Брал здесь магазин https://Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кейт думала о чем-то своем, а Ли пребывала в полной растерянности после откровений мисс Блум по поводу ее влечения к Стефани... Да еще этот комплимент и слова о том, что ее лицо можно использовать для рекламы. Ли едва не позабыла, зачем вообще пришла на встречу.– Как ты думаешь, Стефани лесбиянка? – спросила вдруг Кейт.– Нет, конечно! Ей пришлось бы сильно постараться, чтобы скрыть это от нас... Да она и не стала бы ничего утаивать – Стефани слишком горда и независима, чтобы прятаться.– Вот как... Понимаешь, я вдруг подумала: если она заинтересовалась мной, то я могла это уловить... ну, на подсознательном уровне. Такие вещи случаются. Своего рода эманация.– А от Стива ты никаких эманации не улавливаешь?– Точно не знаю, потому что не думала об этом... но если припомнить... – Кейт задумалась, потом кивнула более решительно: – Пожалуй, ты права. Просто мне в голову не приходило, что такое возможно. Стив всегда такой сдержанный и рассудительный.– Мне кажется, вы очень подходите друг другу. Нет, серьезно. Из вас может получиться невероятно красивая пара.– Боже мой, Ли, о чем ты говоришь! Стив, конечно, прекрасный человек, но неужели ты думаешь, он станет встречаться ср мной, если его старшая сестра видеть меня может без содрогания?– Похоже у тебя есть веская причина доказать и Стефани тоже, что ты не имеешь никакого отношения к промышленному шпионажу и воровству наших секретов.– Честно сказать, я удивлена твоим энтузиазмом и никак не могу понять: почему ты – единственная из всей семьи – поверила мне?– Я умею разбираться в людях. Кроме того, ты мне нравишься.– Ага, и кто из нас теперь может сойти за лесбиянку?Они рассмеялись, и Кейт сказала:– Прости, я так была занята собой, что не спросила, как у тебя дела. Что-то важное произошло?– Честно сказать, да, я собиралась кое-что обсудить, но теперь уже не помню, что именно. – Ли растерянно пожала плечами.– Это имеет отношение ко вчерашнему вечеру?– О! Точно! Во-первых, я хотела сказать тебе, что отправила Кэнди в отставку. Навсегда.– Правда? Но почему? Она была такая забавная.– Она себя изжила. Кроме того, могу тебе признаться, ношение накладного бюста наводило меня на самые мрачные мысли. Еще чуть-чуть – и я просто не смогла бы себя контролировать и тогда совершила бы что-то ужасное: убийство, например. Или увела бы какого-нибудь добропорядочного отца семейства от жены.– Ну, раз все зашло так далеко, то я обойдусь без Кэнди. Хотя мне будет не хватать ее общества.– Спасибо. Теперь кое-что еще: тебя вчера разоблачили.– Боже, неужели Стефани знает, кто прятался под маской Уильяма?– Нет-нет, старушка Стеф ничего не подозревает. Она вообще не отличается особой проницательностью, знаешь ли.– Тогда кто же?– Марк.– Да ты что? Но почему же он ничего не сказал там же, в ресторане?– Я его попросила не выдавать тебя.– Но почему?– Ну... мне хотелось, чтобы ты поближе познакомилась со Стефани. Увидела ее в другой обстановке и поняла, что она не так безнадежна, как тебе показалось сначала.– Что ж, вынуждена признать, твой план удался. Стефани была мила. И даже почти человечна.– Невероятно, да?Кейт улыбнулась и посмотрела в огромное окно. Взгляд ее, сначала рассеянный, неожиданно сфокусировался на знакомом лице.– Это племянник Харви Мэрфи. Странно, что он делает в этой части города, да еще днем?Ли проследила за взглядом подруги и удивленно спросила:– Ты знаешь этого паренька на велосипеде? Но ведь это Джимми Слейтер.– Я несколько раз встречала его, когда он помогал дяде. Харви обожает устраивать барбекю и приглашает всех ведущих сотрудников фирмы.– А кто такой Харви?– Он один из ведущих специалистов в области химии, и он работает в «Яблоневом цвете».– Как странно...– Не понимаю, что тут странного?– Джимми работает в «Спелом персике».Получив от Ли не слишком внятное, но ужасно взволнованное сообщение, Марк рванул в офис «Спелого персика». Влетев в комнату, он уставился на девушку, которая мерила ковер нетерпеливыми шагами. Вся ее фигурка выдавала крайнюю степень ажиотажа.– Кто-то умер? – резко спросил Колсон.Она подскочила от неожиданности, потом подхватила его под руку и потащила к двери:– Давай прогуляемся.– Боже, неужели ты так без меня соскучилась, что тебе прямо не терпится?– Замолчи, шут гороховый, и двигай ногами.Молодые люди направились в парк напротив здания компании. Наконец Ли решила, что они отошли достаточно далеко и можно начинать конфиденциальный разговор.– У меня есть подозрения относительно того, кто наш «крот».– Что?Ли торопливо сообщила ему о дяде и племяннике, которые работают на конкурирующие фирмы.– Возможно, у меня паранойя, – закончила она. – Но мне кажется, тут что-то есть.– Это очень интересно! – Марк взглянул на нее с уважением. – Я присмотрюсь к мальчишке внимательнее.– Ты правда думаешь, что он может оказаться тем, кого мы ищем? – Ли была взволнована.Лацканы синего костюма довольно плотно обтягивали грудь и теперь расходились в такт все еще неровному и глубокому дыханию: она так торопилась высказать новости, что никак не могла отдышаться.– Конечно, может. – Марк жадно смотрел на нее, но Ли упорно желала говорить о делах.– Кейт просила узнать, может ли она тоже нанять тебя, если дядя с племянником действительно ведут нечестную игру. Она не желает участвовать в промышленном шпионаже и хотела бы помочь вывести преступников на чистую воду.Колсон покачал головой:– Мне придется обсудить это предложение со Стефани и Стивом. Не люблю конфликтов. И у меня уже есть определенные обязательства перед их компанией.– Но такой вариант пойдет на пользу всем: и «Яблоневому цвету», и «Спелому персику»!– И все же я должен сначала получить одобрение моих нынешних работодателей.– Хорошо-хорошо.– Ты здорово потрудилась. – Марк смотрел на нее с восхищенной улыбкой, и Ли не могла не улыбнуться в ответ.– Правда, я молодец?Что-то дрогнуло в груди, и Колсон почувствовал, что лед, столько лет окружавший его сердце, растаял. Улыбка Ли осветила серый денек, ее свет и тепло согрели его душу. Словно раковина жемчужницы открылась, озарив все вокруг волшебным перламутровым блеском.– Давай встретимся в пятницу, – предложил он.– А что мы будем делать? – Она мгновенно смутилась и попыталась захлопнуть ракушку.Об этом Марк еще не думал, но он твердо решил, что теперь они должны быть только вдвоем и желательно подальше от города.– Нужно найти такое место, куда не придет в голову заглянуть кому-нибудь из твоих работодателей и где никто не станет искать очаровательную шпионку.– Я не шпионка! – Ли вспыхнула и возмущенно тряхнула головой.– Джейк все еще обдумывает твою кандидатуру.– Почему ты сам его не разубедил, еще в ресторане?– Не мог. Ждал, пока ты его отбреешь, и мечтал наладиться зрелищем.– Как же я могла его отбрить, если разыгрывала из я полную идиотку? Кроме того, он ведь тебя подозревает, не забыл?– А вот тут, милая, ты ошибаешься. Подозревает Джейк как раз тебя.– Боже мой, ну что это за жизнь? Всего-то хотелось побыть чуть более раскованной и распущенной, чем я есть на самом деле. И вляпаться в разборки с ФБР.– Ничего, до ордера пока далеко, так что у нас есть время побыть вдвоем.– А куда мы поедем?– Не скажу. Это сюрприз.– О! – Глаза девушки загорелись. – Обожаю сюрпризы!– Я тоже.В тот же день Марк, Стив и Ли собрались в кабинете Стива.– А где Стефани? – немедленно спросил Марк. – Она тоже должна присутствовать.– Ей пришлось срочно вылететь по делам. Командировка. – Не моргнув глазом пояснил Стив.– Вчера вечером она ни о чем таком не упоминала, – заметил Марк.– Сегодня утром на одной из фабрик возникли проблемы, и она вынуждена была срочно уехать. Производство – дело тонкое. Время от времени случаются неполадки.– А мы не можем позвонить ей и устроить конференцию с помощью громкой связи?– Вряд ли. Кроме того, у нее там забот хватает: разъезды, инспектирование, переговоры. Не думаю, что она будет в восторге от того, что мы ее отвлекаем.– Мне казалось, она рассматривала безопасность компании как приоритетное направление, – нахмурился Колсон.– Так и есть. Но она вполне доверяет мне решение текущих вопросов.Ожил телефон на столе у Стива, и он, нажав кнопку, сказал:– Я слушаю, миссис Лидс.– Кейт Блум только что прибыла и желает вас видеть.Ли втянула голову в плечи и уставилась на пресс-папье, лежащее на краю стола. Именно она позвонила Кейт и уговорила ее приехать.Стив фыркнул и уставился на Марка:– Что она здесь делает?– Понятия не имею! – отозвался тот.– Это я, – подала голос Ли.Все равно пришлось бы сознаваться. Нельзя поставить Кейт в глупое положение.– Это я попросила ее приехать. Чтобы мы могли обсудить все вместе.– Ах вот как! – Стив не выказал восторга. – А ты понимаешь, что делаешь? Переговоры с врагом в условиях военного времени...– Я не верю, что она враг, – решительно возразила девушка. – В наших же интересах иметь ее союзницей в этой войне.– А ты не забыла, сестричка, что служишь тут секретарем? Почему ты вмешиваешься в решение вопросов стратегического характера?– Сестричка? – эхом отозвался Марк.Стив и Ли сердито уставились друг на друга. Потом Стив с деланной небрежностью спросил:– Неужели я забыл упомянуть об этом?– Именно. – Марк был мрачнее тучи.– Ну извини, – буркнул Стив.– Знаете, это начинает меня раздражать, – продолжал Колсон сердито. – Как, интересно, я могу выполнять свою работу, если вы постоянно вводите меня в заблуждение и скрываете важные факты?– Мы не думали, что этот факт так уж важен.– Неужели вам не пришло в голову, что я потратил на нее – Марк ткнул пальцем в сторону возмущенной Ли, – кучу сил и времени? Вам это казалось забавным? Вы прикалывались, потому и не сообщили мне, что она ваша сестра!Похоже, придется распрощаться со свиданием, запланированным на ближайшую пятницу, печально подумала Ли. Но что толку теперь расстраиваться? И она бросилась защищать брата.– Я сама попросила его никому не рассказывать о нашем родстве, – твердо заявила Ли. – Не хотела, чтобы люди думали обо мне как о сестре начальника. Такие вещи всегда здорово мешают.– Значит, ты опасалась, что я могу заинтересоваться девушкой потому, что она сестра хозяев компании? – не отступал разъяренный Марк.– Э-э, давай обсудим это позже, хорошо? – проблеяла Ли, искоса поглядывая на хмурого Стива, который внимательно прислушивался к диалогу.– Позже? Хорошо, поговорим позже, еще как поговорим, – прорычал Кол сон.Ли кивнула. Ей вдруг стало не по себе. Даже тошнота подступила к горлу. Напомнив себе, что сейчас не время, она глубоко вздохнула и повернулась к брату:– Стив, там, в прихожей, ждет Кейт. Она заслуживает, того, чтобы участвовать в разоблачении предателей. Кроме того, совместные действия всегда приносят наилучшие результаты.Марк собрался с мыслями, подавил терзавшие его негативные эмоции и поддержал девушку:– Мы просто обязаны выслушать ее. В конце концов, именно благодаря наблюдательности Кейт и Ли мы получили прекрасную наводку.Стив закатил глаза, понимая, что сестрица готова прочесть ему лекцию по поводу стратегии и тактики, а его специалист по безопасности собирается поддакивать. Стремясь избежать подобного безобразия, он быстро нажал кнопку и рявкнул в интерком:– Пригласите мисс Блум.После чего откинулся на спинку стула и сделал непроницаемое лицо. Впрочем, продержался он недолго. Как только в дверях возникла Кейт, в глазах его зажегся огонь, и Ли мысленно присвистнула: братец увлекся не на шутку.Стив – в роли гостеприимного хозяина – встал, подавил галстук и приветливо произнес:– Здравствуйте, Кейт. Прошу вас, проходите и садитесь.– Спасибо. – Кейт устроилась рядом с Ли и грациозно положила ногу на ногу.Ноги являли собой образец совершенства.– Я благодарна вам за то, что вы позволили мне участвовать в обсуждении проблемы.– Мы хотим обменяться информацией, – торжественно заявил Стив.Марк и Ли многозначительно переглянулись. Несомненно, первый шаг к успеху сделан: Стив согласился выслушать точку зрения противника.– Сразу же хочу заявить, что не меньше вас жажду узнать правду, – заявила Кейт, решив, что нет смысла тратить время на вступления и обходные маневры. – Моей компании не нужны ворованные секреты, и я готова всеми силами участвовать в разоблачении предателей. Давайте объединим наши усилия и вместе избавимся от этой напасти.Несколько мгновений Стив внимательно смотрел на Кейт, потом коротко кивнул и сказал:– Я согласен. Есть лишь один момент, и я хочу оговорить его в самом начале, чтобы между нами не возникло нового недопонимания.– Да?– Если мы найдем людей, которые занимались промышленным шпионажем в пользу «Яблоневого цвета», и люди эти станут утверждать, что вы лично были в курсе происходящего, мы подадим в суд.– Это справедливо.– И потребуем возбуждения уголовного дела.– Само собой. Но теперь позвольте и мне сказать несколько слов, мистер Смит. – Кейт подалась вперед, и взгляд ее впился в зрачки Стива. – Я с готовностью признаю, что пыталась – и буду пытаться – отобрать у вас внимание потребителей. На то мы и конкуренты, а я достаточно амбициозна, чтобы стремиться к ведущему положению на косметическом рынке. Но я никогда – ни разу в жизни – не делала и не сделаю ничего противозаконного и противоречащего нормам морали для того, чтобы добиться своих целей. Я уверена, что смогу обойти вашу компанию в честной борьбе, ибо качество моей продукции ни в чем не уступает вашим раскрученным маркам. А свое самомнение можете засунуть себе... сами знаете куда.Ли сидела, вцепившись руками в подлокотники кресла и сжав зубы. Расхохотаться хотелось ужасно. Еще она с удовольствием наградила бы речь мисс Блум аплодисментами. Марк, сидевший сбоку, издал какой-то странный придушенный звук и затих. Стив сидел абсолютно молча, таращился на Кейт и, судя по тому, как наливалось краской его лицо, даже не дышал. На несколько секунд в кабинете повисла полная тишина.Наконец Стив отмер, втянул в себя воздух, прокашлялся и хрипловато сказал:– Хорошо. Давайте сделаем то, что решили, и покончим с этой проблемой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я