Никаких нареканий, цены сказка 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Вы здесь можете оставаться столько, сколько захотите, миссис Мэннерз. Это свободная страна.
Он вышел в комнату. Зеленая папка выглядела увесистой. Кризи какое-то мгновение колебался, но потом взял ее. Он думал за ночь ее просмотреть и на следующий день переслать Глории.
* * *
Когда он ехал обратно, испарина прошла, но, несмотря на жару, его знобило. Что-то заставило его свернуть налево и заехать в поселок Шевкийя, где жил доктор.
В кабинете врача он сказал:
– Не хотелось тебя беспокоить, Стивен, но меня что-то знобит. Не подхватил ли я малярию?
Врач указал ему на кресло и спросил:
– Где ты был в последнее время?
– Только что вернулся из Зимбабве. Я там несколько дней провел в долине Замбези.
– Кризи, ты меня просто удивляешь. Человек с твоим жизненным опытом был обязан начать принимать профилактические средства как минимум за три недели до путешествия.
– Ты прав, – ответил Кризи. – Но я узнал о поездке лишь за пару дней.
– Ладно. Сейчас возьму у тебя кровь на анализ, а завтра скажу о результатах. А теперь – вот тебе кое-какие лекарства… Думаю, просить тебя сутки полежать в больнице – пустая трата времени?
– Ты снова прав. Мне отлично будет и дома.
Глава 35
Жар спал на вторую ночь. Кризи повезло – болезнь была не очень серьезной. И тем не менее Макси и Гвидо меняли насквозь мокрые от пота простыни раз шесть.
Поправился он быстро. Когда утром пришел врач, он уже сидел на кровати и листал бумаги из папки, которую дала ему Глория.
Врач осмотрел его и строго сказал:
– На этот раз ты легко отделался. Но на самом деле ты слабее, чем думаешь. Обычно я настаиваю, чтобы мои пациенты после такого приступа малярии оставались в постели не меньше пяти-шести дней. Но тебя я хорошо знаю и потому буду удовлетворен, если ты мне пообещаешь не вставать еще двое суток. А потом еще несколько дней не будешь особенно напрягаться.
Когда врач ушел, вошел Макси.
– Как ты себя чувствуешь?
– Отлично.
– Доктор сказал – два дня. Для перемены обстановки тебе бы надо его послушать.
Кризи закрыл папку.
– Какие у тебя планы?
– Завтра собираюсь домой. На пару недель думаю закрыть бистро и на деньги Глории Мэннерз хочу устроить Николь с Люсеттой хороший отпуск. Вчера вечером я звонил Николь. Она сказала, что смерть Майкла Люсетту подкосила.
Вошел Гвидо и, справившись о самочувствии Кризи, обернулся к Макси.
– Звонила Лаура, приглашает нас на обед. Она готовит тушеного кролика и, поверь мне, если откажешься, много потеряешь.
– Мне не забудьте принести, – сказал Кризи. – Она все равно каждый раз как на полк солдат готовит. – Он взял зеленую папку и передал ее Макси. – По дороге забрось, пожалуйста, это Глории Мэннерз и скажи ей, что свое решение я менять не собираюсь.
– Что здесь?
– Немного общих сведений о гонконгских «Триадах». Попрощайся с ней от моего имени.
* * *
Спустя полчаса в спальню вошла Джульетта с чашкой горячего бульона. Кризи спал. Несколько минут она стояла и смотрела на его лицо. Потом повернулась и вышла, унеся с собой бульон.
Проснулся он, когда день был уже в самом разгаре. Он выпил воды из бутылки, стоявшей около кровати, встал и пошел в ванную. Только теперь он понял, насколько был слаб: даже несколько шагов пройти по выложенному плиткой полу было тяжело. Когда он выходил из ванной, в спальню вошел сначала Гвидо, а за ним Макси. Кризи попытался было идти нормально, но его тут же занесло, и он чуть не упал. Гвидо подскочил к нему, взял под локоть и помог добраться до кровати.
– Ну как прошел обед? – спросил Кризи.
– Он был настолько хорош, что тебе ни кусочка не осталось.
Оба они уселись в ногах кровати, и Гвидо сказал:
– Мы пришли к тебе поговорить.
– О чем?
– О Гонконге.
– А что, собственно, случилось?
– Папку с документами мы не сразу отдали, мы ее только после обеда завезли. А за обедом просмотрели документы. Теперь мы знаем, что за фрукт эти «Триады». Нам известно и то, что как только ты оправишься от малярии, сразу же полетишь в Гонконг, чтобы прикончить главаря К-14. Когда Макси передал миссис Мэннерз папку и твой ответ, она сказала ему, что предложила тебе финансировать операцию против этого подонка.
Макси его перебил:
– А еще она сказала, что несдержанность на язык ее дочери привела не только к ее собственной смерти, но и к убийству всей семьи Люси. Нам кажется, тебе нужно принять предложение старухи.
– Что-то я не пойму, каким боком это вас касается.
Ответил Гвидо:
– Нас это касается не меньше, чем тебя. Мы все любили Майкла. Ты ведь знаешь, мне он был как племянник. И кроме того, подумай, у тебя ведь есть уже готовое ядро неплохого отряда.
– И деньги она предложила хорошие, – добавил Макси.
Кризи окинул их тяжелым взглядом и сказал:
– Если я решу взять с собой пару парней, у меня есть чем заплатить им из собственного кармана.
– И кого же ты собираешься взять? – спросил Гвидо.
– Ну, может, Фрэнка и Рене. Они решили здесь задержаться еще на несколько дней. До их отъезда я приму решение.
Гвидо сказал:
– Кризи, ты ведь неглупый мужик. Но иногда из тебя просто дурь прет. Конечно, Фрэнк и Рене с тобой полетят. Но если ты думаешь, что они у тебя что-то возьмут, кроме денег на расходы, ты просто осел. Или ты считаешь, что Майкл был им безразличен? И ко мне то же самое относится.
– И ко мне, – вставил слово Макси.
– А я думал, ты в отпуск собрался, – сказал Кризи.
– Да это не вопрос, – ответил Макси. – Его вполне можно урезать дней до семи-восьми. Все равно тебе на подготовку не меньше недели понадобится.
Тоном, не терпящим возражений, Кризи отрубил:
– О том, чтобы я снова работал на эту каргу, и речи быть не может. Теперь это мое личное дело.
– Она изменилась, – сказал Макси. – Это совершенно ясно даже после короткого разговора. Ей только надо быть в Гонконге. Она ничего себе не просит, только хочет снять там номер в гостинице и быть в курсе дела.
– Есть здесь еще одна закавыка, – сказал Гвидо. – Вчера вечером мы говорили с Фрэнком и Рене. У наемников сейчас большие проблемы с работой. Фрэнку удалось устроиться консультантом по безопасности в одну авиакомпанию по грузовым перевозкам, а Рене вообще сидит без дела.
– То же самое с Йеном и Совой, – сказал Макси. – С прошлого года им ни одной приличной работы не подворачивалось.
У Кризи веки были как свинцом налиты, он чувствовал, что вот-вот заснет. Он взглянул на Гвидо.
– Все это, сдается мне, очень подозрительно и сильно смахивает на ненавязчивый шантаж.
Гвидо не согласился.
– Это скорее обычный здравый смысл. Ты будешь полностью контролировать свою команду. А то, что старуха будет себе сидеть в своей каталке в гостинице, не имеет для тебя ровным счетом никакого значения. Тебе не надо будет ни видеть ее, ни говорить с ней. Все это вполне может взять на себя Макси.
Глаза Кризи сомкнулись, и он невнятно пробурчал:
– Я над этим подумаю.
* * *
Рене Кайяр и Фрэнк Миллер сидели около бассейна вместе с Люси Куок. Оба только что вернулись с рыбалки. Их улов был разложен во дворе на всеобщее обозрение: три небольших тунца и две рыбины поменьше.
Макси взглянул на рыбу и спросил:
– И это все, что вы наловили за четыре часа? Да они стоят меньше, чем солярка, которую вы на моторке потратили. Вы бы лучше их на рынке купили.
– Так они, наверное, и сделали, – с улыбкой бросил Гвидо, – а все остальное время гонялись за туристочками по пляжу… Когда, ребята, вы собираетесь отваливать?
– Мы заказали билеты на завтра, на утренний рейс до Франкфурта.
– Я бы на вашем месте вылет отменил, – сказал Макси.
Гвидо объяснил:
– Будет работа за хорошие деньги. Для Йена и Совы тоже.
Макси недоверчиво посмотрел на Гвидо.
– Ты в этом уверен?
Гвидо кивнул.
– Да. Я читаю его мысли, как свои собственные. Как только он проснется, тут же протрубит в спальне сбор. А где, кстати, Йен и Сова?
– Они пошли выпить в «Глиниглз», – сказала Люси, – часа два назад.
Гвидо обернулся к Макси.
– Ты бы лучше туда позвонил. И скажи им, чтобы возвращались не в дупель пьяные. А потом звякни еще миссис Мэннерз и попроси ее не улетать с Гоцо, пока ты или Кризи с ней не свяжетесь. Может быть, это случится уже сегодня вечером.
Глава 36
– Мне очень трудно принять нашу культуру.
Кризи поднял глаза от тарелки с супом. Джульетта сидела в ногах его кровати.
– Какую культуру? – спросил он.
– Ну, она мне представляется как замкнутый круг смертей. А ты – в самом его центре. Это культура непрерывного возмездия. Глория Мэннерз мстит за смерть своей дочери, Люси – за убийство своей семьи, а теперь – ты за Майкла.
Он бросил на нее пристальный взгляд и сказал:
– Только, Бога ради, не строй из себя мать Терезу! Если бы не эта культура, ты давно померла бы или, как наркоманку, тебя поймали бы и отправили в какой-нибудь бордель на Средний Восток или в Северную Африку!
– Я знаю это, Кризи. Вы с Майклом меня спасли и стали мне семьей. И будь уверен, я каждый день за это Бога благодарю… Просто ты собираешься в Гонконг… Там снова будут убийства и смерти. Когда же это кончится?
– Это кончится тогда, когда некий Томми Мо Лау Вон будет убит и зарыт в землю.
– Тебе туда обязательно ехать?
Когда он ей отвечал, в глазах его мелькнули искры раздражения.
– Да. Именно этот человек в конечном счете отвечает за смерть Майкла. Когда я с ним покончу, цепь замкнется и круг смертей, как ты говоришь, исчезнет.
– Ты не понимаешь, Кризи! Я не меньше тебя хочу, чтобы этот человек был мертв. Но я не хочу, чтобы при этом погиб ты. Люси рассказала мне кое-что о «Триадах». Постарайся же наконец меня понять. Сначала я потеряла одну семью, потом нашла другую. А теперь я утратила половину своей новой семьи. Поэтому даже мысль о том, что я смогу остаться еще и без второй ее половины, мне невыносима.
Его голос немного смягчился.
– Тебе придется с этим смириться. Это – часть жизни, если хочешь, той культуры, в которой ты существуешь. Может быть, после этой поездки наша жизнь изменится, но никаких обещаний тебе никто давать не собирается. Я такой, какой есть. Но мне понятно, что с тобой происходит. Помню, как несколько лет назад ты просила меня обучить тебя так же, как Майкла. Ты была тогда совсем еще девочкой – самое время для начала занятий. Я тебя начал тренировать, но потом понял, что хоть ты и рвалась в бой, но сердце твое к этому делу не лежало. И поэтому я обрадовался, когда ты стала проявлять интерес к медицине.
Она задумчиво кивала. Потом сказала:
– Я знаю. Я счастлива, что буду учиться в колледже в Штатах и жить у Джима… Я просто о тебе беспокоюсь.
Он улыбнулся ей одной из своих редких улыбок.
– Я за тебя тоже волнуюсь, и прежде всего из-за этих сексуально озабоченных молодых американцев, которые так и шныряют взад-вперед по университетскому городку. И тем не менее я хочу, чтобы завтра ты вылетела обратно. Ты уже и так пропустила целую неделю.
Она ему покорно улыбнулась и встала.
– Доедай суп, – сказала Джульетта. – Если хочешь еще, там много осталось.
– Нет, спасибо, хватит. Пожалуйста, попроси Гвидо и Макси минут через десять ко мне зайти.
Она уже подошла к двери, когда Кризи ее остановил.
– Джульетта, особенно за меня не волнуйся. Меня убедили взять с собой сильную команду.
Она обернулась и сказала:
– Да, я так и поняла. Я этому очень рада. Но в определенном смысле это только усиливает мое беспокойство.
– Как это так?
– Конечно. Ты с собой возьмешь Гвидо и Макси, Фрэнка и Рене, Йена и Сову… А я к ним всем очень привязана. – Она пожала плечами. – Но это, я думаю, тоже часть нашей культуры.
Глава 37
Они ввалились в спальню, прихватив в столовой стулья, и расселись полукругом у кровати. Здесь были все мужчины и Люси Куок. Отсутствовала только Джульетта. Кризи сказал:
– Наша встреча, наверное, немного походит на фарс. Конечно, я мог бы встать, и мы прекрасно провели бы это собрание в столовой. Но дело в том, что я обещал своему доктору пролежать два дня в постели и на сей раз собираюсь сдержать слово. – Он взглянул на датчанина. – Йен, как обычно, я просил бы тебя коротенько записывать, о чем пойдет речь, и вообще как-то координировать информацию.
Йен достал небольшой блокнот и взял ручку. Кризи перевел взгляд на Макси.
– Ты говорил с миссис Мэннерз?
– Она меня просила тебя поблагодарить и подтвердила, что никоим образом не будет ни во что вмешиваться. Она только хочет, чтобы ее держали в известности.
– Хорошо. Это будет частью твоей работы.
– Премного вами благодарен, – не без издевки ответил Макси.
– Ну что ж, ребятки, вы меня убедили. – Кризи указал на китаянку. – А я попытался уговорить Люси остаться здесь, пока все не закончится, но она отказалась. И если уж так случилось, ее знание языка может нам очень пригодиться в Гонконге, но ей, как и миссис Мэннерз, потребуется защита. Поэтому, Люси, вы с ней поселитесь в одном номере гостиницы. – Он взглянул на Кайяра. – А ты, Рене, обеспечишь женщинам защиту. Только смотри, чтобы старуха тебе там лапшу на уши не вешала.
– Этот фокус со мной еще ни у кого не проходил, – сказал Кайяр.
– Хорошо. Значит, трое из нас смогут вылететь отсюда в Гонконг на «Гольфстриме» уже дней через пять-шесть. – Кризи снова взглянул на датчанина. – Йен, как ты думаешь, ты смог бы себе устроить журналистскую аккредитацию? Я бы хотел, чтобы ты там работал по легенде репортера.
– Об этом не беспокойся. Начальник отдела криминальной хроники ведущей датской газеты ходит в моих близких друзьях еще с тех пор, как я работал в полиции. Я с ним договорюсь.
– Отлично. Я хочу, чтобы вы с Совой вылетели в Гонконг дня через два-три и поселились не в той гостинице, где остановится миссис Мэннерз. Вы будете изображать туристов, но, поскольку у Йена будет журналистское удостоверение, оказавшись в Гонконге, он задумает написать серию репортажей о «Триадах». Так что будет вполне естественно, если он решит попросить инспектора Лау Минь Лана дать ему интервью. От полиции Зимбабве мы получили очень неплохую, хотя отчасти вынужденную, помощь. Но так случилось только благодаря давлению со стороны американского правительства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35


А-П

П-Я