https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/Grohe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ей не хотелось разочаровывать Фарадей, но, рассудив, что неприятная информация все равно не минует ушей подруги, решилась спросить:
— Ты не находишь, что Боевой Топор похож на Приама?
Фарадей посмотрела на короля, перевела взгляд на Аксиса, снова взглянула на короля и убежденно сказала:
— Они очень похожи. Одна линия носа, одинаковый разрез глаз, схожий лоб. Они родственники?
— Ты угадала. Аксис — племянник Приама и брат герцога Борнхелда по матери. Только это родство в тягость и Приаму, и Борнхелду. Да и для всей королевской семьи Аксис — что бельмо на глазу.
Фарадей нахмурилась. О родстве Аксиса с королевской семьей она ничего не знала. Ни отец, ни мать не упоминали об этом. А чем же Аксис прогневал родственников?
— Я не понимаю, — сказала она.
Девера откинулась на спинку стула и улыбнулась. История рождения Аксиса была хорошо известна в Карлоне, о ней могли не знать только провинциалы.
— Аксис — незаконнорожденный сын Ривки, сестры Приама, — объяснила Девера.
— В самом деле? — удивленно воскликнула Фарадей, оторвав взгляд от Аксиса.
— К сожалению, это так. Ривка вышла замуж совсем молоденькой за престарелого герцога Сиэрласа, прежнего наместника Ихтара. Через год она родила сына, Борнхелда. Герцог был счастлив, но дела призывали его на север, и он уехал на год, оставив жену в Сигхолте под защитой местного гарнизона. А когда вернулся, застал жену на восьмом месяце беременности. Представляешь, какой разразился скандал?
— И кто же отец ребенка?
Девера тяжело вздохнула.
— Никто не знает. Ривка наотрез отказалась его назвать. Она по принуждению вышла замуж за Сиэрласа, и многие посчитали, что Ривка пошла на прелюбодеяние, чтобы разорвать брак. Конечно, герцог был вне себя. Он был уверен, что под защитой солдат, лучших в Ихтаре, его жена в безопасности. Получилось наоборот, и взбешенный Сиэрлас предал пытке половину солдат, решив, что виновен кто-то из них, но признания не добился. В конце концов он отправил жену рожать в Горкентаун, надеясь скрыть свой позор. Но все оказалось тщетным. О неверности Ривки узнали в Карлоне. Ее отец Карел, прежний король, разрешил Сиэрласу поступить с Ривкой по своему усмотрению. Но жестких мер не понадобилось. Она умерла при родах.
Глаза Фарадей затуманились.
— Какая трагедия, — прошептала она.
— Разве это трагедия? — Девера фыркнула. — Счастье Ривки, что она умерла. Постигни та же участь младенца, и скандал был бы замят. Однако этого не случилось, ребенок выжил. Но Сиэрлас отказался его признать, а Карел и вовсе не хотел слышать о нем.
— Кто же позаботился о ребенке?
— Джейм, нынешний Брат-Наставник. В то время он был по делам в обители Горкентауна и забрал ребенка с собой, в Сенешаль, надеясь со временем сделать его священником, отправив, когда подрастет, в одну из отдаленных обителей. Однако повзрослевшего Аксиса духовный сан не прельщал, он хотел стать солдатом и почти не расставался с топором и мечом. Ему не откажешь в настойчивости: в семнадцать лет он вступил в ряды топороносцев, а пять лет назад Джейм, презрев недовольство двора, назначил его Боевым Топором, и Аксис стал самым молодым командиром воинов Сенешаля. И вот теперь королю, да и всему двору вместе с ним, приходится мириться с неприятной действительностью: внебрачный сын Ривки, вместо того чтобы затеряться в обители, занял один из важнейших военных постов. Грехопадение Ривки до сих пор на виду.
Фарадей взглянула на Брата-Наставника.
— Я слышала от матери, что брат Джейм добрый и порядочный человек. История, которую ты рассказала, — тому подтверждение. Взять на воспитание чужого ребенка решится не каждый. Артор воздаст Джейму должное.
Проходя меж столами, Аксис заметил пристальный взгляд незнакомой девушки, но если он и польстил его самолюбию, то лишь на мгновение — внимание женщин было ему не в новость.
Аксис поднялся на помост, нимало не сомневаясь, что его появление воспринято за королевским столом с досадой и раздражением. Однако это прискорбное обстоятельство его ничуть не смутило. Следуя традиционному приветствию топороносцев, он прижал к груди сжатую в кулак руку и, отвесив поклон, твердо и ясно проговорил:
— Мой король, да не оставит тебя Артор своей милостью.
— Да не оставит Он милостью тебя, Боевой Топор, — сухо ответил король.
Простая вежливость обязывала Приама пригласить гостя за стол, но Аксис давно усвоил, что милости короля на него не распространяются. Не жаловала Аксиса и Юдит, которая, в отличие от золовки, родившей двух сыновей, оставалась бесплодной. Королева нервно теребила оборку на рукаве и смотрела куда-то вдаль, мимо Аксиса, будто его вовсе не было в зале.
— Ты приехал весьма неожиданно, — молвил Приам, неспешно вытирая салфеткой уголки рта.
— Оно и видно, ваше величество, раз праздничная трапеза началась без меня.
Король неторопливо положил салфетку на стол и хмуро спросил:
— Что понудило тебя так скоро вернуться из Королиса?
Два месяца назад Аксис во главе шести когорт топороносцев отправился в Королис, империю, граничившую с Ахаром на юге, чтобы помочь императору подавить вспыхнувшее восстание и отбить нападение вражеских кораблей, из лета в лето появлявшихся у берегов Королиса. Приам поддерживал императора Королиса, чтобы укрепить связи с этой страной, а Аксис в душе приветствовал эту помощь, ибо военные действия на территории сопредельного государства помогали топороносцам набираться боевого опыта. Вот уже пять лет подряд Аксис отправлялся с топороносцами в Королис и неизменно одерживал победу над неприятелем, заслужив репутацию умелого и храброго командира. Однако на этот раз Аксис не довел миссию до конца. Восемь дней назад он получил приказ Брата-Наставника вернуться вместе с войском в Ахар. Причина столь неожиданного решения указана не была, и Аксис все пять дней, проведенных на корабле, доставившем его в Нордмут, гадал, что случилось. В Нордмуте он оставил топороносцев, продолживших путь пешком, а сам поскакал верхом и проделал весь путь до резиденции Брата-Наставника в Сенешале, останавливаясь лишь у подстав. Узнав, что Брат-Наставник в Карлоне, Аксис поспешил во дворец, надеясь, что ему приказали вернуться вовсе не для того, чтобы поздравить короля с именинами.
— Я вернулся по приказу Брата-Наставника, — ответил Аксис на вопрос короля.
Хотя ответ был достаточно безобидным, Приам помрачнел. Всякое упоминание о подчинении топороносцев, лучших воинов королевства, Брату-Наставнику его раздражало.
Борнхелд был и вовсе мрачнее тучи. Плотно сжав губы, он злобно смотрел на Аксиса, сжимая в руке наполненный до краев кубок и, казалось, насилу сдерживался, чтобы не выплеснуть его содержимое в лицо человеку, к которому питал лютую ненависть.
Боевой Топор усмехнулся и снова перевел взгляд на Приама, дивясь его странной прическе, придававшей лицу вялое женоподобное выражение.
— Годы прибавляют тебе изящества и величия, мой король, — проговорил Аксис. — Прими мои поздравления с именинами. Не сомневаюсь, ты счастлив, что в этот торжественный день вокруг тебя собралась вся семья, — подчеркнув интонацией слово «вся», Аксис обвел глазами родственников Приама. Те побледнели. Улыбнувшись, Аксис продолжил: — С твоего разрешения, мой король, я хотел бы поговорить с Братом-Наставником.
Приам слабо махнул рукой. Аксис снова изогнулся в поклоне.
— Широкой борозды, глубокой борозды, ваше величество.
— Широкой и глубокой, — буркнул король в ответ.
Еще раз поклонившись, Аксис направился к Брату-Наставнику, обходя стол. Воспользовавшись благоприятным моментом, Борнхелд взглянул на Приама и тихо спросил:
— Зачем Джейм вернул топороносцев из Королиса?
Приам похлопал племянника по руке.
— Может, оно и к лучшему. С севера приходят тревожные сообщения, и топороносцы могут нам понадобиться.
Вряд ли Приам успокоил Борнхелда. Скорее наоборот — разбередил его самолюбие. Хотя формально регулярная армия королевства подчинялась Приаму, ею командовал Борнхелд, возведенный королем в должность главнокомандующего — не за военные заслуги, как перешептывались придворные, а лишь потому, что был престолонаследником. Однако топороносцы Борнхелду не подчинялись, и, как ни старался герцог, изменить положения он не мог. Между тем слава воинов Сенешаля с каждым годом росла, а вместе с нею упрочивалось и положение Аксиса, отличавшегося решительностью и смелостью — качествами, почерпнутыми у матери (а возможно, и у отца).
Питая ненависть к Аксису, Борнхелд более всего ненавидел его за то, что незаконнорожденный брат не только лишил его матери, но и растоптал память о ней, ибо даже само имя ее было втоптано в грязь. Поединок — вот что может исправить дело. Был бы благовидный предлог, и он победит Аксиса в поединке, и тогда все поймут, кто на самом деле самый сильный и храбрый. А может, представится другая возможность разделаться с выродком? Глаза Борнхелда сузились, а губы сжались в узкую полоску, сулившую мало приятного Аксису, окажись тот в руках своего единоутробного брата. Герцог поднял наполненный кубок, но рука его дрогнула, и вино расплескалось.
Когда Аксис подошел к Брату-Наставнику, тот тихо сказал:
— Сын мой, я доволен, что ты так быстро вернулся из Королиса. Не ожидал так скоро увидеть тебя.
Боевой Топор улыбнулся. После разговора с Приамом и колких взглядов его окружения встреча с Братом-Наставником радовала, как глоток воды в засуху.
— Отец, когда мы получили твое послание, мы были в Королинском заливе. Переход по морю до Нордмута занял только пять дней, — о том, что ему пришлось прибегнуть к тонкостям дипломатии, чтобы умиротворить королинцев, ни в какую не соглашавшихся отпустить топороносцев домой, Аксис предпочел умолчать.
— Ты устал, Аксис, — продолжил Джейм шепотом. — Кроме того, здесь не место обсуждать дела Сенешаля. Приходи завтра утром ко мне, в мои комнаты в восточном крыле дворца. Мы вместе помолимся, а затем, не торопясь, побеседуем. Думаю, нам обоим предстоит разговор с Приамом.
— Полагаю, плохие новости с севера?
Джейм улыбнулся. Даже находясь в Королисе, Аксис был в курсе происходившего.
— Да, сын мой. Однако перестанем шептаться. Отложим разговор до утра.
— Мне действительно лучше уйти, — Аксис перешел на трагический шепот. — Я, кажется, отбил у всех аппетит.
Джейм укоризненно покачал головой, но глаза его улыбались.
— Отдыхай, Боевой Топор. Широкой борозды, глубокой борозды.
— Широкой борозды, глубокой борозды, — ответил Аксис и, поцеловав перстень на руке Брата-Наставника, пошел к ступеням помоста, снова обходя стол. Поклонившись Приаму, Аксис направился к выходу.
Проходя меж столами, он снова встретил взгляд незнакомки. На этот раз он пристально посмотрел на нее. Она покраснела и отвернулась. Пройдя чуть дальше, Аксис нашел глазами другую женщину. Она улыбнулась и едва заметно кивнула. Это была леди Тэар, любовница Аксиса.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Леди Тэар
Эмбет, леди Тэар, осторожно шла по тускло освещенному коридору, предвкушая скорую встречу с Аксисом. Торжество в Лунном зале все еще продолжалось, но ей удалось ускользнуть, нарушив правило не подыматься из-за стола ранее короля.
Она не ожидала встретить Аксиса на банкете, рассчитывая, что он вернется из Королиса не раньше Морозного месяца, и была приятно удивлена, когда он неожиданно появился. Была она довольна и тем, что встретила Аксиса во дворце: уже вечер, и он непременно останется ночевать. Обычно она встречалась с Аксисом в Сенешале, всякий раз с трудом отыскивая предлог, чтобы попасть в штаб-квартиру религиозного братства.
Эмбет была на восемь лет старше Аксиса, но и в свои тридцать семь блистала красотой и изяществом. Они познакомились в Тэаре, куда Аксис приехал изучать военное дело под началом ее супруга, правителя города. Тогда Аксису было одиннадцать, а ей девятнадцать, но, несмотря на разницу в возрасте, они быстро нашли общий язык и находили приятным коротать время вместе. Когда у Эмбет подросли сыновья, Аксис стал их старшим товарищем, а сейчас один из них — Тимозел — служил под его началом в рядах воинов Сенешаля.
Пять лет назад муж Эмбет умер и, воспользовавшись свободой, она все чаще и чаще встречалась с Аксисом и в конце концов стала его любовницей, хотя и знала о его незавидном положении при дворе. Леди Тэар была достаточно молода и, рассчитывая выйти замуж повторно, старалась беречь свою репутацию и потому встречалась с Аксисом тайно, возможно, испытывая при этом лишнее сладострастие.
Эмбет шла, немного приподняв юбки, чтобы те не шуршали, и хвалила себя в душе, что надела неприметное в полумраке черное платье. Она слегка дрожала то ли от холода, то ли от предвкушения скорой встречи с любовником.
Неожиданно кто-то обнял ее за талию, а другой рукой зажал рот. Эмбет вздрогнула, замерла, но, ощутив губами прикосновение знакомой руки, подалась назад. Аксис!
— Ты чуть не прошла мою комнату, — раздался ласковый шепот, обдав теплом щеку Эмбет. — Я, право, подумал, ты идешь к кому-то другому, — шутливо продолжил Аксис, не отнимая ладони, под которой губы его возлюбленной попытались сложиться в приветливую улыбку.
Аксис потянул Эмбет к двери. Ступив в комнату, Эмбет прижалась к его груди. Оба молчали, ощущая скорее радость, чем эротическое влечение. Отстранившись от Аксиса, Эмбет взглянула ему в глаза.
— Ты выглядишь утомленным, — участливо сказала она. — Ты долго скакал верхом?
Аксис подошел к столику и, разлив вино по бокалам, проговорил:
— Три дня. Я приехал из Нордмута.
Эмбет пригубила бокал. Дорога от Нордмута до Карлона была трудной и утомительной, и только чрезвычайные обстоятельства могли вынудить Аксиса проделать путь за три дня. Скорее всего, его внезапное возвращение связано с тревожными слухами о загадочных ужасных событиях, происходящих на севере. У Эмбет защемило сердце. Если события действительно приняли драматический оборот, то без топороносцев не обойдутся, и, значит, Тимозелу угрожает нешуточная опасность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53


А-П

П-Я