https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/bojlery/kosvennogo-nagreva/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Насколько я могу судить, в нашей компании все это время было два честных человека, и это опять же Кейт и я.– Как же я сама до этого не додумалась. Вы удивительно друг другу подходите.– Черт, Ли, я не это имел в виду. – Гнев вдруг потух, и Марк испугался, что она уйдет прямо сейчас.– Именно это ты и имел в виду. – Ли уже шла – почти бежала – к двери. – Не забудь, что в твоей жизни тоже есть тайна, которой ты так и не поделился со мной. Честно сказать, я ждала этого, как знака доверия с твоей стороны.– Там другое...– Правда? Жаль, что я так и не узнаю эту историю. * * * Следующий месяц превратился в безумную гонку. Марк метался между «Спелым персиком» и «Яблоневым цветом», а как только выдавалось небольшое затишье, летел в Ричмонд, где полным ходом шел процесс открытия филиала компании под руководством Джейка. А потом он возвращался в округ Колумбия и в сотрудничестве с властями выстраивал дело против Харви Мэрфи и его племянника Джимми Слейтера.Времени катастрофически ни на что, кроме работы, не хватало, но Колсон и не думал роптать. Наоборот, он был рад погрузиться в дела с головой – что угодно, лишь бы не думать о Ли. Беда в том, что он не мог не думать о Ли.Марк все время пытался представить себе, что именно она делает. И что чувствует. И вообще какая она сейчас, вот в эту самую минуту?Колсон шел в кабинет Кейт и размышлял о том, что даже сильная занятость, к сожалению, оставляет массу времени для мучительных раздумий. Вот и мисс Блум, выглядит она сегодня ужасно. Ну, то есть она, конечно, все равно осталась очень красивой женщиной, но выглядела паршиво. Марк смотрел на нее и думал: а Ли страдает? Или нет? И отражается ли это на ее внешности? Сам он старался утром не засматриваться в зеркало – ничего хорошего там не наблюдалось. Стив Смит, по самой щадящей оценке, похудел за последнее время фунтов на двадцать.– Добрый день, Марк, – сказала Кейт. – Присаживайтесь.Колсон опустился в кресло и сказал:– Сегодня после обеда полиция собирается арестовать Харви и его племянника.– А потом?– Их допросят и, ежели повезет, сразу получат признание в том, кто, что, когда и где воровал.– А мы сможем присутствовать при допросе.– В участке – нет. Но после задержания наших подозреваемых завезут в «Спелый персик». Стив хотел первым поговорить с ними.– Я тоже хотела бы пообщаться, – сквозь зубы пробормотала Кейт. – Завези их потом ко мне.– Я вам что, извозчик? Сомневаюсь, что полицейские будут в восторге от перспективы полдня кататься по городу с задержанными. Если вы хотите поговорить с ними – поезжайте к Стиву.– Я не могу, – прошептала Кейт, кусая губы.– Понимаю. – Он вздохнул. – И сочувствую вам... да и себе тоже. Нас обоих обманывали, и не слишком красиво. Но все же... все же чем больше я об этом думаю, тем очевиднее мне кажется давление обстоятельств. Стив и Ли не принадлежат к породе людей, которые станут лгать ради выгоды или каких-то низменных целей.– Когда-то и я так думала.– Сказать по правде, я тоже чувствую себя преданным. А у меня аллергия на предательство. Но все же ответьте мне положа руку на сердце, что лучше: сидеть дома и жалеть себя или попытаться прояснить ситуацию, чтобы прийти к какому-то финалу.– Я не могу... не хочу его видеть.– Вы слышали, что он выступил перед своими сотрудниками с заявлением?– Что мистер Смит сочинил на этот раз?– Ничего. Он выложил своим людям все как было. Правду.– И что? Как сотрудники восприняли столь шокирующую информацию?– Должен признать, что восприняли они ее гораздо лучше, чем мы с вами. Слушали Стива в полном молчании, а потом... потом люди аплодировали ему стоя.– Правда?– Представьте себе. Должно быть, никто из них особо не любил Стефани.Марк с удовлетворением увидел, что Кейт улыбается. Глаза ее заблестели, и она растерянно покачала головой:– Странно, вы не находите? Я была уверена, что его закидают тухлыми яйцами. Ну как минимум помидорами.– Вы, я и наши планы относительно помидоров остались в меньшинстве.– Кто-нибудь уволился?– Ни один человек! Представляете? Мне кажется, Стив был удивлен больше всех. – Несколько мгновений Марк внимательно смотрел на Кейт, потом вздохнул и сказал: – Вам нужно собраться с силами и встретиться с ним. Невозможно избегать его до конца жизни.– Я могу попытаться.– Послушайте, никто же не говорит, что вы должны его простить. Наберитесь мужества и скажите ему в лицо, что все кончено. Будет больно. Но как говорил Соломон: «Все проходит – пройдет и это».– Он и так все понимает, – тихо сказала Кейт. – И вы правы, это чертовски больно.Марк немного растерялся от такой откровенности и испугался, что Кейт может расплакаться, а потому не придумал ничего другого, кроме как выпалить то, что мучило его самого:– Мне тоже плохо. Мне не хватает Ли.– Тогда почему вы не можете последовать собственному мудрому совету?– Я был очень занят последнее время...– Трус.– Покажите пример.Кейт молчала. Тогда Марк встал и, чувствуя себя бесконечно усталым, заявил:– Я еду в офис Стива.Несколько секунд Кейт молча кусала губы, потом вскочила и сделала шаг к двери:– Я поеду с вами.Колсон вел машину и думал о Ли. Что она делала весь этот месяц – без него? Скучала или нет? Думала ли о мужчине по имени Марк Колсон? Она ни разу не позвонила и не написала, а ведь он был уверен, что совсем не безразличен ей. Самое очевидное объяснение столь полному отсутствию интереса: он был нужен ей лишь как партнер для секса. В этой простоте и незатейливости таилось ядовитое жало, которое жгло его душу. Неужели, Ли, неужели?Хотя чему он удивляется? Годами мистер Колсон вел себя именно так – использовал женщин и бросал их, когда они начинали привязываться к нему. Возможно, теперь его черед. Своего рода историческая справедливость. К черту! Что с ним не так? Вторая любовь, вторая женщина – и опять все кончается болью и одиночеством.Вот уже и здание компании. Марк шел по коридорам слишком быстро – Кейт едва поспевала за ним. Но в кабинете Стива его ждало разочарование – Ли здесь не оказалось. Впрочем, он должен был это предвидеть. Она в курсе, что он приедет, и поэтому не пришла. Так просто. Так больно.Мистер Смит сидел, зарывшись в какие-то бумаги. Не поднимая глаз, он махнул рукой в сторону кресла.– Минутку, прошу тебя.– У меня мало времени, – сказала Кейт.Стив замер. Бумаги рассыпались по столу, он вскочил и уставился на нее, словно увидел призрак:– Кейт!– Я попросил ее приехать, потому что у меня тоже мало времени, – подал голос Марк.– Да-да. Конечно. Это разумно. – Стив взял себя в руки и спросил: – Выпьете что-нибудь?Они отказались. Повисла неловкая пауза.– Обвиняемых привезут минут через пять, – сказал Стив.Марк понял, что не выживет в этой комнате, где напряжение сгущалось с каждой секундой, и быстро направился к двери:– Мне надо в туалет. Я быстро.– Как ты поживаешь, Кейт? – Стив смотрел в стол.– Лучше, чем ты.– Я знаю. – Он провел рукой по волосам. – Ли каждое утро сообщает мне, что я кошмарно выгляжу.– Я не об этом.– А о чем же?– Я слышала о твоем выступлении перед сотрудниками компании. Должно быть, это было нелегко.– Не самая веселая речь в моей жизни. Но я рад, что все кончилось.– И ты больше не будешь носить туфли на шпильках?– Слава Богу, нет.– Поздравляю.– Спасибо.Кейт смотрела на сидящего напротив мужчину. Сердце ее билось все сильнее и сильнее. А еще очень хотелось заплакать, поцеловать его и разгладить морщинки и горькие складки у рта.– Стив. Посмотри на меня.– Не сейчас, Кейт. – Стив все же встретился с ней взглядом. – Я не смогу сейчас выслушивать обвинения. Не смогу.– Не стану я ничего высказывать. Не думай, что я так уж все простила и вообще в восторге от того, что ты сделал – но я думала и поняла, что цели у тебя были достойные.А еще она поняла, что может потерять его навсегда. Как же она будет жить?– Видит Бог, я не хотел причинять тебе боль, – тихо сказал Стив. – Откуда я мог знать, что полюблю тебя?– Ты сразу же поверил, что я не виновата в шпионаже. Для меня это много значило тогда... и значит теперь...– Но мне ты не хочешь верить.– Ну, давай попробуем.– Я скучал без тебя. Очень.– А тебе действительно понравились мои энчиладос?– Слово скаута.– Могу повторить сегодня вечером.– Бог мой, Кейт, клянусь, ты не пожалеешь о том, что дала мне еще один шанс!– Я очень на это рассчитываю. Глава 21 – Почему ты это сделал, Харви? – Голос Кейт звучал спокойно, хотя в душе все кипело от гнева и обиды.– Я не хотел никого обманывать. – Невзрачный человечек маленького роста мял в руках шляпу и упорно смотрел в пол.– Тогда почему?– Мне нужны были деньги.– Для чего?– Мальчику нужно учиться. – Он махнул рукой в сторону племянника. Кейт взглянула на Джимми Слейтера. Юнец выглядел злым и абсолютно не чувствовал себя виноватым.– Есть такая вещь, как кредиты на учебу, – сказала она.– Я не хотел, чтобы мальчик начинал жизнь с выплаты долгов, – пробормотал Харви.– И поэтому вы решили научить его, как надо нарушать закон, – язвительно заметил Марк.– Глупо, да. – Харви с мольбой взглянул на Кейт. – Я боялся, что меня уволят, если я не изобрету что-нибудь выдающееся, какой-нибудь новый продукт. Сотрудник, чей продукт шел в производство, всегда получал весьма щедрые премии, вот я и решил... немного помочь себе.– Украв у моей компании, – подал голос Стив.– У вас прекрасные разработчики.– Благодарю за высокую оценку их мастерства.– Обещаю, это больше не повторится.– Само собой, не повторится, – сказала Кейт. – Вас ведь посадят в тюрьму.– Прошу вас, не выдвигайте обвинение против мальчика! Он только начинает жить!– Не больно-то честно начинает. Кроме того, он напал на мою сестру, – мрачно сказал Стив.– Ваша сестра? Так Кэнди – ваша сестра? – Джимми впервые проявил какой-то интерес к происходящему.– Она... да, она моя сестра.– Ух, она такая... э-э, ну, вы, наверное, и так знаете.– Нет, она не такая.– Ага, я видел, как ее забирали полицейские!– Ты видел, как ее спасали от тебя, крысеныш. И скажи спасибо, что на тебя не повесили попытку изнасилования.Харви повернулся к племяннику:– Это правда?– Да она сама напрашивалась!Стив медленно начал подниматься со стула. Марк шагнул вперед. Кулаки мужчин сжались, и Кейт поспешно сказала:– Не стоит, право же, пачкаться. Оставьте его правосудию.Стив сел и уставился на Харви.– Вы подпишете письменное признание, – сказал он. – Кроме того, я хочу, чтобы вы четко указали, что работали один. Ведь у вас не было сообщников в «Яблоневом цвете»?– Нет. Мы работали вдвоем: я и Джимми.– Вы можете присягнуть в том, что ни от кого в компании не получали поощрений своей противоправной деятельности?– Да.– А от президента вашей компании?– Мисс Блум ничего не знала. – Харви виновато взглянул на Кейт. – Она бы никогда не допустила...– Я знаю, – кивнул Стив, и Кейт улыбнулась ему.Стиву хотелось выгнать всех из кабинета и остаться с ней вдвоем, только вдвоем. Но начатое дело нужно довести до конца, и он обратился к молодому человеку:– Что ж, Джимми, ты уволен, и мне жаль, что так случилось, потому что ты умный парень и подавал большие надежды. Но... мне сегодня выпал второй шанс, и я тоже хочу подарить тебе еще одну попытку. Я не стану настаивать на обвинении в воровстве, но не могу оставить безнаказанной попытку причинить зло... Кэнди. Меру наказания за это определит суд. А теперь, – он повернулся к Марку, – убери это отсюда.– С удовольствием. – И Колсон увел обвиняемых.Стив и Кейт остались наконец одни. Она улыбалась, и следы печали уже почти исчезли с ее прекрасного лица.– Знаешь, мне кажется, я тебя люблю, – сказала Кейт. * * * Как ни странно, не только сотрудники «Спелого персика» с пониманием отнеслись к своему начальнику и не стали расстраиваться из-за исчезновения Стефани (которую большинство не слишком жаловало). Пресса сделала из этой истории новость дня и умудрилась подать авантюру Стива как историю самопожертвования и успеха. Компания принадлежала частным лицам, а потому никаких законов он не нарушил. В целом можно сказать, что все легко отделались.«Слава Богу, это дело можно считать закрытым», – сказал себе Марк Колсон.Он переступил порог родного дома, уронил на пол портфель и направился прямиком в кухню, к холодильнику. Извлек бутылку холодного пива, открыл ее и, вернувшись в гостиную, плюхнулся на диван. Чувствовал Марк себя измотанным до крайности – и физически, и морально. И совершенно не представлял, что же он будет делать дальше. А делать что-то придется, ибо жить так дальше – вернее, существовать – нельзя. Он не мог спать: ему снилась Ли. Он пытался усилием воли заставить себя забыть о ней, но это не очень-то получалось, так как он начинал думать, что не должен переживать из-за этой женщины, и в какой-то момент осознал, что вся эта сумятица в голове не прибавляет ему душевного здоровья и равновесия. Тогда Колсон с головой ушел в работу. Даже в период становления бизнеса он не вкладывал в работу столько сил и времени.Открылась входная дверь, и Марк вздрогнул – он успел погрузиться в свои мрачные мысли и позабыл, где находится. Первым его движением было вскочить и схватиться за пистолет. Но пистолета на привычном месте не оказалось, и Колсон опомнился. В дверях стояла Шелли.– Привет, – удивленно сказал он. – Я думал, ты у себя в комнате. Где это ты, интересно, была?– Сегодня же среда, чучело. Я была там, куда езжу каждую среду. Дошло?Марк поморщился. Шелли с недавнего времени стала частым и желанным гостем в доме Смитов. А он оказался персоной нон грата.Повздыхав, он забрал у сестры пакеты и пошел на кухню. Принюхавшись, спросил:– Что там внутри? Пахнет вкусно.– Мой неподражаемый цыпленок марсала, ну и кое-что из дедулиной стряпни. Вынуждена признать – весьма неплохо получилось. Будешь пробовать?– Нет, спасибо. Что-то я устал, и есть не хочется.– Ты кошмарно выглядишь последнее время.– Спасибо, дорогая, ты всегда умеешь подбодрить, – пробормотал брат, нимало не удивившись тому, что незрячая Шелли так точно оценивает его состояние.Она всегда знала, как он себя чувствует и как выглядит.– Тяжелые выдались деньки?– Точно.Взглянув на ее озабоченное личико, Марк шагнул к сестре, обнял ее и спросил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я