Великолепно Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Да Силва нахмурился. Он знал, что некоторые любят разговаривать с таксистами, как другие любят разговаривать с парикмахерами, или сами с собой, но нарастало подозрение, что за вопросами стоит какая-то цель. Конечно, есть женщины, испытывающие сексуальное наслаждение от совокупления с мужчинами, стоящими гораздо ниже на социальной лестнице, и чем больше это различие, тем больше удовольствие. Похоже, так утоляется некоторое чувство вины. Он взглянул в зеркало, встретив её холодный, жесткий взгляд, и снова стал смотреть на дорогу. Нет, цель её расспросов о его личной жизни совсем не желание её разделить. Какая жалость! И все же что-то у неё на уме, и единственный способ узнать - продолжать маскарад.
Он печально улыбнулся, повертев головой, чтобы показать свою рубашку и явно нестиранный воротник.
- Нет, синьора, боюсь, я не так удачлив. Никто мне не стирает, справляюсь сам, когда есть время. И никто не готовит. Я ем там и тогда, когда могу. - Тон приглашал к сочувствию, типичный тон любого таксиста на его месте. И цель его была совершенно очевидна - извлечь как можно больше чаевых.
- Понимаю.
Пассажирка откинулась назад, словно разговор был окончен, лицо её стало непроницаемым. Итак, готовит сам, да? А как проверишь? И все же, похоже, он и в самом деле жил один, а если нет, мог легко отделаться от любого партнера на несколько дней.
Да Силва терпеливо ждал; уверенный, что расспросы далеко не закончены. Он въехал в тоннель Ново, вынырнул на Копакабане и пересек Руа Барата Рибейро, сбросив скорость и глядя в зеркало.
- Вы хотели попасть сюда? Авенида Принцессы Изабель.
- Поезжайте вдоль пляжа. К Арпоадор...
Для женщины, угрожавшей позвать полицию, если её не отвезут, куда нужно, она казалась слишком нерешительной насчет конечной цели поездки.
Значит, он был прав: расспросы ещё не закончены. Капитан вдруг подумал о возможной причине её неуверенности - отсутствии денег. Но тут же отбросил эту мысль. Слишком печально, если только это удастся выдать Вильсону как причину опоздания. И, думая о Вильсоне, да Силва наклонился вниз и крутанул переключатель. Если Вильсон где-то поблизости от своего приемника, пусть тоже послушает странный разговор. По крайне мере, узнает причину задержки и заодно станет ценным свидетелем.
Пассажирка смотрела в окно, тщательно готовя свои следующие реплики. Сомнений не оставалось: кандидат подходил превосходно, жил один в захудалых трущобах и вряд ли бы нервничал, придись ему взять на несколько дней жильца. И уж тем более не отказался бы таким образом заработать. Она вздохнула, принимая решение, и наклонилась вперед. Вырез ещё раз открылся, на этот раз без её участия; ей было не до кокетства.
- Синьор?
- Синьора?
- Прижмитесь где-нибудь у бровки на минутку. Я хочу вас кое о чем спросить.
Сбавляя скорость, капитану удалось проехать ещё несколько кварталов. Она попросила в самый неудачный момент, как раз напротив его собственной квартиры. Было бы жутко неловко - причем для них обоих - когда портье открыл бы дверь машины, чтобы приветствовать уважаемого жильца. Наконец он нашел свободное место, свернул к тротуару, заглушил мотор и обернулся, положив руку на спинку сиденья и разглядывая девушку.
- Да, синьора?
Тон его явно намекал, что если она без гроша, то можно как-нибудь договориться.
Она прекрасно его поняла, покраснела, но продолжала задавать вопросы.
- Прежде всего, как вас зовут?
- Меня, синьора? - Начал он с правильно избранной комбинации подозрительности и недоумения. - А зачем?
- Я хочу знать, как вас зовут?
- Хосе Мария Карвальо, - он пожал плечами.
- Полиция вас не разыскивает?
Недоумение обернулось злостью
- Если бы меня разыскивала полиция, синьора, стал бы я весь день разъезжать в такси у них под носом? Полиция не слепа, а я не идиот.
Его тон показал, что вопрос неуместен. Она прикусила губу. Да Силва усмехнулся про себя. Тебе надо попрактиковаться в подобных ситуациях, подумал он и решил ей помочь. Иначе он лишится шансов попасть на охоту.
- Синьора! Вы от меня чего-то хотите. Не нужно бояться. Что именно?
Она облегченно кивнула: теперь инициатива исходила от него.
- Как вы отнесетесь к предложению подзаработать?
Брови да Силва взлетели вверх, потом вернулись в прежнее положение.
- Мне всегда нравилось зарабатывать деньги, синьора. Но о каких деньгах мы говорим? И что за эти деньги нужно сделать?
- Я говорю о больших деньгах. Тысяча конто - тысяча новых крузейро, вот.
Лицо да Силва осталось бесстрастным, но под внешним спокойствием его грызло раздражение. Теперь он понимал, что именно его такси выбрали не случайно. И хотя он заранее знал, что его мужское обаяние тут не при чем, досадно было обнаружить, что благодарить следовало свой бандитский облик. Конечно, это давало преимущество в самых разных ситуациях, но все же он чувствовал себя слегка обиженным. Ладно, если ей нужен бандит, она его получит.
- За тысячу конто, синьора, мне все равно, что нужно делать. Считайте, что договорились.
Девушка улыбнулась, довольная, что так точно вычислила его алчность, и все же немного расстроенная, что он даже не торговался. Впрочем, все дело в деньгах. Попроси она его о любезности, был бы он так же сговорчив?
Не глупи, - сказала она себе, - ты что, занялась этим только для развлечения?
- На самом деле ничего страшного, - спокойно сказала она. - Все, что я от вас хочу - это позволить моему другу два-три дня провести у вас в Кататумба.
На миг да Силва удивился: может, он неправильно понял ситуацию? Но уже знал, что нет. И, возможно, знал немного больше. Он хитро покосился на нее.
- Другу? Или вам?
Ответом был возмущенный и злой взгляд.
- Давайте без глупостей, синьор, - твердо осадила она, а потом заставила себя расслабиться. Искала бандита, аморального корыстного типа? Тогда не удивляйся, что нашла. И прежде всего, не теряй его! Они не растут на каждом кустике и не сидят в каждом такси. Чего ты, в самом деле, злишься? Впрочем, с неожиданной честностью она допустила, что его предложение могло показаться даже привлекательным. Она прогнала эту мысль, сконцентрировавшись на своей миссии, и, сдерживая злость, сказала:
- Не мне, синьор. Другу, мужчине.
Капитан почесал щетину и засомневался. Разыгрывать роль бандита оказалось более занимательно, чем он думал; когда он видел бандитов обычно в своем кабинете или в тюрьме - они совсем не казались ему забавными. Но он заставил себя думать о деле.
- Есть небольшая проблема, синьора. У меня одна койка...
Глаза Рамоны бешено сверкнули. Итак, этот засранец сам себе готовит? И стирает? Спорю! Возможно, подружки у него не спят, зато наверняка слоняются вокруг и видят, кто ложится в его единственную кровать! Она заставила себя успокоиться, чтобы голос прозвучал безразлично.
- Если синьора не интересуют деньги... Если сумма слишком мала для человека с его благосостоянием...
- О, нет, деньги меня очень интересуют!
- Тогда, я уверена, вы справитесь даже с одной кроватью!
Ее ледяной тон показал, что он с одинаковым успехом мог провести две-три ночи меряя шагами пол - если в хибаре был пол - или куняя стоя. Ее это не волновало, она вовсе не беспокоилась о нем, договариваясь о жилье для кого-то в его лачуге.
Да Силва усмехнулся про себя, подумав с упреком, что ей следовало быть с ним помилее. В конце концов, они на грани того, чтобы стать соучастниками преступления.
- Раз нужно - справлюсь, - нравоучительно заметил он, внимательно изучая её лицо. - Но думаю, вашему другу беспокойства ни к чему. Могу заверить вас, в полиции Кататумба на меня ничего нет.
Она не знала почему, но чувствовала, что должна объясниться; речь шла уже о деле.
- Это только шутка. Часть испытания студенческого братства.
- Братства, синьора? - озадаченно нахмурился он.
- Это как клуб. Так заведено в университетах. Мой друг хочет вступить в этот клуб, а там настаивают, чтобы он это сделал... - Она запнулась. Как же объяснить? Но это не понадобилось, потому что по его лицу было видно, что он не верит ни одному её слову.
- Не нужно, синьора, - мягко остановил её да Силва. - За тысячу конто объяснения не нужны. Однако у меня есть один вопрос. Как его зовут? Этого вашего друга? - спросил он, как бы извиняясь. - В конце концов, два-три дня мне нужно его как-то называть!
- Его зовут Жоао.
- Хорошее имя. Жоао, а фамилия?
Она спокойно посмотрела на него.
- Жоао Фулано.
Местный эквивалент Джона Доу... Да Силва понимающе улыбнулся.
- Знаете, у нас там это имя встречается куда чаще, чем вы могли подумать. А где я его заберу? И когда?
- Вы подберете его завтра. - Теперь девушка говорила быстро, как будто хотела поскорее покончить с делом. - На перекрестке Фонте де Саудаде и Эпитасио Пессоа. Это очень близко от ваших мест. Он будет на виду - то есть, не на главной улице, конечно...
- Придется подняться метров на пятьсот, - сухо заметил да Силва. Надеюсь, он в хорошей форме.
- В хорошей, он спортсмен. - Она оборвала себя, сердясь, что дает информации больше, чем полагалось по плану.
- А время?
- Девять утра. Ровно.
- Я буду там вовремя.
- И если его почему-то не будет на месте, вам больше нескольких минут ждать не нужно. Тогда он будет там же на следующий день. Ясно?
- Абсолютно. А как я его узнаю?
- Вероятно, на том углу он будет единственным, обычно там нет никого, кроме нянек, прогуливающих малыша. - Рамона заколебалась, понимая, что может получиться по-другому, и нужно что-то получше...
- Ну, мой друг довольно высок, худощав, молод...
- Как молод?
- Ему немного больше двадцати. Студенческие годы...
- А как он будет одет? - он предостерегающе поднял руку. Возможно, лучше мне сказать, как ему следует одеться. Наверняка он никогда раньше не был в трущобах, а нужно, чтобы его не приняли за чужака. - Он снова поднял руку, останавливая её возможное несогласие.
- Скажем, он должен быть одет не лучше, чем я. В старой кепке, если найдется. На горе их немногие носят, но носят, зато они прикрывают волосы и часть лица. Пусть не бреется. И если его одежда - его старая одежда - ещё не вышла из моды, лучше взять что-то у сборщиков тряпья, или испачкать одежду.
- Я передам.
Да Силва вспомнил о куда более важном.
- И скажите ему быть особенно осторожным с туфлями. Если у него будет приличная пара туфель, он не только будет вызывать подозрение, но их могут просто спереть. Как и все прочее, что будет у него с собой, конечно. Хорошие туфли пользуются огромным спросом в таком месте, как Кататумба, где приходится по нескольку раз на дню подниматься и спускаться с горы.
- Я ему скажу.
Если познания таксиста по части маскировки оказались слишком широки, или его язык, вопреки внешности, казался слишком интеллигентным, она никак не реагировала.
- Это все?
- Далеко не все, - да Силва изучал её лицо. Боже, какая все-таки хорошенькая! Однако не время... Он поиграл желваками на скулах, прищурился. - Вы обошли вопрос оплаты. Как я получу деньги? И когда?
Она нагнулась над своей сумочкой.
- Я дам вам пятьдесят конто. Остальное будет завтра у моего друга. Или на следующий день, - в зависимости от того, когда вы его заберете.
- Хорошо, - кивнул да Силва, - только скажите ему, чтобы это были старые крузейро. Я слышал, новые подделывают ещё до того, как правительство их официально выпускает.
Это было правдой, он не только слышал это, но и знал. Одно из многих дел, к которым ему предстоит вернуться после отпуска.
Какого отпуска? Он отогнал эту мысль.
- Я скажу, - повторила девушка, - будут старые крузейро. Новых я ещё не видела. - Она подняла глаза и произнесла медленно и осторожно, явно желая, чтобы значение её слов до него дошло. - Мой друг принесет только то, что полагается по нашему уговору, и эти деньги ваши. Поэтому никто не выиграет, если его ограбят.
Она развернула толстую пачку банкнот.
- Вот, плюс два конто за такси.
Он коротко кивнул, не собираясь пересчитывать, и сунул толстую пачку в карман. Потом повернулся назад к рулю и к зеркалу, отражавшему его лицо.
- Никто не собирается его грабить.
Капитан нажал стартер, послушал, как моментально откликнулся мотор, затем взглянул в зеркало заднего вида.
- Хорошо. Завтра в девять. Если его не будет к девяти пятнадцати, то послезавтра. Жоао Фулано. Угол Эпитасио Пессоа и Фонте де Сьюдад. - Он кивнул. - А теперь синьора, куда вас отвезти?
- Никуда, - она спокойно защелкнула сумочку. - Я оставляю вас здесь. Вы ничего не добьетесь, пытаясь следовать за мной, и я полагаю, не станете этого делать.
Да Силва старался удержать на лице серьезное и даже безразличное выражение, но это требовало немалых усилий. Конечно, она должна знать больше! Как бесчестный таксист, он бы определенно выиграл, узнай, кто она и где живет. Это могло послужить вполне приличным основанием весьма доходного шантажа. Если, например, афера окажется не такой невинной, как она утверждает.
Как офицер полиции, он выиграл бы не меньше. И последнее: как он, нормальный здоровый мужик, которого некому кормить и обстировать, и некому о нем заботиться, как он позволит этой красивой женщине просто уйти, чтобы никогда больше её не увидеть? Нет, он не мог, и любая женщина должна это осознавать. Да Силва решил, что в будущем должен сказать ей об этом за коктейлем. Если вдруг не придется сказать об этом раньше - в полицейском управлении.
Отогнав эту неприятную мысль, он повторил:
- Как прикажете, синьора.
- Ладно.
Она отрыла дверь, шагнула на тротуар и приостановилась. Потом наклонилась через открытое переднее окно, на этот раз придерживая блузку на груди рукой. Да Силва едва сдержал невольную улыбку. Она изучала его лицо.
- Не пытайтесь меня преследовать!
Она старалась говорить холодно, приказным тоном, ещё минуту смотрела на него, а потом шагнула на мостовую, махнув рукой водителю приближавшегося такси.
Да Силва в отчаянии воздел глаза к небу - и тут же отметил номер такси, в которое она села. Он не имел ни малейшего желания её потерять, но ухватиться было не за что. Не ехать за ней? Действительно, некоторым просто нельзя выходить из дома без няньки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я