https://wodolei.ru/catalog/sushiteli/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— С большими деньгами?— Да, с тремя миллионами долларов. Кажется, его звали Конли. Блэки Конли. Довольно опасный тип. Он был хуже всех. Его поймали?— Нет, не поймали.Глаза старухи были закрыты, и она качала головой.— Я так и думала. Он был ловкий малый. Я знала, куда он собирается поехать с этими деньгами.— Куда, миссис Ли? — осторожно спросил я. Она не ответила. Она спала.— Черт возьми! — сказал я.Контуры картины начали проясняться...Забросив Джо домой, я отправился к себе. Там меня ждала Вельда с известием, что Дел Пеннер действительно теперь прочно занимает то место, которое освободилось со смертью Кида Хэнда.Я позвонил Пату, попросил его собрать для меня все сведения, касающиеся Блэки Конли, и отправил за этой информацией Вельду. Когда она ушла, я уселся за письменный стол и повернулся так, чтобы видеть в окно бетонное ущелье, называемое Нью-Йорком.На улице медленно темнело, легкий туман повис над городом. Еще час, и опять пойдет дождь. Огни рекламы мерцали в воздухе, как отдаленные молнии; где-то выла полицейская сирена, потом ей стала подпевать вторая Сим Торренс предполагал, что Блэки Конли смог удрать. Ладно, допустим, так и произошло Допустим, он просидел все эти тридцать лет на мешках с тремя миллионами долларов. Он боялся их тронуть и не хотел обменивать из опасения много потерять на комиссионных. Он просто сидел и ждал. Ему пришлось ждать долго, чтобы убедиться, что полиция его больше не разыскивает. Но что в этом невероятного? Разве так уже не бывало раньше? Хэрмони Бразерс сорок один год сидел в обнимку с полумиллионом и только на смертном одре признался, где спрятал деньги. Фрэнки Бойл шестнадцать лет скрывал в своем матрасе семьдесят тысяч долларов. Каждую ночь он засыпал на нем мертвым сном и не тронул ни одного цента. Он сошел с ума, когда в пансионе, где он жил, случился пожар, обратив в пепел все его неосуществленные желания.Итак, допустим, Блэки Конли удрал и просидел на своих миллионах тридцать лет. Под старость у него неожиданно развился комплекс власти, и он снова решил вылезти на свет Божий. Несмотря на тридцать лет бездействия, он не потерял сноровки, он хорошо помнил, что и как.Блэки Конли — это и есть Дикерсон!Что ж, вполне возможно.Вопрос: зачем ему понадобилось убивать Сью Девон?Ответ первый: если Блэки любил Салли, а она родила ребенка от другого мужчины, то он мог так возненавидеть этого ребенка, что захотел его смерти. Однако это соображение было не слишком удачным. Что-то слишком много людей пытались убить Сью. Сначала Бэзил Левит, а потом Кид Хэнд и Марв Каниа.Однако на этот вопрос может быть и другой ответ: за голову Сью, вероятно, была назначена награда, и если она велика, то каждый из убийц, очевидно, пытался получить ее Кид Хэнд мог нуждаться в деньгах и в то же время хотел на кого-то произвести впечатление. Именно этим объяснялось то, что Левит так спешил за мной на квартиру Вельды. Он решил, что я пришел за этими деньгами — платой за кровь Блэки Конли, он же мистер Дикерсон, и стервятники...Вернувшись от Пата, Вельда положила передо мной пачку фотографий и документов, запечатлевших для потомков жизнь и подвиги Блэки Конли. Я уже видел недавно этого человека — в комнате Сью. Блэки Конли был тем самым мужчиной, который был изображен на снимках рядом с Салли Девон в ночном клубе.Перечень арестов начинался где-то в далекой юности. Если он теперь жив, то ему уже восемьдесят два года. Почтенный возраст. Но для таких людей возраст ничего не значит.Пат приложил еще записку, в которой советовал мне перечесть протокол судебного заседания, где в последний раз упоминалось имя Конли. Это был отчет о процессе над бандой, с которой был связан Конли, и его история была изложена там достаточно подробно. Дело было объемным, и чтение его заняло немало времени. Чтобы отвлечься, я взглянул на Вельду. В ответ она показала мне язык.— Я знаю, ты хотел, чтобы я это сделала.— А ты сама не хотела?— Хотела. Но скажи, что мы ищем?— Факты прошлой жизни Блэки Конли.— Почему бы вновь не обратиться к Сонни Мотли?— Пожалуй. Но хотелось бы зайти и с другого бока Я поделился с ней своими соображениями и увидел, каким сосредоточенным стало ее лицо. Кивнув, она сказала:— Это возможно, Майк Кажется. , в этом есть смысл.— Но не совсем убедительно? Она облизнула губы.— У меня просто предчувствие.— Понимаю. Не хватает еще кое-каких звеньев. Тебе придется съездить к Эннет Ли: мне кажется, ты сумеешь кое-что вытянуть из нее. Она может многое рассказать о Блэки Конли.— Хорошо, дорогой.— Только будь осторожна. Этот Конли все еще шныряет вокруг. И Арнольд Гуд вин тоже. Они могут быть ключевыми фигурами в нашем деле.— Пат обещал тебе позвонить, как только он что-нибудь узнает о них.— Хорошо.— Кроме того, он просил передать тебе, что Чарли Форс что-то затевает против тебя, а инспектор Гребб уже установил за тобой слежку.— Я так и предполагал. К счастью, я знаю выход из этого здания, который ему неизвестен.— Кстати, ты сам напросился, умник. А я тебя предупреждаю об этом, только чтобы кто-то не прихлопнул тебя. Я сама хочу это сделать, но мне на это понадобится время.— Ни тебе, ни кому другому меня не достичь. Вельда засмеялась, встала и взяла сумочку.— Я сняла для тебя квартиру. Она обставлена. Ключ лежит в ящике письменного стола. Кстати, в спальне есть большая двухспальная кровать...— Вежливые люди дожидаются приглашения. Вельда тряхнула головой и улыбнулась:— В гостиной есть диван, если ты хочешь оставаться джентльменом.— Ты разве не можешь подождать, пока мы поженимся?— Не могу. — Она надела плащ и завязала пояс. — Если тебя не толкать, ты с места не сдвинешься.— У тебя есть дубликат ключа, я угадал?— Конечно.— Тут же сменю замок.Она состроила мне гримасу и, выходя, бросила:— А я поступлю, как ты: просто собью замок выстрелом. Пока, красавчик.Обувная мастерская Сонни Мотли уже час как закрылась, но мальчик-газетчик был на своем посту и сказал мне, что старик в это время всегда сидит за кружкой пива в ресторанчике на углу.Это был довольно обшарпанный бар, знававший, возможно, лучшие времена. Около стены стояло штук шесть столиков, в воздухе пахло пивом и жареными котлетами. У стойки болтали две уже не молодые потаскухи, перед телевизором торчала пара юнцов, время от времени отпивая из своих кружек. Сонни сидел один за столиком и проглядывал бульварную газету. Возле него стояла кружка с пивом и лежала сдача с доллара.Я уселся напротив и сказал:— Добрый вечер, Сонни.Он поднял на меня глаза, свернул газету и открыл в улыбке беззубый рот.— Черт возьми, вот уж кого не ожидал. Хорошо, что вы пришли Составите мне компанию.— Я пришел не только для того, чтобы составить вам компанию.— Понятно. Когда частный детектив встречается со старым арестантом вроде меня, то уж наверняка не затем, чтобы составить ему компанию. Но если я могу с кем-то поговорить, то это для меня уже компания. Иногда мне хочется даже опять оказаться в тюрьме, обратиться к надзирателю, чтобы перекинуться парой слов. Кому еще нужен старик вроде меня?— Вы, случайно, не встречали людей из своей старой банды, Сонни?— Послушайте, мистер... как вас там, — он щелкнул пальцами, — Хаммер. Глисон, Типпи Уэллс, Лиса Гарри, Гвидо Санчи — они все мертвы. Винни Панчо и Уилли Фикгеро сидят. Я как-то написал Уилли в Атланту, но ответа не получил. Кто еще остается?— Блэки Конли.— Да, но он тоже мертв.— Сим Торренс думает, что ему удалось бежать.— Чепуха!Я заказал бармену пиво и опять повернулся к Сонни:— Может быть, он действительно сумел удрать?— По-моему, это исключено.— Но если он теперь объявился с теми тремя миллионами, которые тогда у вас похитил?Сонни громко расхохотался и стукнул кулаком по столу.— Это было бы остроумно. Что ему делать с этими деньгами? Его всегда интересовали только женщины, а теперь, в его возрасте... Нет, Хаммер. — Он откинулся на спинку стула, посмеиваясь своим мыслям. — Хотя, возможно...— Вот и давайте рассмотрим эту возможность.— Давайте.— Он стар, но он еще мог бы попробовать разыграть из себя большого босса, как в старые добрые времена.— Но кто сегодня будет с ним сотрудничать?— Три миллиона долларов способны многих убедить. А сам он может остаться в тени. Совершенно не обязательно всем знать, кто он такой.Сонни больше не смеялся. На его лице появилось выражение задумчивости. Он сделал большой глоток из кружки.— Нет, — сказал он. — Блэки не вернется, Хаммер. Никогда.— Почему?Он улыбнулся мрачно и удовлетворенно:— Потому что я его ранил, мистер. Я всегда хорошо стрелял. Вы знаете, что он ранил меня, и я не смог бежать. Но когда он садился в машину, у меня появился шанс отомстить. Он оказался у окна, и тогда я выстрелил. Я уверен, что попал в него и серьезно ранил. Наверное, он заполз куда-то и умер. Или вместе с машиной свалился в реку.— Возможно.— Но я могу ошибаться. — Он хихикнул и отпил пива. — Я с удовольствием повидал бы старину Блэки. Интересно было бы выяснить, попал я в него тогда или нет.— Вы слышали когда-нибудь фамилию Дикерсон?— Нет.— Ну и ладно.— Кто он такой?— Я сам не знаю.— Но хотите знать.— Как вы догадались?— Я достаточно долго просидел в тюрьме, Хаммер, чтобы многое усвоить. Там я научился понимать даже невысказанное. Например, вы спросили у меня не все, что хотели Правда?Я заказал два пива и сказал — Ладно, старина, не буду тянуть. Вы помните Салли Девон?Сонни нахмурился и вытер ладонью рот — Конечно. Она была моей подружкой.— Я думал, она была подружкой Конли.— Этот негодяй не пропускал ни одной бабы, чьей бы она ни была.— Даже вашей?— Да. Пару раз я с ним крупно поговорил и один раз подрался. Но это ничего не дало. Он был старше всех нас и довольно хитрый. Салли хорошо к нему относилась. Если бы я ее не поколотил, она могла бы как-нибудь сбежать с ним... — Он вдруг замолчал, и его взгляд стал холодным и твердым. — Может быть, вы думаете, что Блэки из-за нее хотел устроить заговор и попытаться стать главарем вместо меня?— Возможно.Холодное выражение покинуло его лицо, и передо мной снова сидел прежний усталый старик. Он захихикал и покачал головой, как бы забавляясь шуткой.— Черт возьми, — сказал он, — этот парень всегда был себе на уме.— Куда вы хотели скрыться с деньгами, Сонни, после похищения?— Разве вы не читали в газете?— Лучше расскажите мне сами.Старик качнул головой, как китайский божок.— У нас были наготове грузовик с прицепом и легковая машина. Мы хотели закатить машину в прицеп и уехать, а потом бросить грузовик и удрать на легковушке. Кто бы нас тогда нашел? Однако Блэки обвел нас вокруг пальца и сбежал.— У вас было приготовлено укрытие?— Да, мы сняли загородный дом в Катскилле. Полицейские долго дежурили там, поджидая Блэки, но он не приехал. А ведь это могло стать преступлением века.— Может быть, так оно и есть, — заметил я.— Что вы хотите этим сказать, молодой человек?— Может быть, Блэки разработал план не только для нас, но и для себя. Представьте себе, что он устроил еще одно убежище, где и скрылся. Может быть, он просидел там все эти годы, а теперь решил, что настала пора выйти на белый свет. И вот он здесь с тремя миллионами долларов и создает организацию для последнего решающего удара.Сонни опять покачал головой и некоторое время сидел молча.— Нет, только не Блэки, — наконец сказал он. — Он не мог обходиться без женщин, а теперь он слишком стар. — Через несколько секунд он добавил:— По-моему, вы усложняете дело. Но если захотите еще раз поговорить со мной, то приходите. Вы первый человек, который за долгое время поболтал со мной.— Ладно, — сказал я.Я записал адрес своей новой квартиры на спичечном коробке.— Если понадобится, вы сможете разыскать меня здесь или в моем офисе. При этом вам может перепасть пара долларов...Я положил на столик доллар за пиво и ушел. Сонни остался сидеть, посмеиваясь своим мыслям. Я подумал, что охотно бы присутствовал при его встрече с Блэки Конли — лицом к лицу... Глава 7 Из телефонной будки я позвонил Хаю и узнал у него номер телефона Пита Ладеро. Пит был дома, и я попросил его привезти мне вырезки из газет о деле банды Мотли — Конли. Он начал ворчать, потому что смотрел по телевизору свою любимую программу, но журналистская жилка в конце концов пересилила — ему не хотелось упускать возможную сенсацию.Я поел в ресторане-автомате на Шестой авеню. Выбрав любимые блюда, я поставил их на поднос и спустился на нижний этаж, чтобы спокойно обдумать полученные факты. В этот ресторан я зашел не случайно. Я знал, что Джерси Тоби постоянно завтракает здесь... Так оно было и на этот раз. Я дал ему спокойно поесть, потом взял чашку кофе и подсел к нему за столик. При виде меня его чуть не хватил удар. Он быстро огляделся вокруг.— Черт возьми, оставь, наконец, меня в покое. Что тебе нужно?— Немного поболтать, Тоби, только и всего.— Оставь меня в покое, Майк. Я не хочу иметь с тобой ничего общего. Ты доставляешь мне одни неприятности.— Могу доставить еще больше, дружок.Он смотрел на меня некоторое время, потом сказал:— Так я и думал. Итак, в чем дело?— Опять Дикерсон, Тоби.— Я уже рассказал о нем все, что знал.— Да, но что ты скажешь по поводу денег? Если парни со всех концов страны стекаются в Нью-Йорк, значит, им кто-то платит. Кто же это так бросается деньгами?Тоби облизнул пересохшие губы и схватился за сигарету.— Майк... если я тебе это скажу, ты оставишь меня в покое?Я пожал плечами.— Обещай мне это, Майк.— Ладно. Но только если дело будет того стоить.— Ну ладно, слушай. Как-то раз одна из моих девушек — Марджи Рыжая — была с парнем. Его имя, Майк, я тебе не могу назвать. На Марджи клюют самые крутые ребята. Что-то в ней такое есть... Да, так вот... Этот парень приехал из Чикаго, где он работал на одного большого босса — стрелял, выполнял другие поручения. Так он рассказал Марджи одну забавную вещь. Его босс одолжил его кому-то. Представляешь? Это его-то босс, который в жизни не оказывал никому ни одной услуги. У него можно только что-то купить или отнять силой. Значит, какой-то человек здесь, в Нью-Йорке, хорошо знает его босса, если он мог добиться такого одолжения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я