоломства.
К тому времени на него набросились с ножами двое остальных. Они
несколько раз пырнули его и продолжали бы попытки найти смертельную точку
в жесткой, упроченной хрящами шкуре, не вели им Вольф прекратить.
Шагнув назад, Вольф выпустил гворла, упавшего на пол, истекавшего
кровью и со стеклянным взглядом. С минуту Вольф игнорировал его,
высматривая в окно бежавшего с рогом гворла. Отряд державших факелы
всадников прогромыхал через подъемный мост и удалился. Свет показал только
гладь черных вод рва. Не было никакого спускавшегося по стене гворла.
Вольф снова повернулся к оставшемуся гворлу.
- Его зовут Дискибибал, а другого - Смил, - уведомил его Кикаха.
- Смил, должно быть утонул, - сказал Вольф. - Даже если бы он умел
плавать, его могли сцапать водяные драконы; но он не умел.
Вольф подумал о роге, лежащем в иле на дне рва.
- Никто явно не видел, как упал Смил. Так что на некоторое время рог
там в безопасности.
Гворл заговорил. Хотя он употреблял немецкий, он не мог точно
овладеть звуками. Его слова скрежетали у него в глубине горла.
- Вы умрете, человеки. Властелин победит. Арвур - Властелин. Ему не
может нанести поражения такая падаль, как вы. Но прежде чем умрете, вы
будете страдать большую...
Он начал кашлять, харкая кровью, и продолжал харкать, пока не умер.
- Нам лучше избавиться от его тела, - предложил Вольф. - Нам может
оказаться тяжело объяснить, что он здесь делал. И фон Элгерс может связать
пропажу рога с их присутствием здесь.
Взгляд из окна показал ему, что поисковая партия ускакала далеко по
ведущей к городу утоптанной дороге.
На данную минуту на мосту никого не было. Он поднял тяжелый труп и
вытолкнул его из окна.
После того, как была перевязана рана Кикахи, Вольф и идше стерли все
следы борьбы.
Только после того, как они закончили, фунем Лаксфальк заговорил. Лицо
его было бледным и мрачным.
- Это был рог Властелина. Я настаиваю, чтобы вы рассказали мне, как
он попал сюда, и какова ваша роль в этом кажущемся кощунстве.
- Теперь самое время сказать всю правду, - заметил Кикаха. - Расскажи
ты, Боб. На сей раз я не испытываю желания перехватывать разговор.
Вольф был озадачен состоянием Кикахи, так как его лицо тоже было
бледным, и сквозь толстую перевязку сочилась кровь. Тем не менее, он как
можно быстрее рассказал идше все, что мог.
Рыцарь слушал хорошо, хотя не мог удержаться от перебивающих вопросов
и ругательств, когда Вольф говорил ему что-нибудь особенно изумительное.
- Клянусь Богом, - произнес он, когда Вольф кончил, - эта повесть о
другом мире заставила бы меня назвать вас лжецом, если бы раввины уже не
рассказывали мне, что мои предки и предки тевтонов пришли именно из такого
места. И потом, есть Книга Второго Исхода, которая гласит то же самое и
также утверждает, что Властелин явился из другого мира. И все же я всегда
считал эти сказки тем, что пригрезилось святым людям, которые чуточку
безумны. Мне и присниться никогда не могло сказать об этом вслух так как я
не хотел быть побитым камнями за ересь. К тому же, всегда есть сомнение,
что они могут быть правдой. И Властелин карает тех, кто отрицает это. В
этом-то никаких сомнений нет. Теперь же вы ставите меня в такое положение,
какому ни один человек не может позавидовать. Я знаю вас обоих как самых
грозных рыцарей, каких мне когда-либо выпало счастье встретить. Вы такие
люди, которые не станут лгать. В этом я готов поручиться своей жизнью.
Ваша повесть звучит столь же правдиво, что и доспехи великого драконоборца
фон Зильбербергла. И все-таки, я не знаю.
Он покачал головой.
- Пытаться вступить в цитадель самого Властелина, нанести удар по
Властелину! Это пугает меня. Первый раз в своей жизни я, лейб фунем
Лаксфальк, признаю, что я боюсь!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


А-П

П-Я