унитазы компактные до 60 см 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но, с ее стороны, это и частичка ее судьбы. Ей придется сопротивляться его притягательной силе. В горле пересохло и захотелось не замечать пульсирующего в крови желания.
– Я просто поражен твоим сходством с Кэт, – сказал он, поглядывая на ее взлохмаченные волосы, измятый свитер и припухшие губы. – Интересно было посмотреть, как далеко ты зайдешь.
И все же она ему не поверила.
– Итак, ты полагаешь, что целовал меня из любопытства? Он пожал плечами.
– Мне наплевать, как ты это восприняла.
– Не лги, Зак. Я этому не верю, потому что ты хочешь меня. Вряд ли тебе удастся скрыть свои чувства, тем более от самого себя.
– Господи, даже голос тот же.
На минуту она представила Зака в возрасте пятнадцати-шестнадцати лет и Кэтрин, свою мать, в объятиях друг друга. Их тела, переполненные желанием. О господи!
– Что ты хочешь этим сказать? – прошептала она, не в силах отвергнуть крамольной и ужасающей мысли. – Что она встречалась с тобой… что была твоей…
– Она для меня ничего не значила. – Он метнул в ее сторону колючий взгляд.
– Я не верю…
– Твое право, Адриа. Я уже сказал, ты можешь тешить себя любыми иллюзиями, мне плевать. – Он открыл дверцу машины, и прохладный ветер ворвался в салон. Она выбралась наружу и устремилась за ним, едва поспевая за его быстрыми шагами. Дождь кропил землю, но ей было все равно.
– Подожди… – Она ухватила его за рукав, но он грубо выдернул руку. Его лицо выражало совсем не наигранный гнев. Капли дождя теперь катились по лицу, стекая за ворот рубашки.
Его губы скривились в дерзкой улыбке, а неоновые лампы рекламы ресторана вспыхнули красными и синими точками в глазах.
– Я не знаю, чего тебе нужно от меня, Адриа, но лучше бы ты поостереглась. Иначе попадешь в историю!
Он развернулся на каблуках и зашагал к низкому бревенчатому строению.
Адриа ничего не оставалось, как, медленно сосчитав до десяти, чтобы успокоиться, последовать за ним. Плечом она толкнула дверь, прошла через вестибюль, обитый сосновыми панелями, и увидела его стоящим возле бара. Ногой он упирался в латунный ободок под стойкой, локтями – в поверхность из красного дерева, испещренную мелкими царапинами.
– Я уже заказал для тебя, – обронил он, когда крашеная блондинка с ярко-красными губами, кокетливо улыбнувшись, толкнула в его сторону два стакана охлажденного пива и машинально смахнула со стойки деньги. В зеркале над баром он увидел внимательный взгляд Адриа, и его глаза вновь стали непроницаемыми. – Давай сядем за столик. – Он мотнул головой в дальний угол, где с потолка свисало колесо от телеги. Еще несколько таких колес со вставленными в них электрическими лампочками заменяли здесь люстры. Настенные светильники были стилизованы под масляные фонари, но горели значительно ярче.
Адриа пыталась держаться спокойно, хотя внутри все клокотало. Она присела на потрескавшийся пластиковый табурет и подвинула к себе стакан с пивом – своеобразный знак примирения с его стороны.
Зак одним глотком отпил сразу полстакана.
– Хочешь еще что-то узнать о семействе Денвере? – В его интонации сквозили презрение и издевка.
– Расскажи, что сам пожелаешь.
– Это сложно. Вообще-то, мне ничего не хочется тебе рассказывать. Лучше будет, если ты упакуешь свои пожитки и уберешься восвояси. В свой Боземан…
– Белами.
– Мне все равно куда.
– Теперь ты все больше похож на остальных членов семьи.
– Обделенных Богом, – как бы мимоходом обронил он и допил стакан до дна. Потом сделал знак, чтобы принесли еще пива. Другая блондинка-официантка бросилась выполнять заказ, прихватив заодно и меню.
Подмигнув Закари, будто давно его знала, услужливо спросила у Адриа:
– Еще налить?
– Чуть позже.
– Ну думайте пока. – Официантка отошла к соседнему столику.
– Ты знаешь, – Адриа едва узнавала свой голос, – что бы ты ни говорил раньше, мы все же могли бы попытаться стать друзьями.
– Друзьями?! – На лице Зака появилась холодная ухмылка. – И ты так со всеми друзьями начинаешь?
– Не надо, ладно?..
– Не дуйся. Друзьями нам никогда, никогда не быть, – пробурчал он, наклоняясь над столиком и грубо сжимая ее плечо. – Усекла?
Она вывернулась.
– Зачем ты заставляешь себя ненавидеть?
– Так легче! – Усевшись удобнее на табурете, он с минуту внимательно изучал пену, затем проговорил сквозь зубы: – Для нас обоих.
– Ты боишься, что я запущу руку в сокровищницу Денверсов, – сказала она, с болью осознавая, что он абсолютно ничем не отличается от остальных родственников.
Зак шмыгнул носом и зажал стакан между ладонями.
– Я и глазом не моргну, если ты покончишь со всем этим выводком, со всем их наследством – строительной компанией, заводом по переработке древесины, отелем, домом в Тахоа и даже ранчо. И пусть все летит к чертовой матери. Я тебя не боюсь.
– А я тебе не верю.
–"Как хочешь, – пожал он плечами.
– Ты можешь превратиться в негодяя, Денвере. И знаешь это, не так ли?
Уголок его рта скривился.
– На том стоим.
– Настоящий Денвере.
Его ухмылка померкла.
– Давай заказывать.
В конце концов они остановились на антрекотах, тушеном луке и салате Цезаря.
Больше они не произнесли друг с другом ни слова, и Адриа молча наблюдала за тем, как официантка непринужденно заигрывала с Закари, пока не перешла наконец к другому столику, посоветовав взять что-нибудь вкусненькое.
В зале послышалась какая-то простенькая песенка о разбитых сердцах и любви, перемежающаяся звоном стаканов и обрывками разговоров. Помещение больше напоминало таверну, чем ресторан: вытянутый бревенчатый зал, кажется, стал пристанищем для местных сибаритов. Классических шляп здесь не было и в помине, только бейсбольные шапочки и ковбойки. Посетители чувствовали себя здесь как дома. Это напоминало Адриа Белами.
– Зачем ты привез меня сюда? – наконец спросила Адриа, когда официантка водрузила на столе между ними корзиночку с тостами.
– Помнится, это была твоя идея где-нибудь отужинать.
– Но почему именно здесь, в таком отдаленном месте?
– А тебе хотелось бы пойти в какой-нибудь ресторан в центре города?
– Не совсем. – Она взяла ломтик хлеба и отломила кусочек.
– Думал, ты хочешь узнать меня настоящего. – В его глазах блеснуло что-то неуловимое. – Здесь я перед тобой как на ладони.
– Я так не считаю. Мне кажется, ты что-то скрываешь, Зак. Пытаешься меня увести в сторону, запутать, запугать. Этот номер не пройдет. – Она откусила еще кусочек и пристально посмотрела на него. – Ты вырос в Портленде.
– Я пытаюсь об этом забыть.
– Почему?
Он мешкал с ответом, глядя куда-то ей за спину, будто там стояли видения его юности.
– У меня все и всегда было непросто.
– И ты унаследовал паршивые замашки, да?
Он вальяжно развалился на стуле, откинувшись назад, и сделал затяжной глоток.
– Может быть.
– Да что там предполагать?
Поведя плечом, он, в свою очередь, спросил:
– Так что ты там раскопала о знаменитой семейке?
– Довольно мало. – Он испытующе посмотрел на нее, а она несколько насторожилась. Наконец, когда еда была подана, продолжила: – О'кей. Я, конечно, нашла кое-что о киднеппинге, о семье, но… информация обо всем этом крайне скудная.
– Так что, зря сходила?
– Почти. Но я еще не все подшивки просмотрела. – Она принялась за салат.
– И где ты еще будешь копать?
Она улыбнулась и отпила глоток, исподлобья взглянув на него.
– Есть множество источников: «Орегонец», отчеты исторического общества, архивы полиции. Не забывай, я ведь в самом начале пути.
– Решила из ничего шубу сшить?
– Ну почему же из ничего!
– В истории твоего папаши есть один большой пробел. Такой большой, как штат Монтана.
– Внимательно слушаю. – Она понимала, что ни в коем случае нельзя пренебрегать его мнением.
Он не спеша отрезал кусок мяса.
– Если правда все то, о чем ты говоришь, тогда почему Джинни Слейд не воспользовалась тем, что Лонда оказалась у нее в руках?
– Да кто ж ее знает?
– Правильно, никто не знает, – сказал он задумчиво. – Но она оставила тебя у четы Нэш не потому, что сама не могла удочерить.
– Я знаю, но…
– И видимо, пошла на преступление не из-за денег, так как остался невостребованным ее вклад в портлендском банке.
– Может быть, с ней рассчитались иным путем.
– Отец предлагал миллион долларов за возвращение дочери. В 1974 году это была приличная сумма, небольшое состояние.
– Да и сейчас это кое-что значит.
– Но Джинни не стала претендовать на деньги.
– Она могла опасаться преследования. Твой отец… наш отец отличался злопамятностью.
– Но сермяжная правда заключается в том, что ты, может быть, и не Лонда вовсе.
– Есть еще один мотив для похищения, – сказала она, игнорируя его замечание.
– Какой же?
– Месть. Уитт нажил себе полчища врагов, Зак. Он перешагивал через людей, совсем не думая об их судьбах. Мне кажется, что обиженных им было слишком много. Моя задача – выяснить, кто они. Я надеялась, что ты мне поможешь.
– С какой это стати?
– Прежде всего, Лонда – твоя сводная сестра, а многие в городе думали, что ты каким-то образом причастен к ее исчезновению.
– Тогда я был еще подростком.
– Подростком, вечно попадающим в какие-то темные истории. Подростком, который по закону не имел права на многое. Подростком, отцом которого, по слухам, был Энтони Полидори. Подростком, который томился под пятой Уитта Денверса, а в ту ночь оказался вовлеченным в какую-то неприятность.
– Я не имел отношения к тому, что произошло с Лондой, – проворчал он. Кожа на его скулах натянулась.
– О'кей, Денвере, теперь твоя очередь доказывать. Все, что тебе нужно сделать, это помочь мне узнать правду о себе самой. Если я Лонда, то ты чист; значит, девочка не умерла, а выросла в Монтане.
– А если нет?
– Хуже, чем был, ты не станешь. По крайней мере, и твоя семья, и заинтересованные люди будут знать, что ты сделал все, чтобы докопаться до истины.
– Кроме… – Он небрежно отодвинул тарелку.
– Кроме кого?
– Кроме тех, до кого мне дела нет. – Он откинулся и опять посмотрел на нее с явным вожделением. – Твое предложение недостаточно выгодное, Адриа. – Его глаза были как два буравчика. – Я здесь незаинтересованное лицо.
***
Освальд Свини поеживался от ветра, который, казалось, пронизывал его насквозь, несмотря на пальто. Он сделал последнюю глубокую затяжку и втоптал бычок в землю возле местной гостиницы. Белами показался ему столь далеким от цивилизации, что и представить трудно.
Он запер дверцы машины и прошаркал вверх по ступенькам на широкое крыльцо.
Внутри было тепло, вкусно пахло готовящейся едой – не то супом, не то жарким.
Слышалось, как на кухне хлопотала хозяйка. Вечно занятая, она постоянно отмахивалась от расспросов. Он поднялся наверх, в свою комнату, на ходу снимая пальто. В Белами он обнаружил больше, чем ожидал, но раздражал сам маленький городишко с примитивными, безыскусными горожанами.
Ему показалось, что он раскусил Адриа Нэш, у которой дела шли совсем не гладко: неоплаченные счета за пребывание родителей в больнице, за учебу в колледже, за посещение врача, большой процент со ссуды под ферму, которой она владела.
Даже если бы она попыталась продать ферму, то не смогла бы расплатиться с долгами. Но Свини нужны были дополнительные подтверждения того, что она нуждалась в деньгах, – в деньгах Денверсов.
Последние двадцать четыре часа он блуждал по этому затерянному в провинции городку и чуть не отморозил себе задницу, пытаясь прояснить детали истории Адриа. Были некоторые нестыковки в рассказах о ее детстве, но все сведения, касающиеся ее приемных родителей – Виктора и Шерон Нэш, – подтвердились.
И все же еще предстояло покопаться немного в грязи. Он это понял, когда стал расспрашивать поподробнее о семье Нэш, и об Адриа в особенности. Свини показалось, что девушка что-то скрывала, но что – предстояло выяснить.
Фрагменты ее биографии, которые удалось выудить в Белами у людей разговорчивых, слагались в понятную четкую картину. Шерон Нэш, некогда отменная красавица, вышла замуж за Виктора, благочинного фермера на несколько лет старше, чем она. Все, чего она хотела от жизни, – это стать женой и матерью, по мечты пошли прахом, когда выяснилось, что она не способна родить, а медицинские исследования в пятидесятых и шестидесятых годах были нацелены скорее на то, чтобы предотвращать беременность, а не наоборот. Она посетила многих врачей, и с годами отчаяние все больше овладевало ею. Когда медицина сделала некоторые успехи в области лечения бесплодия и появились необходимые лекарства, она уже состарилась. И, смирившись, признала тот факт, что ей не суждено стать матерью, – на то воля Божья.
Последовала череда неурожайных лет, и никакое агентство не решилось бы передать ребенка для усыновления чете, находящейся на грани разорения. Надеяться на частные агентства было бессмысленно из-за непомерно высокой цены. Казалось бы, Шерон обречена была остаться бездетной.
Шли годы, женщина всю свою энергию обратила на служение Богу. И хотя ее муж редко посещал службы, она сама не пропускала ни единой. И, поскольку все на этой земле – и муж, и врачи, и юристы не могли ей ничем помочь, стала одной из самых ревностных прихожанок.
Внезапно она получила воздаяние за свои молитвы, хотя и не от Бога. А от дальнего родственника мужа, служившего в одной юридической фирме. Он узнал о существовании маленькой девочки, которую, как многие считали, бросили родители, и у бездетной четы появилась возможность ее удочерить. Шерон и знать ничего не хотела о происхождении ребенка. В ее понимании эта девочка была ниспослана им Небесами. Виктора все же одолевали некоторые сомнения по поводу родителей крошки – неизвестно, что заставило их расстаться с ребенком, и, возможно, они страдали. Но желание видеть счастливой Шерон возобладало. Адриа стала тем созданием, в котором души не чаяли.
Свини вытащил из кармана дорожную фляжку и сделал глоток для согрева. Все, что он пока узнал, основывалось на городских сплетнях и досужих домыслах. Не существовало никаких записей о передаче девочки приемным родителям.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59


А-П

П-Я