https://wodolei.ru/catalog/mebel/massive/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Твоя сестра никогда этого не допустит.– Пожалуй. Но что касается Марка, то тут я не уверена. Он по-прежнему подозревает меня в шпионаже.– А теперь и меня тоже. – Кейт хихикнула.Подле их столика материализовался официант с бутылкой шампанского во льду и бокалами.– Подарок от господ, сидящих вон за тем столиком.– Как мило с их стороны. – Кейт старалась говорить низким голосом. – Они уже заказали спиртное?– Да.– Повторите за наш счет.– Что это ты делаешь? – нахмурилась Ли.– Как что? Отвечаю ударом на удар. Вдруг они решили напоить нас и подслушать, как мы станем выбалтывать секреты? Пусть им тоже придется нелегко!Они обменялись подобными любезностями трижды еще до того, как подали суп, и Ли чувствовала, что голова у нее кружится. И это в сидячем положении!Затем вместе с шампанским стали прибывать записки.«Ты ветер в моих крыльях. М.».«Ты сквозняк в моем офисе. К.».В течение ужина компании продолжали обмениваться угощениями и записочками. Бедный официант сбился с ног и походил на марафонца в конце пути. Ли чувствовала необычайный прилив бодрости и раздражения одновременно. У нее хватило ума приписать все это влиянию шампанского, но, к сожалению, осознание источника чудесных перемен не спасало от влияния спиртного и на подвиги девушку тянуло прямо-таки неудержимо.– Нам придется вызвать такси, – сказала она.– Прекрасная мысль! – одобрительно кивнула Кейт, потом махнула рукой, подзывая официанта. – Принесите мальчикам еще выпить, а потом утащите у них ключи от машины.– У нас даже не было времени на то, чтобы вести себя подозрительно, – капризно протянула Ли, вспомнив, что ей полагается быть шпионкой. – Мы только и делали, что пили и заказывали.– Давай оплатим счет, а потом перейдем в бар и выпьем еще чуть-чуть... Ночной колпачок, так сказать. Уверена, мальчики последуют за нами. Но мы можем поспорить по этому поводу. Даже на деньги.– Но там они будут слишком близко! Что, если они разоблачат нас?– Сейчас это уже не важно. В любом случае это лишь усилит их подозрения, разве нет? Кроме того, я бывала в этом баре прежде, там чертовски темно. Добрый старый полумрак. А если они до сих пор способны что-то разглядеть в полумраке – мы мало им заказывали... или они выливали под стол.Они расплатились, встали, и Кейт потащила Ли прямиком мимо столика с наблюдателями.– Спасибо за выпивку, мальчики, – сказала она. – А вам, леди, отдельное спасибо. – Это уже было адресовано Стефани.В баре подруги направились к столику в самом темном углу. Ли шла и удивлялась, что пусть не слишком уверенно и грациозно, но все еще удерживается на своих высоченных каблуках. Едва они приземлились за столиком, как троица явилась в бар и заняла соседний столик. Ли стало не по себе: трое мужчин мерили Кейт бесцеремонными взглядами. Потом она присмотрелась и поняла, что мужчины тоже порядком выпили, и немного успокоилась. Может, Кейт права и они не сообразят, что к чему.Тем временем мисс Блум решила перейти в наступление. Она улыбнулась Стиву и заметила:– Кэнди тут рассказывала мне удивительные вещи. На просто боготворит вас и вашу компанию.Стив не сразу нашелся что ответить, и несколько секунд они молча смотрели друг на друга.У Ли закружилась голова. Происходящее было абсолютно нереально, как во сне, когда все оказывается не тем, чем кажется на первый взгляд. А вот что будет, если крикнуть:«Пусть встанут те, кто не притворяется кем-то другим!»? Почему-то она была уверена, что масса народу останется сидеть. Время застыло, и Ли как зачарованная смотрела на себя и окружающих и не верила... не могла поверить, что все это происходит с ней на самом деле. Но вот Стив встал и протянул Кейт руку:– Приятно познакомиться. Раз вы друг Кэнди, то и я с радостью включу вас в число своих друзей. Простите, как вас зовут?– Уильям... Уильям Шекспир.Ли от неожиданности едва успела сдержать нервный смех. Надо отдать Стиву должное, он справился с собой очень быстро. Улыбнулся и как ни в чем не бывало сказал:– Рад знакомству, Уильям. Полагаю, ваши родители очень любили английскую литературу.– Вовсе нет. С чего это вы взяли?– Ну... да так, просто на ум пришло. Перебирайтесь за наш столик.– Нужно спросить, что по этому поводу думает Кэнди.То, что в данный момент и поданному поводу думала Кэнди, было абсолютно непечатно. Но с другой стороны, ей вдруг ужасно захотелось оказаться поближе к Марку. Сегодня на нем были брюки цвета хаки и рубашка поло в тон, и выглядел он чертовски сексуально. Но она напомнила себе об осторожности и, хлопая ресницами, прочирикала:– Вы так добры, мисс Смит. Но ведь у вас, наверное, деловая встреча, так что мы не хотим мешать.– Вы никак не можете нам помешать. Прошу вас, присоединяйтесь.– Ой, вы такой душка! Я вам пришлю завтра по и-мейлу большущее письмо с благодарностью.Стив нервно сглотнул, и адамово яблоко на его шее стало особенно заметно. Ли бросила встревоженный взгляд на остальных. Но как обычно, никто ничего не замечал.«Боже, – подумала Ли, – если мне придет в голову написать роман и я воссоздам эту сцену, меня обвинят в извращенной фантазии. И никто, никто мне не поверит».Она встала и пошла к соседнему столику. Кейт следовала за подругой.Стив отодвинул стул для Кэнди – чего делать совсем не следовало, ведь сегодня он играл роль дамы. Но и эта оплошность прошла незамеченной. Кейт несколько секунд стояла в ожидании, потом до нее дошло, что раз она мужчина, то и стул следует взять самой. Официантка подошла поближе и поглядывала на компанию с тревогой, не зная, чего ожидать – то ли драки, то ли продолжения попойки. Наверняка персонал уже успел сто раз обсудить этот обмен любезностями во время обеда, подумала Ли.– Марк, вы ведь знакомы с Кэнди? – спросил Стив после того, как все уселись.– Знаком. Привет, Кэнди.Ли выжала улыбку, чувствуя себя невероятно глупо оттого, что она знает, что Марк знает, что нет никакой Кэнди. Но раз уж все закрутилось, так почему бы не насолить ему немного?– Я так и не дождалась твоего звонка, Марк, поросенок этакий, – капризно заметила она.– Я был занят, – хмуро отозвался Колсон, зато фэбээровец расцвел улыбкой.– Любая девушка сто раз слышала эту дежурную фразу. – неумолимо продолжала она. – Мне показалось, у нас было нечто особенное.Агент ФБР торопливо поставил бокал и уткнулся в салфетку.Стив откашлялся и решил разрядить ситуацию.– Знакомьтесь, – сказал он. – Это Уильям Шекспир.– Очень приятно. – Кейт кивнула. Руки она скрестила на груди, твердо намереваясь избежать рукопожатий. Руки с отличным, хоть и неброским маникюром могли выдать ее гораздо быстрее, чем лицо.– Уильям Шекспир? – Марк улыбнулся. – Должно быть, ваши родители увлекались поэзией?– Нет, с чего вы взяли?– А этого джентльмена зовут Джейк Донелли, – торопливо продолжал Стив.Последовал новый обмен приветствиями, после чего Стив спросил:– А не выпить ли нам?«И побыстрее!» – хотелось крикнуть Ли.Она вообще-то редко искала успокоения в спиртном, но мысль о том, что она протрезвеет, находясь в столь немыслимой ситуации, почему-то наводила на нее ужас.– Вы работаете в компании Стефани? – повернулся к ней Донелли.– Да. Полдня, – отозвалась она.– Ах вот как. Тогда понятно, почему я вас не видел сегодня в офисе.– Наверное... А что выделали в офисе? Вы тоже будете у нас работать?– Нет. У меня несколько другой род занятий. На данный момент я пытаюсь решить, нужно ли арестовать вот этого парня. – Он ткнул пальцем в Марка.– Как, прямо здесь? Вы собираетесь арестовать его вот так – в баре после ужина?– Мне важно было знать, что именно он предпочитает на ужин. Вы можете узнать о человеке очень много, если как следует изучите его кулинарные пристрастия.– Ясненько. – Ли почувствовала острое желание выпить и отчаянно замахала официантке. – А в чем именно его обвиняют?– В отмывании денег.– Я невиновен, – вмешался Марк.– Кто тебе поверит после того, как ты заказал на ужин роллы по-калифорнийски?– Но это свидетельствует лишь о том, что мистер Колсон очень любит авокадо – и не более!– Неправда! Это также свидетельствует о том, что ему нравится Калифорния. Но мы-то в Виргинии!– А что, это незаконно – испытывать симпатию к одному штату, а жить в другом? – поинтересовалась Ли.– Да, если это влечение заставляет его нарушать закон.«Боже, мы разговариваем как персонажи театра абсурда, – одернула себя Ли. – Или как герои «Алисы в стране чудес». Интересно, кто тут Шляпочник?»Она краем глаза взглянула на Кейт: та слушала безумный диалог с открытым ртом. Но Стив, к вящему удивлению сестры, был абсолютно невозмутим: словно они вели нормальную светскую беседу.– Думаю, надо предоставить слово обвиняемому, – заявила Ли, надеясь положить конец странному разговору. – Я придумала хороший вопрос, который сразу же покажет: виновен он или нет. – Захлопав ресницами – не слишком сильно, чтобы не потерять контактные линзы, – она повернулась к Марку и со всей возможной серьезностью спросила:– Когда речь идет об экспорте апельсинов, чью сторону ты принимаешь?– Мне больше нравятся те, что из Флориды, – невозмутимо отозвался Колсон.– Вот вам! – торжествующе воскликнула Ли.Агент, усмехнувшись, извлек из кармана тот самый блокнот и принялся делать заметки.– Значит, его деятельность распространяется и на Флориду, – меланхолично заметил он.Само собой, это была шутка, но Ли желала, чтобы последнее слово осталось за ней. А потому быстро спросила брата:– А вы какие апельсины предпочитаете, Стефани? Калифорнийские или из Флориды?– Вообще-то я люблю папайю.– Ага! Офицер, – Ли схватила Донелли за рукав, – арестуйте этого... эту даму. Она подозревается в контрабанде папайи с Гавайских островов!– А я обожаю лосося, – подала голос Кейт.– То есть мой приятель не работает на территории округа Колумбия, а потому наверняка либерал!Тут подошла официантка, выслушала заказы и ушла. Джейк продолжал что-то писать в блокноте. За столом повисло напряженное молчание.Никто не мог придумать, что сказать, и потому официантка, неожиданно оперативно доставившая выпивку, была встречена как гонец с добрыми вестями. Каждый вцепился в свой стакан и поторопился хорошенько глотнуть.Опустив изрядно опустевший бокал, Ли воззрилась на агента ФБР и потребовала:– А теперь объясните, в чем смысл шутки.– Шутки? – Он смотрел на нее с недоумением.– Вы такой же агент ФБР, как я – принцесса Монако.– Я показывал вам значок и удостоверение.– Точно. Значок был красивый и блестящий. Таких полно продается в любом игрушечном магазине.– Не стоит злить человека, работающего на серьезную правительственную организацию, – заметил Стив.– Покажи мне того, кто там работает, и я буду с ним предельно вежлива.Ли вдруг сообразила, что они с Кейт опять оказались в центре внимания. Мужчины, хоть и пребывали в разной степени опьянения, сумели повернуть шутку против них и теперь внимательно наблюдают за реакцией противника.Как так получилось? – мрачно размышляла она, без улыбки глядя на Джейка.Ведь этот тип с блестящим значком даже не пытался задавать Марку вопросы. Выпитое шампанское мешало мыслить логически, и девушка почувствовала растущее раздражение. Они просто достали со своими играми в шпионов.Тем временем Джейк полистал свой блокнот и вопросительно взглянул на Стива:– Помнится, мисс Смит, вы упоминали, что Кэнди Деверо несколько... как же это? Минуточку, вот я тут записал: «не то чтобы неполноценная, но несколько заторможена».Стив и Кейт одновременно поперхнулись выпивкой. У Ли просто потемнело в глазах от ярости. Она готова была стукнуть кого-нибудь – только не могла решить, с кого стоит начать. И ведь этот негодяй прав, черт возьми. Она совсем забыла, что должна притворяться тупой куклой. Ай-ай-ай, именно агент Донелли и должен был попасться на удочку – раз остальные уже давно в курсе того, что мозги у Кэнди и Ли общие.– Что такое «неполноценная»? – спросила она, округляя глаза и медленно, очень медленно (чтобы не поддаться искушению швырнуть) опуская бокал на стол.На этот раз Марк едва не захлебнулся коктейлем. Откашлявшись, он принялся объяснять:– Ну, это такой банковский термин... слово, которым называют не слишком богатого клиента.Ли одарила его милой улыбкой. Мерзавец еще и издевается! «Преднамеренное убийство». Ей не миновать подобного приговора, если она пробудет в этой компании еще немного.– Надо же, я прежде никогда не слышала этого слова, – пробормотала она, решив добавить яркости в картину собственной тупости.– Правда? – Марк насмешливо смотрел на девушку. – С трудом в это верю, учитывая твой богатый послужной список. За несколько лет ты сменила множество мест работы.Черт, она опять прокололась. Это было ужасно обидно. Должно быть, он наблюдал за офисом Торндайка, когда тот проводил с ней собеседование. Возможно, именно тогда он и понял, что Ли и Кэнди – это один человек. Черт его знает, как он смог это определить, ибо, глядя на себя в зеркало, Ли не видела между персонажами ни малейшего сходства. Нужно выяснить, как он догадался. Кроме того, хорошо бы наконец прояснить вопрос с этим парнем Донелли – он агент ФБР или нет?– Мистер Колсон, можно мне поговорить с вами отдельно – всего минутку? Давайте отойдем к бару.– Вы не собираетесь помочь ему смыться? – спросил фэбээровец, улыбаясь и становясь еще привлекательнее.Ну просто супермодель.– Ни в коем случае! – Ли быстро захлопала ресницами. – Если он и правда делает что-то противозаконное, я первая дам против него показания.– Но, милая, как же... – начала Кейт.– Составь пока компанию Стефани, – быстро сказала Ли. – Мы быстренько.«Это самое малое из того, что тебе уготовано мною, братец».Марк последовал за девушкой, не зная, чего ждать, а потому в его душе радость соседствовала с тревогой. Когда они добрались до стойки, она остановилась и обернулась так резко, что он врезался в нее и едва не сбил с ног. Пришлось схватить девицу за плечи, чтобы она не приземлилась на свою хорошенькую попку посреди бара.– Как ты меня раскусил?– В каком смысле?– Кончай, Колсон! Я знаю, что ты знаешь.– Знаю что?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я