водолей.ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она любопытное создание: лукавая и прекрасная, строптивая и притягательная. Он опять подивился ее сходству с Кэт. На мгновение представил, как она будет извиваться под ним в постели.
– Хватит! – Он такой же испорченный, как все члены его семьи. С силой хлопнув дверцей, словно отгоняя непотребные мысли, он поехал в сторону реки, припарковал машину перед отелем и убедил себя, что нужно задержаться в городе еще на пару дней. Пока с Адриа все не прояснится. Это не займет много времени. Ничтожная игра в кошки-мышки: сумма предлагается, отвергается, увеличивается до необходимой. Потом кто-нибудь раскопает о ней нечто малоприятное и пригрозит объявить ее мошенницей. Схема проста.
Как бы все ни разворачивалось – результат один и тот же. Она должна будет уехать. С минуту он сидел, невидящим взглядом уставившись куда-то вдаль, не замечая ни машин, ни снующих вокруг людей. Адриа была ему симпатична, но ему не нужна женщина – тем более женщина, которая способна завладеть его мыслями.
Вернувшись в настоящее, он взял сумку с заднего сиденья джипа, вышел из машины. И направился к входу в отель. Три клерка в зеленых сюртуках увлеченно всматривались в компьютерные терминалы за стойкой, а услужливые посыльные шныряли туда-сюда через входную дверь. В холле было несколько человек. Одна женщина зло ругалась с клерком по поводу недоразумения в оплате за телефон. Хотя отель «Денвере» прошел заключительную проверку и был признан лучшим, вероятность подслушивающих устройств не исключалась. Помехи на линии кабельного телевидения (на трех верхних этажах), частые замыкания проводки в подвале, постоянно ломающиеся замки в дверях шестого этажа, проблема хлорирования воды в бассейне и неполадки печей на кухне – вот лишь немногие «мелочи», вызывающие у штата отеля головную боль.
На кухне он нашел Фрэнка Джиллета, колдующего у одной из газовых плит со встроенной электрозажигалкой. Сигарета торчала в уголке его рта. Он нахмурился, когда от проводки пошел дымок. Искоса посмотрел на Зака.
– Сколько бы мы ни платили за это дерьмо, все равно чертовски много.
– Сам заказывал.
– Ошибся, – проворчал Фрэнк. – Подождите минутку. – Он заглянул куда-то за спину Зака, и сигарета оказалась между зубов. – О'кей, Кейси, давай включай!
Фрэнк встал и с помощью Зака поставил плиту на место.
– Тяжелая, зараза. Чтоб она сгорела! – проворчал он. Повар, худой китаец, видя скептический взгляд Фрэнка, поспешил исполнить его приказания. За секунду все преобразилось: на кухне зажегся яркий свет. На передней панели плиты замигали лампочки. И, когда Кейси повернул ручку, послышалось шипение, взметнулись голубые языки пламени.
– Черт. Я думал, газ перекрыт, – сказал Фрэнк. – Сам себе иногда удивляюсь. – Он сделал глубокую затяжку.
– Почему ты не сообщаешь мне о всех неполадках? – спросил Зак.
– А у вас есть время меня выслушать?
– Да все мое время в твоем распоряжении, – проговорил Зак, когда они выходили из кухни в небольшой коридор, ведущий в маленький офис, расположенный в задней части здания.
– Хорошо, – продолжал Фрэнк, выпуская клуб дыма. – Начнем с системы безопасности…
***
Освальд Свини кичился тем, чего не имел Джейсон Денвере. Коротышка, с полнеющей талией и темными дальнозоркими глазами, Освальд почти десять лет служил в разведке, Пока его не уволили за ничтожную провинность – избил одного начинающего паренька. Тот начал его шантажировать. Обвинения, предъявленные Освальду, были не из приятных, и обоих враз выбросили на улицу. Освальд как-то примирился с жизнью.
И хорошо, что он не похож на зануду Денверса. Они совершенно разные.
Джейсон – богач, Освальд всегда едва сводил концы с концами. Джейсон получил приличное образование, а, по мнению Освальда, все ученые – форменные идиоты. Джейсон женился и содержал любовницу. Освальд утешал себя тридцатидолларовыми уличными девками и никогда не спрашивал, как их зовут.
Его единственными слабостями были сигареты без фильтра, дешевые женщины и быстрые лошади. Впрочем, иногда женщины оказывались резвее кобылок.
Но, несмотря на их различия, Освальд и Джейсон имели нечто общее: оба они готовы были платить любую цену, чтобы получить желаемое.
Как раз сейчас Джейсон хотел собрать компромат на женщину по имени Адриа Нэш, которая вознамерилась претендовать на то, чтобы ее признали как Лонду Денвере. Джейсон решил раскошелиться. Эта женщина была очень похожа на его мачеху – красавицу, которая умудрилась покончить с собой, наглотавшись таблеток. Немногие знали причину, побудившую Кэтрин Ла Рош Денвере совершить самоубийство. Свини был одним из немногих. Он мог бы написать книгу. Он мог бы заработать кучу денег, если бы разболтал секреты семейства.
– Мне безразлично, во сколько это обойдется, – заявил Джейсон, беспокойно вышагивая по потрескавшемуся линолеуму убогого офиса Освальда. В единственной комнате стояли несколько шкафов с картотеками, телефон с автоответчиком, письменный стол, переполненный бумагами, и два стула.
Освальд не доверял никому, он сам вел свои книги, сам каждый месяц платил за маленькую комнатушку, выходящую окнами на Старк-стрит. Зачем рассчитываться за год вперед, если может возникнуть необходимость съехать с квартиры? У Освальда был автомобиль, и, хотя он совсем не отвечал стандартам тех, кто жил в его районе, всегда служил исправно. Его деньги хранились в специальном ящичке-сейфе, где скопилось уже около двадцати тысяч. Не ахти какая сумма, но все-таки тепленькое яичко в гнездышке. Он ловко стряхнул пепел с сигареты в переполненную пепельницу.
– Разузнай про нее все, что можешь. – Джейсон расстегнул кожаный кейс и вынул оттуда видеопленку. – Это копия ее доказательства. Какой-то старик, которого она выдает за своего отца, высказывает предположение, будто она и есть украденная дочь Уитта Денверса. Обхохочешься.
– Полагаешь, она работает одна?
– Да откуда мне знать. – Джейсон легонько перебросил пленку через стол. – Все, что мне известно, так это то, что она, как кость в горле. Если побежит с этим к газетчикам, все растянется еще года на два.
– В полиции оставил копию?
– Нет еще. Слишком легко у них утекает информация, – ответил он, поморщившись.
Понятно. Джейсон решил избегать контактов с прессой. Освальд тщательно осмотрел черную пластиковую коробочку, содержащую кассету.
– Почему бы тебе не привлечь Уиллера к этому делу? – В ответ Освальда смерили взглядом, от которого и сталь расплавилась бы. Боб Уиллер был частным детективом, услугами которого часто пользовались Денверсы. Боб всегда носил идеальную тройку, галстуки по восемь долларов и содержал помощников и секретарей больше, чем кукурузных хлопьев в коробке.
– Ты знаешь, почему я обратился именно к тебе.
Конечно же, Освальд знал. От него ожидали более смелых действий. К его помощи Джейсон прибегал в исключительно деликатных случаях.
– Я хочу, чтобы ты проследил за мисс Нэш. Узнай, работает ли она одна, или у нее есть сообщники. Вообще, пораскопай о ней все, что можешь. Она говорит, что приехала из какого-то небольшого городишки в Монтане и что один из ее дядюшек – Эзра, занимался юриспруденцией в Боземане. Попробуй найти и его, и кого-нибудь из семьи.
– И что ты хочешь? – спросил Свини, воздерживаясь от того, чтобы потереть руки в предвкушении оплаты.
– Все. Всю грязь об этой женщине. Чтобы мы смогли дискредитировать ее и вынудить уехать из города. У каждого есть какой-нибудь секрет или какая-нибудь тайная слабость. Узнай, чем можно ее скомпрометировать, дальше я справлюсь сам.
Свини не мог не разулыбаться, вертя кассету и так и этак. Ему доставляло удовольствие видеть смятение кого-либо из сильных мира сего, а сейчас Джейсон Денвере явно был вне себя.
– А есть шанс, что в этом содержится хоть толика правды? – Он постучал по футляру пожелтевшим от никотина пальцем.
– Конечно нет. Но девушка вызывает у меня беспокойство. Она работает не так, как ее предшественницы. – С рассеянным взглядом Джейсон уселся на единственный, с протертой до дыр обивкой стул для посетителей. – Вместо того чтобы выставлять требования, угрожать полицией и скандалом в прессе, она ведет свою линию хладнокровно.
Слишком хладнокровно. – Он переплел пальцы, затем уставился на Свини, который, однако, заметил, что его визитер в своих мыслях сейчас был не здесь. А с Адриа Нэш.
– Может, просто набивает цену? – допустил Освальд.
Джейсон, очнувшись от дум, поджал губы.
– Вот тебе и предстоит это выяснить. К сожалению, на это уйдет некоторое время.
Свини ехидно осклабился, обнажая большой зазор между передними пожелтевшими зубами.
– Тебе повезло. У меня сейчас нет срочных заказов. – Он вытащил из стола блокнот, взял обкусанный с одного конца карандаш и подставил магнитофон как подпорку. – Давай еще раз. Все сначала. Твой старик нанял спеца сразу, как только украли Лонду.
– Его имя Фелпс. Он считался лучшим, но так ничего и не выяснил. Можешь поговорить с ним, если захочешь, он сейчас на пенсии. Живет с дочерью где-то в районе Такомы.
– Я непременно встречусь с ним и присмотрю за мисс Нэш, – пообещал Освальд. Хотя ему совсем не хотелось, чтобы кто-то другой следил за девушкой, но не мог же он находиться в двух местах одновременно. Сейчас важнее съездить в Монтану, чтобы все о ней разведать, пока она отсутствует. У него были два надежных парня, которые глаз с нее не спустят, а потом все доложат.
– Только без всяких там штучек.
– Само собой. – Свини почувствовал, что пахнет деньгами, которые ему и не снились.
Когда Джейсон дал словесный портрет Адриа Нэш, Освальд решил, что даже если на первый взгляд за девушкой больше ничего нет, шансы раскопать что-то всегда остаются. Женщину бывает трудно раскусить.
Два часа спустя Джейсон встал, разгладил примятый рукав пиджака и ушел, оставив Свини аванс в три тысячи долларов. Освальд небрежно сунул чек в карман рубашки, подошел к окну и, слегка раздвинув полоски жалюзи, выглянул на улицу. Джейсон вышел под дождь, даже не надев шляпу, скользнул в уютный салон своего «ягуара» и, плавно развернув автомобиль, влился в поток машин.
Выродок. Вонючий богатый выродок.
Заметив засохших насекомых и паутину в углах рамы, он нахмурился и отвернулся от окна. Да, местечко задрипанное, но оно прекрасно ему подходило. Он дотянулся до нижнего ящика письменного стола, вытащил бутылку виски «Джек Дэниеле» и отвинтил пробку. Замусоленным обшлагом пиджака протер горлышко и сделал большой глоток. Спиртное обожгло гортань, быстро разогрело пищевод и разлилось по желудку.
Ему нравилось, когда Джейсон Денвере приходил к нему крадучись. Освальд соглашался работать на него не столько из-за денег, сколько приятно было смотреть, как этот богатый, избалованный роскошью сучонок просит о помощи. Он видел неодобрение в глазах Джейсона, когда тот презрительно окинул бедную обстановку комнаты, неметеный пол, переполненные пепельницы и потускневшие, давно не мытые окна. Освальд помнил, как Джейсон морщил свой аристократический нос от крепкого сигаретного дыма.
Посмеиваясь, Свини распечатал пачку «Кэмел» и закурил сигарету. Не выпуская ее изо рта, он отхлебнул еще из бутылки. Из этого определенно может что-то получиться.
***
Зак повесил трубку телефона в своей спальне и задумался. Несмотря на заверения управляющего ранчо Мэнни, что все идет своим путем и присутствие хозяина не требуется, он чувствовал себя неспокойно. И все из-за этой чертовой женщины.
Зак попытался дозвониться до Джейсона и сказать ему, чтобы тот сам занимался фискальной работой, однако секретарша ответила, что мистер Денвере уехал на деловые переговоры и вряд ли вернется в течение дня. Она заверила Зака, что мистер Денвере сразу позвонит ему, как только появится.
Телефон звякнул, и он снял трубку.
Голос Адриа обволакивал, точно дым.
Он недоуменно пожал плечами.
– Называй как хочешь.
Она согласилась остановиться в отеле, желая расценить это приглашение как жест доверия к ней. Хотя подозревала, что члены семьи просто хотели пошпионить за ней.
– И с кем мне связываться, если что? – спросила она.
– Только не со мной. – Он прищурил глаза. – Лучше всего с Джейсоном, и вообще, спроси у него, что ему от тебя нужно.
– Если он думает, что от меня можно откупиться…
– Да, думает. – Зак взглянул на нее как на воплощение наивности. – Такова его натура. И не относи это ко всем нам. Но и не обманывай себя. Этот скромный жест великодушия совсем не означает, что семья готова принять тебя с распростертыми объятиями.
– Догадываюсь.
– И хорошо.
Она бросила жакет на край кровати.
– Ты, кажется, не очень-то обожаешь свою семью.
Он фыркнул носом и не стал скрывать сарказма.
– А с чего мне ее любить? – Сунув руку в карман, вытащил брелок с ключами от номера и бросил ей с такой жонглерской точностью, что она не могла не поймать. – Теперь ты гостья семейства Денвере. Не знаю точно, что под этим подразумевается, однако мой брат все скоро тебе разъяснит.
Он было собрался покинуть номер, но она задержала его, коснувшись руки повыше локтя.
– Послушай… зачем нам с тобой грызть друг другу глотки?
Зак повернулся и посмотрел в ее голубые, как летнее небо, глаза. А взглянув на упомянутую «глотку», почувствовал расслабляющий прилив воспоминаний. Он слишком часто испытывал чары Кэт, чтобы их забыть. С этой женщиной он чувствовал нечто похожее.
– Ты хочешь быть… я хочу сказать, кроме того, что мы брат и сестра, ты хочешь, чтобы мы были еще и друзьями? – В его вопросе прозвучал нескрываемый цинизм.
– Почему бы и нет? – Ее искренняя открытая улыбка проникла в самые темные уголки его души. – У меня в этом городе совсем мало знакомых.
Зак ждал, на его лице, превратившемся в маску, не дрогнул ни один мускул. Мысленно он сконцентрировался на прикосновении ее руки. О господи!
– Я подумала, а почему бы тебе не пригласить меня отужинать.
– Зачем?
– Затем, что, общаясь, мы научимся терпимее относиться друг к другу.
– Ты думаешь, это возможно?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59


А-П

П-Я