https://wodolei.ru/catalog/sistemy_sliva/sifon-dlya-rakoviny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

? За русским выкидывать арабское ??? ъак#ад «вязать». См. также крендель .
ВЫСОКОМОЛЕКУЛЯРНЫЙ, высокомолекулярные соединения – «химические соединения, имеющие большой молекулярный вес». ? От арабского ??? васака «нагружать», ср. русское веский .
ВЫСОКОПАРНЫЙ, высокопарный слог (стиль) – ? Слово высокопарный от сложения русского высоко и арабского ???? фариъун «высокий», билингва как пьяный в стельку (см.).
ВЫСОСАННЫЙ, высосанный из пальца – «надуманный, не имеющий оснований». ? За русским высосанный арабское ???? васваса «нашептывать о шайтане», откуда арабское ????? васва:с «шайтан, сатана», сравни греческое фантасия и в обратном прочтении сатана(х) . За словом палец – фальш , по–арабски фальсу .
ВЫСПРЕННЫЙ, выспренный стиль (слог) – «напыщенный», «высокопарный». ? От арабского ??? ???? вас#ф фа:реъ(ун) «высокое описание»; сравните высокопарный (см.).
ВЫТАНЦОВЫВАТЬСЯ, не вытанцовывается – «дело не ладится, не удается, не идет». ? За частью вытан скрывается арабское ??? ват#т#ан «готовить», за цов – арабское ???? с#а:иб «правильный». Буквально: «неправильно подготовлено».
ВЫХОДНОЙ, выходной день – «день отдыха», объясняют как кальку с французского jour de sortie (см. СРФ), первоначально воскресенье, по восточным календарям этимологически первый день недели, день номер один. ? От арабского ???? ва:х#ид «один», сравните современное название воскресенья в арабском языке: ??? ????? йом ал-'ах#ад «день один».

Г

ГАЛОША , сесть в галошу – «поставить себя в неловкое положение» (ФСРЯ). ? От арабского ???? гулу:с «сидение», отглагольное имя от ??? галас «сесть». Билингва как в стоит как вкопанный . На самом деле за русским галоша арабское ??? шалах# «обнажать», «снимать одежду». Т.е. смысл идиомы: «оказался без штанов».
ГАМБИТ, королевский (ферзевый) гамбит – «начало шахматной партии, в которой жертвуют фигуру или пешку (в данном случае королевскую) ради получения активной позиции и скорейшей возможности перейти в атаку», шахматный термин гамбит происходит от итальянского выражения dare il gamdetto «дать подножку». (см. СИС). ? За итальянским выражением скрывается арабское ??? ?????? да:р ил–ъаби:т# (алжирский диалект) буквально: «делать идиота», т.е. притворяться дураком.
ГАМБУРГ, платить по гамбургскому счету – «платить сполна, в полном объеме». ? За словом Гамбург стоит арабское ??? гамъ «совокупность, сумма» + ??? БРГ (БРЖ) «сладко есть и пить», откуда, кстати, русское бражничать , то же что в кисельные берега (см. молочные реки ), т.е. платить сполна за содеянное.
ГВОЗДЬ 1, гвоздь истерический – см. симптом гвоздя истерического.
ГВОЗДЬ 2, никаких гвоздей – «невзирая, несмотря ни на что, во что бы или как бы там ни было». ? За русским гвоздь скрывается арабское ???? гава:з «дозволение», «прохождение», сравните этот номер не пройдет .
ГЕРКУЛЕС, геркулесовы столпы – см. столпы .
ГЕРОСТРАТ, геростратова слава – «слава, полученная в результате злодеяния». Согласно легенде некий Герострат, желая прославиться, поджог храм Артемиды. ? На самом деле его деяние объясняется звуками его имени: в обратном прочтении ???? саъарах «поджечь его», откуда русское сера . Русское имя Сергей тоже содержит эту идею, отчего Сергеи или Сергеевы бывают хорошими пожарниками или ракетчиками (от арабского ????? с#а:ру:х «ракета»), как Сергей Королев или бывший министр обороны и командующий ракетными войсками Игорь Сергеев, или Сергей Шойгу, который присоединил к своему ведомству и пожарников. Либо просто любят заниматься пиротехникой.
ГИГАНТ, гигант мысли – «о (псевдо)незаурядном человеке, (псевдо)мыслителе». Выражение из романа Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев», которым главный герой Остап Бендер называет своего компаньона Воробьянинова. Бендер выдает последнего за главу подпольной монархической организации, чтобы вымогать у напуганных нэпманов деньги». (см СРФ). ? Греческое гигант от арабского ???? танаггаъ «жиреть», производное от ??? нагаъ «идти на пользу о пище». В романе есть еще один смысловой уровень. Дело в том, что за русским мысли скрывается арабское ????? мисли «такой же как я, подобный мне». В таком случае гигант надо сопрягать с другим арабским корнем ??? нгв , «выходить из задницы о воздухе или говне», ???? танагга: «вляпаться в говно». Это значение относит нас к владыке сонного царства по имени Апоп (в обратном прочтении попа ), который есть пудрильщик мозгов. Сравните его индийскую ипостась Вритра (от русского ври ). Теперь понятно, что 12 стульев должны быть соотнесены с 12 часами борьбы Ра с Апопом или 12 подвигами Геракла (см. гидра ). За фамилией Воробьянинов стоит арабское ???? ва:раб «обманывать, хитрить», За фамилией Бендер скрывается арабское ??? баннад «завязывать», понятие, от которого идет ??? г#аллаф «завязывать, помещать в чехол, оглуплять», откуда русское глупость . За именем Остап арабское ????? истаъафф «искать невинных», т.е. дурачков, баранов , последнее от арабского ???? бар'а:н «невинный». Таким образом, фраза Остапа Бендера означает «он такой же, как и я, обманщик, плут, ищущий дураков».
ГИДРА, лернейская гидра – «о коварном, опасном и изворотливом человеке (обычно женщине.». Выражение из легенды о могучем Геракле, совершившим 12 подвигов. Второй его подвиг заключался в том, что он убил лернейскую девятиглавую гидру, которая похищала скот и опустошала земли в окрестностях Лерны. Головы гидры по мере их отсечения мечом вырастали вновь, причем удвоенными. Геракл справился с гидрой тем, что приказал своему оруженосцу прижигать свежие раны факелом. ? Имя Геракл происходит от арабского ??? ???? г#ер ъа:к#ил «безумный». По легенде ревнивая Гера (от арабского ???? г#ейра: или г#е:ра: «ревнивая») наслала на Геракла болезнь ума и тот в припадке бешенства убил своих детей, рожденных от любимой жены Мегары (по–арабски «предмет ревности»). 12 подвигов Геракла соответствуют 12 ночным часам, в течение которых древнеегипетский бог солнца РА, ежедневно уходя за горизонт, сражается с змеем, владыкой сонного царства по имени Апоп, который охраняет дерево познания. Гидра соответствует древнеегипетскому змею Апопу и древнеиндийскому змееподобному демону Вритра (см. виртуальная реальность ). Гидра от арабского ??? хаддара «пудрить мозги», «заговаривать зубы», откуда?????? мухаддира:т «наркотики». Сюда же гидра контрреволюции.
ГИПЕРБОЛА 1, гипербола математическая – «кривая, образованная сечением конуса», возводят к греческому языку. (СИС). ? От обратного прочтения арабского ????? ъа:бира «секущая» + ???? фи:к#а (фи:га ) «вершина», сравните русское пик . Конус происходит от обратного прочтения арабского???? сунки «штык, пика», производное от арабского ?? синн «зубец, наконечник пики». Буква О отражает финикийский вариант написания буквы Ъайн. В итоге получаем «секущая конуса». Не родственно гипербола 2 (см.).
ГИПЕРБОЛА 2, гипербола литературная – «оборот речи, состоящий в чрезмерном преувеличении». От греч. ???????? – «преувеличение», сложение приставки???????«через» и???????«кидаю» (Шанский). ? От арабского ??? ???? каббар ва–ъалла: «преувеличивать и превозносить». Буква О отражает финикийский вариант написания буквы Ъайн. Не родственно гипербола 1 (см.).
ГЛАГОЛ, глагол времен – устаревшее , «напоминание о фатальной быстротечности жизни». Выражение взято из стихотворения Державина «На смерть князя Мещерского» (1779). Речь идет о том, что каждое мгновение приближает нас к смерти. (СРФ). ? За русским времен арабское ??? гарамон «пирамида», «гробница» или множественное число ????? (а)гре:мон (курсивное русское в по–арабски читается как г). Арабский корень в обратном прочтении дает русское морг .
ГЛАЗ 1, кто старое помянет, тому глаз вон (пословица) – «не стоит вспоминать старое». ? Русское глаз является переводом арабского ???ъайн «глаз», которое означает также «то же самое», т.е. старое. Имеется в виду: кто старое помянет, тому старое следует забыть.
ГЛАЗ 2 – темно , хоть глаз выколи, хоть глаз коли (выколи ) – «очень темно». ? Здесь за словом коли арабское ????? х#лука «темнота» (в обратном прочтении), где Х восьмеричное прочитано как И восьмеричное, что есть семантический повтор с целью усиления (сравните темным темно ). В таком случае в русском выражении элемент глаз – подстроечный, чтобы оправдать значение «коли».
ГЛАЗ 3, не в бровь, а в глаз – см. бровь .
ГЛАЗ 4, глаз набит – «кто–либо настолько сведущ, опытен в чем–либо, что по первому впечатлению умеет дать правильное определение, оценку». ? За русским набит арабское ???? на:бит «она вернулась»: от идеи возвращения в арабском языке образуются слова со значениями «навык, привычка», сравните ??? ъа:д «возвращаться» и ???? ъа:дат «привычка», отсюда как водится (см.). Сюда же рука набита ( см. рука ).
ГЛАЗ 5, дурной (недобрый) глаз – по суеверным представлениям, «взгляд недоброжелательного человека, приносящего несчастье, причиняющего вред». (ФСРЯ). ? Отсюда сглазить . Это представление объясняется созвучием арабского ????? ал–ъе:н «глаз» и???? 'алъан «проклинаю» или «cамый проклятый». Поэтому проклятье в знаковом отношении как бы равноценно сглазу, по–арабски «глазу». Имеет место также созвучие и русского око с арабским ???? 'аъа:к#а «делать инвалидом, немощным», «препятствовать».
ГЛАЗ 6, третий глаз – «эзотерическое понятие, за которым стоит способность человека видеть невидимое, проникать в информационные поля». ? На самом деле это гортанный согласный звук под названием ??? Ъайн «глаз». Падение арабского Ъайна (вместе с другими гортанными) и замещение его гласными (глазными) привело к утрате мотивации слов в разных языках и сокрытию их смыслов. И, наоборот, восстановление Ъайна (глаза) в этих словах открывает сокрытые значения слов и те системы понятий, из которых складываются управляющие программы. При этом Ъайн графически имеет пять разных способов отражения в других алфавитах: а) замещается буквой О, условно назовем этот способ финикийским, поскольку так Ъайн обозначался в финикийском алфавите, например, ????? ъиба:рат «оборот, выражение»; б) замещается буквой У, по той же причине назовем этот способ арамейским, например, ??? ъут#ил «вышедший из строя», сравните утиль ; в) замещается буквой Е, или арабским способом, так как такое начертание он имеет в арабском алфавите: ????? ъала:мат «знак, знак алфавита, элемент»; г) замещается буквой В, вариант финикийского способа: кружок в некоторых позициях арабского слова пишется как русское в: ??? ъуфр «грива, щетина», откуда вепрь ; д) нулевой способ, когда Ъайн падает без замещения, часто вместе со своей огласовкой: ????? таъри:ф тариф . Таким образом за понятием третий глаз скрывается умение восстанавливать гортанные гласные (глазные), тем самым проясняя смысл любых слов и выражений и скрывающиеся за ними смыслы поступков, явлений, событий. Становится понятным почему, за многие тысячи лет все пророки и ясновидцы вместе взятые загадку слова так и не смогли разгадать, и вожделенный третий глаз так и не получили.
ГЛАЗ 7, протереть глаза денежкам – см. протереть .
ГОЛОВА 1, голова еловая – «глупый, бестолковый человек». ? Слово еловая здесь от елак «летучая мышь», которое от арабского ??? лель «ночь», таким образом, имеется в виду ночная, спящая голова, т.е. «задница». Сравните: думать не головой, задним местом.
ГОЛОВА 2, голова забубенная – «бесшабашный, разгульный, отчаянный человек». См. забубеный .
ГОЛОВА 3, голова садовая – ? Слово садовая здесь от арабского ?? садд «затыкать, закрывать, закупоривать».
ГОЛОВА 4, выдать себя с головой – «обнаруживать свою причастность, касательство к чему–либо своими поступками, словами и т.п.» (ФСРЯ). ? С головой – от арабского ???? галиййан (корень ГЛВ) «ясно, явно».
ГОЛОВА 5, на свою голову – «себе во вред, в ущерб». ? За русским голову арабское ??? галаба «навлекать (о вреде, ущербе.», т.е. навлекать на себя (вред, ущерб).
ГОЛОВА 6, морочить голову – см. морочить .
ГОЛОВА 7, наголову, разбить наголову – см. наголову .
ГОЛОД не тетка – «о проголодавшемся» (Ожегов). «о сильном голоде, вынуждающем кого–л. к действию» (СРФ). ? Во фразеологическом словаре русского языка не упоминается. За русским «не тетка» скрывается арабское ? ка – «тебя» + ??? нат#т#ат# «заставил прыгать»: нат#т#ат#ка «заставил тебя прыгать», т.е. голод заставляет действовать. Словарь Ожегова толкует идиому не совсем верно. Расширенные варианты идиомы, отмеченные у Даля: голод не тетка, душа (совесть) не сосед ; голод не тетка, брюхо не лукошко ; голод не тетка (не теща, не кума), пирожка не подсунет – представляют собой народные попытки понять идиому и разъяснить ее через расширения, что не вполне удается. Приводит Даль и пословицу о голоде со схожим смыслом: голод в мир гонит ; голод и волка из лесу (на село) гонит .
ГОЛУБИНЫЙ, голубиная кротость – «о кротком, тихом, невспыльчивом, терпеливом человеке» (СРФ). ? За словом голубиный арабское ??? галаб «рабы», буквально: «рабская кротость». Вопреки СРФ не от голубь . Название птицы от обратного прочтения арабского ???? балла:г «вестник», сравните почтовый голубь .
ГОЛУБОЙ 1, голубая лошадь – «пепельная, мышастая, иногда даже с желтизной»; «голубым иногда народ зовет желтый цвет». (Даль). ? В отношении к лошади от арабского ????? галу:ба «грузовой верблюд», производное от глагола ??? галаба «тащить», родственно оглобля . Связь с цветом вторичная, с целью подгонки под нечто понятное, из–за чего границы голубого расплываются.
ГОЛУБОЙ 2, голубая кровь – «человек дворянского, аристократического происхождения». ? От названия цвета пятого (голубого) континента, Ливии (Африки), где лев царь зверей. См. голубиная кротость .
ГОЛУБОЙ 3, голубые каски – «солдаты сил ООН». ? Видимо, как в голубой2, контаминированного с рус. голубь – символ мира.
ГОЛУБОЙ 4, голубой секс – «гомосекс через задницу». ? Имеется в виду цвета бирюзы , созвучного с ар. ???? табарраз «испражняться», сравните жука–навозника под названием скарабей , которого изготовляют в качестве туристского сувенира часто из бирюзы. Сравните также березовая каша (см.). Бирюза считается камнем победы и происходит от ар.
1 2 3 4 5


А-П

П-Я