https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/infrokrasnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Но мы же не можем связаться с хьюстонским компьютером.
– Я и не имела в виду хьюстонский компьютер, – сказала Росс.
Она объяснила, что связь со спутниковым ретранслятором устанавливается, как и в телевизионной испытательной таблице, посредством синхронизации сигнала, посылаемого их передатчиком, с сигналом, передаваемым из Хьюстона. Именно так они устанавливали двустороннюю связь с Хьюстоном. В принципе программу синхронизации можно было использовать и для других целей.
– Вы хотите сказать, для сравнения звуков? – уточнил Эллиот.
Идея была неплоха, но работа продвигалась невероятно медленно. Приходилось переносить записанные звуки в память компьютера, переписывать их на ленту видеомагнитофона в другом диапазоне частот, потом снова вводить трансформированный сигнал в память компьютера, а для сравнения одновременно прокручивать на видеомагнитофоне другую ленту. Эллиоту ничего не оставалось, как стоять и смотреть на Росс, которая беспрерывно меняла кассеты с пленками и флоппи-диски. Каждые полчаса мимо них как бы невзначай проходил Мунро и интересовался успехами. С каждым разом Росс становилась все более нетерпеливой и раздражительной.
– Мы делаем все, что можем, – говорила она.
Наступило восемь часов вечера.
Первые результаты обнадеживали: в своих переводах Эми оказалась весьма последовательной. К девяти часам Росс и Эллиоту удалось оценить вероятность правильности перевода примерно десяти слов и понятий:
ПИЩА 0,921 0,112 ЕСТЬ 0,884 0,334 ВОДА 0,997 0,004 ПИТЬ 0,774 0,334 ДА (ПОДТВЕРЖДЕНИЕ) 0.665 0,441 НЕ/НЕТ (ОТРИЦАНИЕ) 0,888 0,220 ПРИХОДИТЬ 0,545 0,440 ИДТИ 0,537 0.404 СЛОЖНЫЙ ЗВУК: ПРОЧЬ(?) 0,544 0,343 СЛОЖНЫЙ ЗВУК: ЗДЕСЬ (?) 0,634 0,344 СЛОЖНЫЙ ЗВУК: ГНЕВ(?) ПЛОХОЙ(?) 0,4232 0,477
Росс посторонилась.
– Все в вашем распоряжении, – сказала она Эллиоту.
Мунро молча расхаживал взад-вперед. Нет ничего хуже ожидания, когда нервы у всех напряжены до предела. Можно было бы рассказать пару анекдотов Кахеге и носильщикам, но Росс и Эллиоту нужна была полная тишина. Мунро бросил взгляд на Кахегу.
Кахега показал на небо и потер пальцем о палец.
Мунро кивнул. Он тоже чувствовал предгрозовую духоту, почти физически ощущал наэлектризованность влажного воздуха. Приближался ливень. Этого только не хватало, подумал Мунро. Всю вторую половину дня до них доносился отдаленный грохот, похожий на разрывы. Сначала Мунро решил, что это раскаты грома, но для грома звуки были слишком резкими, не раскатистыми, скорее они напоминали ударную волну самолета, преодолевающего звуковой барьер. Подобные звуки Мунро слышал и раньше и догадывался, что они могут означать.
Он посмотрел в сторону темного конуса Мукенко, где таинственно мерцал Дьявольский глаз, потом перевел взгляд на перекрещивающиеся зеленые лазерные лучи. Один из лучей, тот, что упирался в кроны деревьев, похоже, двигался.
Сначала Мунро подумал, что это обычный обман зрения, что на самом деле шевелится листва, а луч неподвижен. Однако скоро он убедился, что верна его первая догадка, лазерный луч действительно дрожал, немного перемещаясь вверх-вниз.
Это было недобрым знаком, но с этим можно было подождать – Мунро тревожили куда более насущные заботы. Он снова взглянул на Росс и Эллиота. Те, нагнувшись над приборами, что-то спокойно обсуждали, как будто в их распоряжении были не минуты, а по меньшей мере годы.

* * *
На самом деле Эллиот работал так быстро, как только мог. Итак, у него оказалось записано на языке серых горилл одиннадцать слов, в переводе которых он был более или менее уверен. Теперь на этом же языке нужно было составить четкое, однозначное послание. Эта задача оказалась далеко не такой простой, как могло показаться на первый взгляд.
Во-первых, язык серых горилл не был чисто разговорным. Для передачи информации они пользовались сочетанием речи и знаков. Перед Эллиотом стояла классическая задача структурной лингвистики: требовалось определить, каким путем серые гориллы передают информацию. (Л.С.Верински как-то заметил, что, доводись инопланетянам понаблюдать за беседующими итальянцами, и они решат, что те общаются на языке жестов, а звуки добавляют к нему лишь эмоциональную окраску.) Эллиоту же нужно было составить звуковое послание, смысл которого был бы ясен гориллам и без жестов.
Разумеется, Эллиот не имел ни малейшего понятия о синтаксисе языка серых горилл, а ведь именно синтаксис в подавляющем большинстве языков определяет смысл словосочетаний. К тому же даже самое короткое послание, будучи переведенным буквально, в другом языке может иметь противоположное значение.
Решая единственное уравнение со множеством неизвестных, Эллиот сначала хотел было ограничить послание одним словом. К сожалению, в его списке такого слова не оказалось. Тогда он решил передавать несколько коротких словосочетаний – на тот случай, если одно из них случайно окажется двусмысленным. В конце концов Эллиот остановился на трех парах слов: ИДТИ ПРОЧЬ, НЕ ПРИХОДИТЬ и ЗДЕСЬ ПЛОХО. Такое сочетание имело то преимущество, что смысл двух посланий из трех вроде бы от порядка слов не зависел. К девяти часам Росс и Эллиот идентифицировали специфические звуки, но на этом их работа не кончилась. Нужно было сделать так, чтобы звуки повторялись снова и снова. Для этой цели годился разве что видеомагнитофон с автоматической перемоткой ленты. Все шесть звуков можно было хранить в памяти компьютера, однако важную роль играли, разумеется, и интервалы между звуками. Еще час Росс и Эллиот потратили на то, чтобы сочетание выбранных трех пар слов звучало естественно – по крайней мере на слух человека.
Пошел одиннадцатый час.
К Эллиоту подошел Мунро с оружием, точнее, устройством лазерного наведения, в руке.
– Вы надеетесь, из этого что-то получится? – спросил он.
– Точно сказать не могу, – покачал головой Эллиот.
Он сам мог бы назвать не меньше десятка неучтенных факторов. Он записывал голос самки, а станут ли самцы реагировать на ее голос? Достаточно ли для них звуковой речи, не сопровождаемой жестами? Тот ли интервал между звуками они выбрали? Поймут ли гориллы послание? А может, серые гориллы вообще не обратят внимания на эти звуки?
Ответов на эти и подобные им вопросы не было и быть не могло. Они получат их только ночью.
Не было уверенности и в том, что им достаточно успешно удалось решить проблему громкой трансляции звуков. Росс изготовила рупор, приклеив крошечный громкоговоритель карманного магнитофона к зонтику, поставленному на треногу. Самодельный рупор издавал удивительно громкие, но какие-то приглушенные звуки, казавшиеся не слишком убедительными.
Вскоре все услышали первые «вздохи».

* * *
Мунро повел устройством лазерного наведения со светящимся на конце ствола красным огоньком. Через прибор ночного видения он всматривался в черные джунгли. Снова со всех сторон послышались те же звуки, вскоре к ним добавился и шелест листвы, но самих нападавших по-прежнему не было видно. В кронах деревьев замолчали колобусы, доносились лишь тихие, зловещие «вздохи». Теперь и Мунро согласился, что эти звуки представляют собой особый язык и…
Появилась первая серая горилла, и Кахега тотчас направил на нее прямой, как стрела, луч лазерного устройства. Автоматический пулемет выпустил очередь, посыпались срезанные пулями ветки и листья. Горилла беззвучно скрылась в плотных зарослях папоротника.
Мунро и остальные защитники, пригнувшись, моментально заняли свои позиции по всему периметру лагеря. Красное ночное освещение отбрасывало их тени на сетку ограждения и плотную стену черных джунглей.
Вздохи слышались еще несколько минут, потом постепенно делались тише и тише, пока наконец снова не воцарилась тишина.
– Что бы это значило? – не поняла Росс.
– Они ждут, – объяснил посерьезневший Мунро.
– Чего?
Мунро только пожал плечами. Он прошел вдоль всего ограждения, пытаясь найти хоть какое-то объяснение поведению серых горилл. Ему не раз приходилось предугадывать реакцию животных, например раненого леопарда в буше или загнанного в угол буйвола. На этот раз все было иначе. Мунро был вынужден признать, что понятия не имеет о намерениях серых горилл. Может, та единственная показавшаяся им горилла была разведчиком, посланным, чтобы выведать их систему защиты? Или это маневр, предпринятый с целью потрепать людям нервы? Мунро сам видел, как шимпанзе, охотясь на бабуинов, сначала делали кратковременные вылазки и лишь потом, когда бабуины были достаточно напуганы и растеряны, нападали всерьез, отбивая молодое животное от стада.
Потом Мунро услышал раскаты грома. Кахега показал на небо и покачал головой.
Эти звуки и были ответом.
– Черт! – выругался Мунро.
В половине одиннадцатого на лагерь обрушился настоящий тропический ливень. Самодельный рупор сразу намок и почти расклеился. Дождь вызвал короткие замыкания в сетке, и ограждение стало не опаснее травы. Ночное освещение замигало, а две лампы попросту взорвались. Почва превратилась в жидкое месиво, видимость уменьшилась до пяти ярдов. Хуже всего было то, что шум дождя заглушал почти все другие звуки, и люди были вынуждены друг другу кричать. Эллиот так и не успел закончить работу над записью, громкоговоритель скорее всего вообще вышел из строя, и уж, во всяком случае, гориллы ничего не услышат из-за дождя. Дождь будет преломлять лазерные лучи устройств наведения, под ливнем невозможно распылять слезоточивый газ.
Настроение обороняющихся резко упало.
Через пять минут началась атака серых горилл.
Дождь позволил гориллам подкрасться к лагерю незамеченными. Казалось, они вырастали прямо из-под земли, нападая одновременно с трех сторон. Эллиот сразу понял, что эта атака будет непохожей на предыдущие. Серые гориллы учли все свои ошибки и на этот раз твердо вознамерились довести дело до конца.
«Элитные животные, злобные, беспощадные и неподкупные», – так недавно Мунро охарактеризовал серых горилл. Наглядное подтверждение такой характеристики поразило Эллиота. Гориллы нападали группами, как хорошо обученные, дисциплинированные ударные войска. Только на оборонявшихся эти войска производили еще более устрашающее впечатление, чем обычная армия. Для них мы всего лишь животные, подумал Эллиот, животные другого вида, к которым серые гориллы не могут испытывать никаких чувств. Что-то вроде паразитов, которых просто нужно уничтожать.
Серых горилл не интересовало, ни каким образом люди оказались здесь, ни какие цели привели их в Конго. Они убивали не для того, чтобы добыть себе пищу и не ради защиты самих себя и своего потомства. Они убивали людей лишь потому, что их этому научили.
Наступление серых горилл развивалось с ошеломляющей быстротой. За несколько секунд они сломали ограждение и втоптали его в грязь. Когда и эта преграда была уничтожена, гориллы с оглушительным ревом бросились на территорию лагеря. В красном свете ночных фонарей, намокшие от дождя, они казались еще более грозными. На глазах Эллиота десять-пятнадцать животных, первыми прорвавшихся на территорию лагеря, принялись разметать палатки, гоняться за людьми. Первой жертвой пал Азизи, череп которого буквально лопнул под ударом каменных лопаток.
Мунро, Кахега и Росс нацелили на горилл лазерные устройства наведения, но при общем смятении в условиях минимальной видимости результативность скорострельных пулеметов была невелика. Потоки воды разрывали лазерные лучи, трассирующие пули шипели и гасли быстрее обычного. Один из скорострельных автоматических пулеметов вышел из-под контроля и, описывая стволом широкую дугу, щедро посылал пули во всех направлениях. Люди бросились ничком в грязь. Все же несколько серых горилл оказались убиты; умирая, животные, подобно людям, хватались руками за сердце.
Эллиот снова взялся за свое звуковоспроизводящее устройство. Насмерть перепуганная Эми, что-то бормоча от страха, прижалась к нему. Эллиот оттолкнул ее и включил запись.
К этому времени нападавшие уже почти сломили сопротивление людей. Мунро упал на спину, и над ним угрожающе склонилась горилла. Кахега, катаясь в грязи, схватился врукопашную с другим животным. Росс вообще нигде не было видно. Эллиот едва ли осознавал, что рупор каким-то чудом все же издает ужасный скрежет, но существа, казалось, не обращали на него никакого внимания.
Оказавшись перед стволом стреляющего СССУ, погиб еще один носильщик, Музези. Вскрикнув, он свалился на землю, а его тело еще долго дымилось от трассирующих пуль. Но и серых горилл было убито или ранено не меньше десятка. Раненые животные жалобно стонали, валяясь в грязи. Наконец в сошедшем с ума СССУ кончились патроны, но его ствол все еще ходил из стороны в сторону, пустой затвор все еще сухо щелкал, пока одна из горилл не опрокинула пулемет. Но и валяясь в грязи на боку, он, словно живое существо, не переставал шевелить стволом.
Какую-то гориллу особенно разозлила палатка, и она, согнувшись, методично разрывала на тонкие полоски серебристый майлар. В противоположной стороне лагеря ее сородич стучал алюминиевыми сковородками, будто проверяя, не годятся ли они вместо каменных лопаток. Вокруг появлялось все больше и больше серых горилл, и ни одно животное не обращало на скрежещущие звуки ни малейшего внимания. Эллиот видел, как одна из горилл прошла прямо под громкоговорителем. Она не могла не слышать издаваемых им звуков, но тем не менее никак на них не отреагировала. Эллиот с ужасом понял, что его план провалился.
Люди были обречены; теперь их уничтожение было только вопросом времени.
Большая серая горилла помчалась прямо на Эллиота. Оглушительно взревев, она уже развела руки, сжимавшие каменные лопатки, как вдруг перепуганная Эми ладонями закрыла Эллиоту глаза. «Эми!» – крикнул он и попытался оторвать ее пальцы, готовый в любое мгновение почувствовать ослепляющую боль удара.
Эллиот хорошо видел нападавшую на него гориллу. Внезапно, в каких-нибудь шести футах от него самец резко остановился.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я