Упаковали на совесть, цена порадовала 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

футболка, легкие трусы и кроссовки... Данте посмотрел на часы. Около двух часов ночи...
– Эй! – крикнул детектив и, поравнявшись с Бреннаном, медленно поехал рядом: – Хорошая ночь для пробежки!
Брайан узнал полицейского, помахал ему рукой и перешел на шаг.
– Конечно, – отозвался художник, – никаких машин... Никто не травит тебя выхлопными газами.
По лицу художника стекал пот, мокрая футболка прилипла к телу.
– Вы регулярно бегаете? – поинтересовался Данте.
– Да. Но обычно около двенадцати... Сегодня слишком поздно закончил работу... А вы любите прогулки на машине?
– Отчасти... Вот сегодня решил покататься. Садитесь, подвезу вас до дома.
Бреннан обошел автомобиль, открыл дверцу и забрался в салон.
– И много вы пробегаете?
– До Торгового Центра и обратно... Примерно пять миль.
– По этой духоте?
– Я привык.
Данте поморщил нос:
– А запахи с залива вас не смущают? Или к этому тоже привыкли?
– Это только летом... Но в этом районе существует много преимуществ.
– Например?
– Тишина. Никто не мешает. Можно бежать в постоянном темпе... Все это вместе взятое прекрасно освежает голову.
Подъезжая к дому Бреннана, Данте не выдержал и спросил:
– Скажите, почему вы живете в такой дыре? У вас ведь полно денег...
Художник улыбнулся:
– Длинная история. На нее у вас просто не хватит времени.
– Почему? Я бы с удовольствием послушал.
– У меня в холодильнике стоят две банки пива... Как раз для нас обоих.
Данте взглянул на часы:
– С четырех утра у меня дежурство... С удовольствием скоротаю время у вас в гостях.
Мужчины вошли в лифт.
– Вы женаты? – поинтересовался художник.
– Нет. Кажется, ваш тесть – Пол Гаррисон?
– Да, вице-мэр по культуре.
– Солидная родня.
– Не имею счастья общаться с ним. У Пола Гаррисона своя компания... Если вы в нее не входите, значит, для него вы вообще не существуете. С единственной дочкой он обращался как с товаром. Когда Лиза вышла замуж за меня, ее отец поссорился с ней. Но со мной Гаррисон даже не разговаривал... Сейчас мы с Лизой в состоянии развода...
– И вы решили спрятаться в эту дыру?
– Почему спрятаться? Ни моей квартиры, ни моей мастерской для них тоже не существует.
– Разве вашему тестю неинтересно знать, как вы живете?
Бреннан презрительно фыркнул:
– Вы что, не понимаете?
– Что не понимаю?
– Кто такие эти Гаррисоны... Они живут всего в нескольких кварталах отсюда, но приехать для них все равно что совершить полет на Марс... Пол Гаррисон, одним словом, очень забавная фигура. Мне вспоминается, что однажды я хотел организовать выставку, но не мог найти подходящее помещение. Мой тесть мог бы решить эту проблему одним телефонным звонком, но... помогать он не стал.
– Почему?
– Как же вице-мэр мог сказать, что просит за какого-то Бреннана? Наверное, постеснялся произнести в трубку мое имя...
– Все это, действительно, забавно.
Пройдя вслед за художником в гостиную, Данте уселся в кресло. Получив банку пива от Брайана, детектив снова поинтересовался:
– Я где-то читал о вас... Вы – известный в Нью-Йорке скульптор. Разве это не дает вам возможности попасть в компанию Гаррисона?
– В качестве клоуна? – Бреннан громко откупорил банку «Хайнекена». – Кстати, я о вас тоже кое-что слышал... Вы были секретным агентом в Нижнем Ист-Сайде, участвовали там в перестрелке... Я вспомнил об этом после того, как вы ушли от меня.
– Да, действительно, вы правы, – согласился Данте.
– Не могу представить себе... Пять лет?
Джо улыбнулся и отпил немного пива из баночки.
– Да. Для меня это тоже оказалось неожиданным... Тот же город, но совсем другой мир.
– Тогда вы поймете, почему я живу здесь. Не могу жить с Гаррисонами, так же как и они со мной... Здесь – мой мир... В этой квартире есть почти все необходимое мне... Когда-то в моей жизни мелькнул период, когда я совсем растерял творческие силы. А все знакомые, наоборот, восхищались мною. От этих воспоминаний прямо в дрожь бросает... Но сейчас, кажется мне, я могу начать все заново и найти свою, именно свою, дорогу в искусстве... Скажите, а когда вас отправили в Нижний Ист-Сайд, вы там быстро адаптировались?
Детектив только пожал плечами, а затем все-таки попытался объяснить:
– На это нужно время... Если уж говорить честно, то я так и не смог войти по-настоящему в тот мир.
Дверь, ведущая в студию, приоткрылась от легкого сквозняка. Данте заметил в щель знакомую скульптурную композицию и кивнул головой в сторону мастерской:
– Это и есть новый Бреннан?
– Может быть... Я же сказал, что только начал поиски своей дороги. Это – «Кузнецы». Такая же группа, только из бронзы, находится сейчас в музее в Питсбурге. Пишут, работа неплохая... Там часто устраивают передвижные выставки... Года два-три назад у меня намечался другой стиль: я увлекался обнаженной натурой.
– Наконец-то я вспомнил, что читал о вас, – подхватил Данте. – Вы издаете свой «Плейбой», но только из бронзы...
– Лучше не начинайте... Мне и так порядком досталось от критиков... Хотя я стараюсь никого не слушать – боюсь потерять свое лицо. А что для вас, полицейских, главное в работе?
Данте неопределенно пожал плечами:
– Для меня? Наверное, остаться человеком... В такой работе, как моя, это почти невозможно.
Разговор продолжался еще долго, пока Джо не обнаружил, что на его часах уже около четырех. Боясь получить выговор от начальства, детектив наскоро попрощался с гостеприимным художником и через минуту заводил свой «корвет». По дороге к участку Данте вспоминал беседу с Брайаном Бреннаном, о котором уже изменил первоначальное мнение. По крайней мере, Джо остался доволен более близким знакомством со скульптором.
* * *
Рик несколько дней с волнением вспоминал свою последнюю охоту. Больше всего его поражало и удивляло, что девочка отказалась выполнять его требование, даже несмотря на обещание хорошо заплатить. Это путешествие в прошлое одновременно и возбуждало, и злило Рика: обычно другие проститутки быстро сдавались при виде больших денег.
Поначалу убийство девочки его весьма расстраивало. Не то чтобы Рик жалел ее... Просто такой исход не входил в его планы. В любом деле он привык рассчитывать все до мелочей и всегда боялся непредвиденных обстоятельств.
К середине недели гнев Рика на собственную неосмотрительность успел утихнуть. Его место постепенно заняло сладострастное воспоминание о пережитом удовольствии... Девочка так отчаянно и так беспомощно отбивалась, напоминая до смерти перепуганного кролика в хищной пасти волка.
В тот момент, когда Рик повалил ее на сидение, она и была той самой Афродитой, о которой мужчина так долго мечтал. Именно так и должна вести его мечта: пытаться кричать, отбиваться, молить о пощаде... А эти блестящие, полные ужаса глаза принадлежали его желанной сказке!
К пятнице Рик почувствовал, что больше не может терпеть. Ему обязательно нужно продолжить охоту, возобновить встречи со своей девочкой. Мысль о том, как она обессилеет под его могучим телом и покорится любви, прибавила мужчине твердости и решимости. Рик ощутил поток крови, бурлящий в его жилах, почувствовал наливающиеся силой мускулы плеч и рук... Он будет обнимать ее, прижимать к своей груди маленькие груди желанной девочки, наполнит ее рот горячей спермой!..
Мужчина дождался окончания «Вечернего шоу» Джона Риверса и выключил телевизор. Сев за руль «БМВ», он выехал из гаража и покатил к Двадцать второй улице. Перед глазами Рика так и маячил образ стройной блондинки. Он ласкал ее ноги, целовал ее волосы... Сегодня она снова покорится ему!
Девочка где-то здесь... Совсем рядом... Она ждет своего хозяина...
Глава 9
В пять часов утра в субботу в спальне Джо Данте зазвонил телефон. Рядом с детективом, рассыпав черные волосы по подушке, спала молодая женщина. Джо подцепил ее на вечеринке, которую устраивали соседи сверху. Она согласилась зайти в гости к полицейскому и осталась на ночь. Сейчас женщина что-то бормотала во сне и пыталась спрятаться под одеяло с головой. Данте нехотя поднял трубку, положил на свою подушку рядом с ухом и проворчал:
– Какого черта вы сюда звоните?
– Данте? – раздался голос Морриса. – Почему сразу не отвечаешь?
– О Господи! Что случилось?
– Быстро отрывай свою задницу от постели и приезжай на Тридцать шестую улицу, между Десятой и Одиннадцатой авеню, на пустыре рядом со складом бревен. Наш приятель снова оставил свою визитную карточку...
– Мне заехать за Розой?
– Не нужно... Инспектор Либерман посоветовал вызвать только тебя. Он просил ничего не трогать до твоего приезда. Наверное, полагается на твое чутье.
Положив трубку, Джо зевнул, откинул одеяло и встал с кровати. Брюнетка уже окончательно проснулась.
– Куда ты? – поинтересовалась она.
– Меня вызывают.
Данте похлопал женщину по обнаженному бедру. В сумраке комнаты просматривалась линия ее загара, подчеркивая места, где тело прикрывало бикини.
– Мне уйти?
– Оставайся у меня, сколько пожелаешь... Только не выпускай кота на улицу, о'кей?
Джо зашел в ванную и подставил свое тело под струю холодного и освежающего душа, разгоняя остатки сна.
* * *
Патрульные машины окружили пустырь плотным кольцом. Ларри Моррис и еще два детектива из его участка беседовали с врачами. Когда Данте вылез из машины, сержант заметил его и пошел навстречу.
– Она здесь, – указал Моррис. – Обстоятельства еще более отвратительные, чем в прошлый раз. Этот убийца, кем бы он ни был, явно наслаждается своей работой.
Джо и Ларри подошли к трупу. Девушка лежала полубоком, уткнувшись лицом в землю, голова повернута неестественно. Жертва – блондинка и примерно того же возраста, что и предыдущая.
Данте поразило это совпадение. Ничего не говоря сержанту, он присел, а потом опустился на одно колено, чтобы получше рассмотреть убитую. Тот же цвет волос, тот же возраст, такая же фигуpa... Детектив осторожно перевернул девушку на спину.
На лице – толстый слой косметики. Она показалась Данте менее красивой, чем та, убитая в прошлый раз. Щеки густо напудрены, но все равно просматривается легкая угревая сыпь. В рот снова засунут презерватив. Полицейский взглянул на ее торс. Здесь тоже картина немного отличалась: тело тщательно исполосовано ножом, на груди – глубокие раны от интенсивных ножевых уколов. «Наверное, долго не мог кончить», – подумал детектив. Глубоко вздохнув, он снова перекатил девушку на бок и поднялся на ноги.
– Господи, боже мой, – тихо пробормотал Джо, покачивая головой. – Ты узнал, на кого она работала?
– Да. Какой-то бритоголовый панк... Называет себя Дэнни. Он сам здесь объявился... Почти сразу же после нашего приезда.
– И что он говорит?
– Этот парень? Он какой-то чокнутый... К тому же немного пьяный. Выкатил глаза и ничего сказать толком не может... Но утверждает, что девушка работала на него. Говорит, видел здесь какую-то машину. Но не знает ни марки, ни номера... Сейчас находится в участке... Тоже, наверное, шестерка Давенпорта.
Данте пожал плечами:
– Знаешь, сержант, у меня странное чувство...
Моррис с любопытством посмотрел на него:
– А именно?
– По-моему, мы лезем не на то дерево... Сначала я не хотел об этом говорить... Первое убийство вполне могло сойти за результат разборки. Но сейчас я уверен – эти преступления совершает маньяк.
И у меня нехорошее предчувствие: наш приятель только начинает входить во вкус.
– Этого еще не хватало! – сержант покачал головой. – Но твои слова похожи на правду. Значит, убийства совершенно бессмысленные?
– Так и должно быть, если это дело рук ненормального.
Данте и Моррис отошли от тела девушки.
– Мне бы хотелось вместе с Розой работать только над моей версией, – продолжил Джо. – Если тебя интересуют разборки сутенеров, подыщи кого-нибудь другого. А мне нужно подумать, как выйти на этого психа... До сих пор все у него получалось гладко. Может, он сделает какой-нибудь неосторожный шаг, и нам удастся его вычислить.
– Ну вот... А я только достал тебе трехсотый «ZX турбо» с номерами Флориды, – недовольно произнес Моррис.
– И отлично... – Данте улыбнулся. – Нам он и здесь пригодится. Чтобы поймать нашего приятеля, нам, наверняка, придется опрашивать многих проституток. Они будут более словоохотливы, если я нахожусь за рулем роскошной машины с номерами другого штата.
– Все правильно, – согласился сержант, – не будешь тратить – не будешь иметь. О'кей. Комиссар считает, что ты поймаешь убийцу. Как это сделаешь – не моя забота. Но не слишком полагайся на свое чутье.
* * *
Возвращаясь домой, Данте обдумывал новый план своих действий. Ему становилось немного не по себе от того, что придется огорчить Сэмми, отвергнув все его идеи. А главное, исключить его из игры.
Коптер встретил хозяина в коридоре, потерся о ноги Данте и жалобно замяукал.
– Давно не виделись? – спросил Джо.
Дверь в спальню оставалась приоткрытой. Новая приятельница Данте по-прежнему спала на его кровати. Часы показывали восемь.
Усмехнувшись про себя, он тихо вошел в спальню, взял телефон и отправился с ним на балкон. Сэмми проявил сильное недовольство за столь ранний подъем.
– Вот уж не думал, что ты еще спишь, – заговорил Джо, – но у меня есть новости... Мои планы меняются. Этой ночью убили еще одну проститутку... Теперь у меня нет никаких сомнений, что это делает маньяк. Моррис дал согласие на разработку моего предположения... Разборками сутенеров я заниматься не буду.
– Черт побери, Джо! А я уже достал десять унций кокаина. Куда теперь прикажешь его девать?
– Не знаю... О! Можешь его нюхать... Знаешь, какой у меня новый план?
– Я даже и слушать тебя не хочу... Если бы мы втерлись в доверие к Давенпорту, мы могли бы заодно прикрыть его кокаиновую лавочку. Он же плодит наркоманов по всему району.
– Да черт с ним, с Давенпортом! Тебе что, так не терпится упечь его за решетку? Лучше послушай, какой у меня классный план!
– Признавайся, ты просто не хочешь внедряться на Таймс-сквер.
– Сэмми, я вижу, что ты еще не проснулся... Насколько мне помнится, ты должен мне ужин... Вечером я приду к тебе и мы все обсудим.
Скраггс что-то проворчал в ответ и бросил трубку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


А-П

П-Я