https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/iz-nerjaveiki/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– А откуда Кэти Джоунс знает, кто с кем пойдет и куда?
Долли посмотрела на Флер так, словно та только что сморозила глупость, и с обреченным видом ответила:
– Кэти Джоунс знает все.
– А ты всегда ходишь на прогулки в паре с Бетти?
– Всегда.
– Значит, и сегодня пойдешь, вот увидишь! И уточек покормишь. Если не пойдешь, я… съем вот эту скатерть.
– Не съешь!
– Нет, съем! Спорим?
Когда Салли вернулась, из-под стола доносился смех. Скоро Долли отправилась в школу, держа в одной руке портфель, а в другой – руку неразлучной подружки Бетти. Брайан шел за ними на почтительном расстоянии: не хватало еще, чтобы его увидели в обществе двух сопливых девчонок. Худой и долговязый, в свои двенадцать лет он считал себя чуть ли не взрослым мужчиной.
– И как ты умудрилась уговорить ее вылезти? – спросила Салли, ставя на плиту чайник.
Флер рассказала все как было, не утаив и спор на скатерть, что не привело Салли в восторг.
– Еще чего удумали! Да это моя лучшая скатерть! – И тут же от души расхохоталась. Ее задорные голубые глаза утонули в лучиках морщин, дородная грудь заходила ходуном, затряслись даже кудряшки перманента.
Раздался телефонный звонок.
– Кому еще там приспичило? – Салли выбежала в холл и схватила трубку. Послушав, с раздражением ответила: – Счет за газету я оплачу! Только больше не суйте мне в дверь всякую дрянь. У меня двое малых детей, и я не хочу, чтоб им на глаза попалась ваша парография. Держите ее на почте под прилавком. Кому оно надо, пусть сам забирает. Ясно?! – И со всего маху брякнула трубку на рычаг.
Багровая от возмущения Салли вернулась в комнату, и Флер позволила себе ее поправить:
– Ты сказала «парография». Нужно говорить «порнография».
– Ишь ты! Говоришь, порно? Ну и словечко!
– Это значит «разврат» по-гречески, – объяснила Флер.
– Ну до чего же ты ученая!
– Что ты! – смутилась Флер. – Была бы ученая, не связалась бы с таким подлецом, как Генри Стоун…
Заметив, что та помрачнела, Салли сказала:
– Ты хорошая девушка, компанейская… Но ты здесь, поди, не ради моих красивых глаз? Тони подобрал тебя на дороге в проливной дождь. Полумертвую от холода… Насилу тебя выходили!
– Даже не знаю, Салли, как мне тебя отблагодарить!.. Теперь твоими заботами я здорова и подыщу себе жилье.
Окинув Флер испытующим взглядом, Салли покачала головой.
– Во-первых, тебе нет нужды сломя голову искать себе жильё. А во-вторых, тебе покамест рано жить одной.
– Почему?
– Сердцем чую, тебе нужно пожить еще чуток у меня… Я к тебе привязалась, ну прямо как к родной, вот и хочу подсобить, чем могу. Ну, что скажешь?
Флер не хотелось навлекать беду на гостеприимный дом Салли. Чем быстрее она переедет, тем лучше.
– А здесь можно снять дом? – спросила она.
– Нонче ко мне зайдет домовладелец. Если тебе нужен уютный домик на Пенни-стрит, навроде моего, мы его и спросим! – В ее глазах блеснула лукавая искорка.
– Сниму дом и устроюсь на работу. А в Дарлингтоне трудно найти работу?
– Смотря какую. – Она оглядела Флер критическим оком. – Тяжелая работа тебе ни к чему. Особливо теперь.
– Ты знаешь?! – Флер и удивилась, и обрадовалась.
Салли молча кивнула, но ее лицо сияло от удовольствия.
– А я-то думала, что ловко все скрываю!
– Я не сильно грамотная, но беременную женщину завсегда узнаю! Сказать, какой у тебя срок? Поди, месяца четыре…
– Начало пятого, – подтвердила Флер. – Откуда ты знаешь?
– По лицу сразу видать. Оно ровно светится… Да и на ухо я еще не туговата. Слыхала, как тебя, бедняжку, выворачивает наизнанку по утрам. Хоть ты и старалась прошмыгнуть мышкой, чтоб никто ничего не заметил. – Она постучала себя по кончику носа. – Запомни, у Салли Браун завидный нюх. Особливо на такие дела.
Раздался стук в дверь, и Салли пошла открывать.
– А у нас гость! Человек он занятой, но согласился уделить тебе пару минут.
В проеме двери показалась статная фигура Тони Стедмана.
– Вы прекрасно выглядите. Я рад, что вы поправились.
– Стараниями Салли! – с улыбкой ответила Флер и сразу спохватилась. – И вашими. – Не подбери он ее, она, может, так бы и умерла на дороге. – Вы получили мою записку? Хотела поблагодарить вас лично, но вы такой неуловимый…
– Занятой, – уточнил он. – Записку я получил. Впрочем, благодарить меня не за что. Так поступил бы каждый.
Флер встала. Только теперь она заметила, какая маленькая рядом с ним. Загорелый, в узких джинсах и белой рубашке с расстегнутым воротом, он казался еще выше и мужественнее.
– Все равно я никогда не смогу отблагодарить вас за все, что вы для меня сделали. Особенно за то, что привезли меня к Салли. Она просто чудо. Все может и все умеет.
– Теперь вы знаете, за что я ее люблю. Господь Бог никогда не создавал такой доброй души, как Салли Браун.
Салли, вспыхнув, убежала на кухню, приговаривая на ходу:
– Угощу вас чаем с фруктовым кексом…
– О чем вы хотели со мной поговорить? – спросил Тони, но тут вошла Салли и, поставив поднос на стол, заявила:
– Марш за стол! И чтоб съели все до крошки.
Тони сел за стол напротив Флер и, подмигнув, спросил:
– А вами она тоже руководит?
– В разумных пределах, – отшутилась она.
– Ну, выкладывай, что у тебя за дело! – сказала Салли.
– У меня… дело? Какое?! – опешила Флер.
– А разве нету? Сама морочила мне голову, будто ей нужно жилье, а теперь не знает, что за дело!
– Да, мне нужно жилье… Только при чем здесь господин Стедман? Я хотела поговорить с домовладельцем.
– Ну, так говори! – Салли отхлебнула чаю. – Вот он перед тобой. Тони Стедман – хозяин трех домов на нашей улице, и лучше и добрее домовладельца не сыщешь!
– Наша Салли непревзойденная сводня! – Тони хмыкнул. – Кто бы еще так смог? Домовладелец и съемщик сидят за столом, попивают чай с кексом, сделка на мази, причем ни тот, ни другой не имеют об этом ни малейшего понятия.
– А как насчет того дома, где сейчас ремонт? – Заметив, что Тони допил чай, Салли налила ему свежего. – Справный домик! Две спальни, кухня, ванная, да еще и садик. – И она расплылась в улыбке. – Аккурат для нашей Флер.
Помолчав, Тони спросил у Флер:
– Вы на самом деле хотите снять дом на этой улице?
– Хочу. Вас это удивляет?
– Да нет. А в Трентон-хаус возвращаться не собираетесь?
– Зачем? Разве что выпороть Мэг Трентон.
– Наблюдательная особа! Раскусила нашу старую знакомую.
– Да чего там раскусывать! Сразу видать, что Мэг Трентон с червоточиной. – Салли достала из ящика расчетную книжку и конверт. – Меняю деньги на подпись. Только не подумайте, будто я вам не доверяю, – добавила она, подмигнув Флер.
– Будет вам, Салли! Да вы не доверяете даже собственной бабушке! – Тони поставил подпись в книжке.
– И правильно делаю! Старая греховодница сбежала с молочником, прихватив с собой всю выручку за неделю! – Салли прыснула. – Бабка у меня была не промах! – Спрятав книжку в ящик, она вручила Тони конверт, пошутив; – Только истратьте все на распутных женщин и винище.
– Как вам не стыдно, Салли! Я и не собирался.
– И очень зря! Такой видный мужчина!.. Да любая сочтет за счастье прогуляться с вами под ручку.
Встав из-за стола. Тони спрятал конверт в. карман.
– Ну, я пошел, а то вы меня вгоните в краску! – Хотя он улыбнулся, Салли поняла, что хватила через край.
– А как насчет дома? – напомнила Флер. – Если это не слишком дорого, я точно его сниму.
Тони удивленно вскинул брови, но развивать тему не стал.
– Кончится ремонт, заходите посмотреть. – Попрощался и вышел на крыльцо, где его терпеливо ждал рыжий пес.
– По-моему, он обиделся, – сказала Флер, глядя в окно.
– А то нет! – Салли с укоризной покачала головой. – Ну, надо такое ляпнуть! «Слишком дорого». Знамо, обиделся!
– Я не хотела.
– А чего тогда ляпнула?
– Сама не знаю. Может, потому что он говорил со мной… свысока. – Флер и сама не верила в то, что сказала.
– Послушай, что я скажу, милка ты моя! Вот за этот дом по справедливости нужно платить пять фунтов в неделю. А я плачу всего тридцать шиллингов. Скажешь, слишком дорого?
– А почему он берет с тебя втрое меньше?
– Потому как знает, больше с меня не возьмешь. А еще потому как сердце у него золотое!
– Ты права. Но, согласись, Салли, он слишком холоден.
– На то есть причины.
– Какие?
– Ага! Выходит, тебе интересно? – поддразнила ее Салли.
– Вовсе нет! Меня волнует, сдаст он мне дом или нет.
– Да будет притворяться! – Салли толкнула ее локтем в бок. – Это долгая история. Ну и до рынка путь неблизкий, так что по дороге все тебе, милка, расскажу.
Салли нарядилась в тесный красный жакет и прямую белую юбку, открывавшую ее толстые коленки. Вид у нее был довольно несуразный. Флер в удлиненном свободного покроя зеленом платье выглядела отлично. Мягкие складки скрывали наметившийся живот, пшеничные волосы блестели на солнце, отливая золотом, черные туфли-лодочки подчеркивали стройные ноги.
– Как ты думаешь, мне пора сходить к врачу? – спросила Флер, когда они отправились на рынок.
Взглянув на свое отражение в окне витрины, Салли не могла не заметить, как жутко выглядит рядом с Флер.
– Научишь меня красиво одеваться? – спросила она.
– Красиво одеваться? А зачем? – удивилась Флер.
– Затем! Я глянула на себя в стекло и, ей-Богу, из нас двоих брюхатая я, а не ты! – Она вздохнула. – Я толстая, неуклюжая и без понятия, как модно одеваться. Подсобишь? Я уже давно смекаю, как бы себя приукрасить. Ведь я никогда не умела путем одеваться, а после родов еще и живот распустила. – И она снова вздохнула, да так тяжко, что на нее оглянулся прохожий. – Я не молодка, но ведь и меня можно сделать чуток краше…
– Ты и так привлекательная! – заверила ее Флер.
И она не кривила душой: такой красивой улыбки она не встречала ни у одной женщины. Она озаряла ее глаза и все лицо, и Салли сразу молодела и хорошела.
– Да будет врать! – покраснев от удовольствия, буркнула та. – Нет, Флер, ты скажи мне как на духу. Я уродина?
– Ну что за глупости! – возмутилась Флер. – Уверяю тебя, многие женщины тебе завидуют!
– Прямо обзавидовались все! Спасибо на добром слове, но глаза-то у меня есть… Нужен капитальный ремонт, – мрачно резюмировала она. – Прикуплю себе новый костюм, сделаю прическу, накрашусь… И стану покрасивше. Боже праведный! Бабе сорок, а она чего удумала…
– Так нельзя! Ты слишком строга к себе!
– Я все думаю, как мне себя преобразить. Куплю новый костюм, туфли на шпильках… Стану моднющей, ну прямо как картинка из журнала! Мой дружок меня и не узнает!
– Как же я сразу не догадалась! И кто он?
– Энди Мэттерн. – Салли зарделась до корней волос.
– Тот, что ремонтировал мне машину?
Салли кивнула.
– Мы с Энди жили по соседству. Мне было шестнадцать, а ему двадцать, и мы надумали пожениться. – Ее голос погрустнел. – Только Энди уехал и мотался по белу свету… Один раз заехал погостить, и мы с ним снова закрутили любовь. А потом обратно уехал. С концами. И вдруг – нате вам! Заявляется на твоей машине!
– Представляю, как ты удивилась.
– Да я прямо обалдела! Открываю дверь, а на пороге Энди. Все такой же складный и пригожий. И такой же рыжий! Разве что копна пореже стала. Видела бы ты его рожу!..
– Что, тоже удивился?
– А то! Открыл варежку, да так и не закрыл. Потом мы с ним поговорили по душам. Говорит, вдовый и хочет начать новую жизнь. Скажу тебе без утайки. Энди пригласил меня на свидание. Я хочу быть в лучшем виде. Подсобишь?
– Постараюсь.
– Скажешь, что мне идет, ну какой цвет и фасон… И что сделать с волосами и как лучше накраситься. Я люблю красить губы и румяниться, но на уличную девку походить не хочу. – Салли чуть не упала, наскочив на бордюрный камень. – У меня отложено кое-что на черный день. А Энди это особая статья. Может, он и есть моя судьба? Бог не дал мне красоты. И вкуса у меня нету. А все потому, что смолоду у меня было слишком много мужиков и всем им было до фонаря, как я выгляжу. Им лишь бы поскорее залезть под юбку. – Она хмыкнула. – Только ты не думай, будто мне это не нравилось. Еще как нравилось!.. Но Энди совсем другое дело. К нему на свидание я пойду в лучшем виде.
– Я тебе с радостью помогу, Салли! – прервала ее Флер. – Ведь ты для меня столько сделала… Обойдем хоть все магазины Дарлингтона! А потом пойдем в самый хороший салон красоты.
– Сделаюсь шикарной дамой, родные дети не узнают!
Опасаясь, что Салли переусердствует. Флер решила изменить тактику:
– Верно! Для начала тебе нужно сделать новое лицо.
– А что потом? – с подозрением осведомилась Салли.
– Сделать новое лицо только полдела. А чтобы его сохранить, придется потрудиться. Каждый день очищать кожу и мазать кремами. Регулярно выщипывать брови, чтобы не зарастали. Если покрасишь волосы, постоянно подкрашивать корни, а то они будут выделяться. А еще стричь и укладывать волосы, ну и все такое прочее. А главное – постоянно следить за модой.
– И все это здорово ударит по карману?
– А ты как думала! Все хорошее достается тяжким трудом.
– Знамо дело!.. Только у меня времени на это нет.
– Ты что, на попятную?! – притворно ужаснулась Флер.
В душе она очень на это надеялась. Флер любила Салли такой, какая она есть, хотя кое-что подправить можно и нужно. Ну не идут Салли большие серьги: так у нее лицо кажется еще шире. И юбка ей нужна другая – посвободнее и подлиннее, – чтобы ноги не казались толстыми. А делать новую Салли совершенно незачем.
– На попятную?! Никогда! Только и ты не отступайся!
– Договорились! Пойдем по магазинам, а потом посидим в кафе, и ты мне расскажешь про Энди. И про Тони Стедмана. Хочется узнать его получше.
– Ишь ты! А я думала, ты про него позабыла.
– Мне просто любопытно, понимаешь?
– Чего же тут непонятного! Я ничего такого и не подумала.
Открыв дверь универмага. Флер пропустила Салли вперед. И какое ей дело до Тони Стедмана! У нее и без него полно забот. Он живет по собственным правилам и не стремится к общению. Но ведь и она не стремится к общению. Во всяком случае, с мужчинами. Хватит с нее: хлебнула на всю жизнь!
Близилось время обеда, и Флер начала уставать. После того как они обошли едва ли не все магазины одежды в городе, и Салли перемерила все, во что сумела влезть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я