https://wodolei.ru/catalog/akrilovye_vanny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

..На нем оставались лишь те самые боксеры, и он избавился от них намного быстрее, чем делал это, когда собирался принять душ.– Боже, как ты хорош! Я никогда прежде не занималась любовью с таким великолепным мужчиной.Марк, которого комментарии мисс Смит довели до крайности, рванулся вперед и быстро закрыл ей рот поцелуем. Ему просто необходимо немного прийти в себя, иначе он набросится на нее, сорвет одежду – и тут уж точно все случится быстро и резко. Не факт, правда, что ей понравится.Тем временем Ли, потягиваясь, как кошка, прошептала:– Теперь раздень меня.– С удовольствием.Он сел на колени над ее распростертым телом и не смог удержаться от искушения: губы его потянулись к ее лицу, поцелуй длился и длился, нежный и страстный. К сожалению, ни поцелуй, ни сознание того, что она так близко, не произвели на Марка того успокаивающего эффекта, на который он рассчитывал. А потом ее руки скользнули по его рукам, на плечи, по спине... Теплые ладошки легли на его ягодицы, и вдруг она немного сжала пальцы, и стон с ее губ проник в него, сотрясая тело и натягивая нервы.Теперь он покрывал поцелуями ее лицо, шею... ямку над ключицей, где безумным ритмом бился пульс. Ее руки продолжали лихорадочно скользить по его телу, и Колсон подумал, что она не упомянула еще об одной своей привычке – мисс Смит обожает царапаться. Чувствуя, как ногти впиваются в кожу, Марк подумал, что к завтрашнему дню он будет в буквальном смысле отмечен любовью.Он вытянулся на кровати рядом с Ли и принялся одну задругой расстегивать пуговички на ее блузке, отмечая поцелуями каждый новый участочек кожи, освобожденный от одежды. Наконец пуговицы кончились, и он распахнул блузку. Нежная кожа мерцала в таинственном свете свечей. Он несколько секунд просто любовался ею, потом провел пальцем по кружевному краю нежно-зеленого бюстгальтера.Ли вдруг села на постели и рывком сдернула с себя блузку. Марку показалось, что кое-где затрещали швы, но что с того. У нее чудесные ключицы – нежные и буквально созданные для поцелуев, – и он поцеловал их.– О да, Марк, так хорошо.Застежка на ее лифчике оказалась спереди – слава Богу. И в следующую секунду он уже упивался зрелищем прекрасной груди с торчащими дерзкими сосками.– Поцелуй меня, – шептала Ли.И он приник губами к одному соску. Второй он ласкал ладонью, чувствуя безумное желание охватить своей лаской каждый дюйм прекрасного тела. Ли застонала, выгнулась, и в следующий момент ее пальцы сжали его соски. Волна удовольствия прокатилась по телу.Если он хочет дожить до финала, надо двигаться дальше. Словно прочтя его мысли, Ли, прерывисто дыша, потребовала:– Давай же, я жду!Колсон довольно быстро нашел молнию на юбке, расстегнул ее и прошептал:– Твои трусики того же цвета, что и лифчик.Он потянул вниз юбку, но потом вспомнил про сандалии. Снял их и не преминул погладить браслет на щиколотке.– Это самая сексуальная штучка на свете, – сказал он, одним быстрым движением освобождая бедра Ли от джинсовой юбки.Марк нежно развел коленки девушки и поцеловал гладкий живот. Затем заметил влажное пятнышко на шелковых трусиках – свидетельство ее сильного возбуждения – и не удержался, поцеловал и его тоже.– О да, – вскрикнула Ли, – да, пожалуйста!– Будь терпеливой, детка. – И он принялся дразнить ее, поглаживая пальцем влажный шелк.– Нет, я не могу больше... никогда прежде такого не было со мной... пожалуйста, Марк, я не могу...– Я хотел попробовать тебя на вкус, – прошептал он.– О да! Сделай это! А потом я попробую тебя.Марк снял с нее трусики и подумал, что не выдержит прикосновения ее губ к своему телу. Его возбуждение было почти болезненным, и желание войти наконец в распростертое перед ним прекрасное тело туманило разум. Но желание женщины – прежде всего, и Колсон нежно коснулся ее влажной и горячей плоти. Палец легко скользнул внутрь, он ласкал ее губами и языком, чувствуя, как она извивается и вздрагивает. С губ Ли срывались стоны и неразборчивые слова, а потом она вскрикнула и плоть ее запульсировала, сжимаясь вокруг его пальцев.Когда спазм удовольствия прошел, Марк поцеловал ее в губы, полагая, что она расслабилась и его ждет передышка. Ничего подобного: поцелуй ее пылал не меньшей страстью, но в какой-то момент она уперлась ему в грудь и зашептала:– Теперь ты. Я хочу, чтобы ты тоже испытал это, и так же сильно. Но сначала я попробую тебя на вкус.– Ли, я не выдержу... я слишком возбужден.Она тихонько рассмеялась. Марк заглянул ей в лицо: щеки Ли покрывал ровный румянец, а глаза наполнились дымкой только что пережитого наслаждения. Сердце его наполнилось глупой мужской гордостью:«Я сумел сделать ее счастливой. Эта женщина, ставшая мне вдруг столь небезразличной, испытала в моих объятиях неизведанное прежде удовольствие – это ли не высшее счастье!»Теперь она хотела, чтобы и он испытал что-то похожее.– Ляг, – настойчиво шептала Ли. – Я буду нежной, вот увидишь.Нельзя отказать, невозможно, Марк сжал зубы и откинулся на спину.Ли поцеловала его в губы, а потом ее руки и рот заскользили вниз: не спеша, бормоча что-то ласковое и страстное, касаясь его тела и лишая его разума. Вот ее рука сжала член, а губы коснулись напрягшейся плоти. Марк невольно дернулся, с губ сорвался стон. Секунды наслаждения – мучительного, ибо его терпение подходило к концу. Чувствуя, что предел близок, он резко сел и схватил девушку за руки:– Сейчас, Ли! Давай сделаем это.– О да! Да, да, да...Он опрокинул ее на спину, опираясь на локоть, сунул руку в ящик тумбочки и торопливо нашарил презерватив.Две секунды – и он вооружен и готов. Заглянув ей в глаза, он прошептал:– Я так ждал этого момента, Ли. Я хотел тебя с самой первой нашей встречи.– Да, да...И он вошел в ее тело, пытаясь двигаться осторожно, чтобы не причинить боли и дать привыкнуть к его размерам. Но Ли вдруг согнула колени, и ее ладошки заскользили по его спине вниз, притягивая к себе, вжимая в себя тяжелое мужское тело.– Сильнее, сильнее, – то ли стон, то ли крик.Марк закрыл глаза – внутри поднималась волна, вихрь удовольствия, который принесет его на вершину блаженства.– Сделай это вместе со мной, милая, – прошептал он.Ли выгнулась, принимая в себя его плоть, и, когда сверкающая волна накрыла его, он услышал ее торжествующий крик.А она услышала, как он шепчет ее имя.Стив оказался у ворот охраняемого комплекса, где жила Кейт, на пять минут позже назначенного времени. Виной тому была нерасторопность служащего в супермаркете, который никак не мог правильно набрать коды на кассовом аппарате. Стив постарался не выказать недовольства – и не потому, что к молодому сотруднику магазина стоило отнестись снисходительно, нет, он просто боялся признаться самому себе, что ужасно торопится и чувствует себя не слишком уверенно.Но вот наконец перед ним солидные железные ворота. Охранник, сверившись со списком гостей, пропустил машину и указал мистеру Смиту место на стоянке для гостей. Кейт жила на седьмом этаже. Лифт, дверь, звонок – и он видит на пороге красивую женщину с приветливой Улыбкой на губах.Стив с трудом перевел дыхание. О нет, она, конечно, была не в ночной сорочке. Но сидящие на бедрах джинсы и ярко-красный топ, не достающий до ремня, показались ему удивительно сексуальным костюмом. Волосы мисс Блум стянула резинкой в незатейливый хвостик и не стала краситься, и это тоже было чудесно: так она казалась более настоящей. Стив осознал, что никогда прежде не видел мисс Блум без делового костюма и макияжа. Что ж, она была хороша, и губы, не тронутые помадой, выглядели даже лучше, чем накрашенные. Впрочем, Кейт никогда не красилась слишком сильно, и теперь Стив знал почему – макияж требовался этой женщине не для усовершенствования собственной внешности, а лишь как средство подчеркнуть свой официальный статус.«И все же я предпочел бы ночную сорочку», – подумал Стив. Но полного счастья не бывает.Кейт с удивлением воззрилась на солидных размеров пакет в его руках:– А что это так всего много? Я думала, вы принесете текилу и пару банок с заготовкой для коктейля.– Видите ли, мой дедушка считает себя гурманом, и, если когда-нибудь он узнал бы, что я позволил себе приготовить для дамы коктейль подобным образом, он... пожалуй, он не постеснялся бы собственноручно меня выпороть. Э-э, надеюсь, у вас найдется блендер.– Само собой. Заходите же.Небольшой холл, а следом довольно узкий коридор привели их в прелестную гостиную, декорированную в сине-белых тонах и обставленную дорогой мебелью красного дерева. Кейт, чувствуя некоторое смущение, повернулась к гостю и сказала:– Ну вот, это и есть мой дом, который крепость.– Великолепно, – отозвался Стив. Правда, он не стал уточнять, что восхищен не столько изяществом обстановки, сколько тем, как на хозяйке сидят джинсы. Это был как раз тот случай, когда он готов был перевоплотиться в кусок хлопковой ткани.– Э-э... кухня дальше по коридору и направо, – сказала Кейт.Он пропустил даму вперед и пошел следом. Кухня оказалась просторной, и Стив с облегчением опустил сумки на дубовый разделочный столик в центре.– Спасибо, что согласились встретиться, хотя я напросился без всякого предупреждения.Стив решил поначалу придерживаться нейтрального тона и всячески избегать превращения деловой встречи – пусть и в неформальной обстановке – в настоящее свидание. Вдруг Кейт это не понравится и она вызовет охрану и прикажет вышвырнуть его прочь...– Да никаких проблем, – отозвалась хозяйка. – Мне сегодня как раз совершенно нечем было заняться. – С этими словами она наклонилась – Стив задергал дыхание – и извлекла из шкафчика блендер. – Что-нибудь еще?Проглотив готовое сорваться «Доставайте все с нижних полок и не торопитесь», Стив коротко ответил:– Вполне достаточно. Теперь я справлюсь.– А моя помощь нужна?– Само собой. Если нет компании, коктейль не получится.– Как интересно! Я с удовольствием понаблюдаю за тем, как вы будете священнодействовать. – С этими словами мисс Блум грациозно уселась на стол и приготовилась насладиться зрелищем.Стив поспешно отвернулся, скрывая огонь вожделения, который – он не сомневался – нельзя не заметить в его взгляде, и принялся выгружать из пакетов ингредиенты.– Как вы больше любите – со льдом или без? – спросил он.– Со льдом.– Обычный или с клубникой? – В его руках появилась коробочка со свежими ягодами.– Обычный. А клубнику мы съедим со сливками.Стив уделил все свое внимание коктейлю, стараясь не допустить возникновения заманчивого видения, где белоснежные холмики сливок венчали отнюдь не клубнику. Даже странно, что его так вдруг потянуло к этой женщине. Впрочем, он всегда знал, что она красива, но внешность отступала на задний план перед интригами и обменом язвительными замечаниями. Он презирал в ней нечистоплотного конкурента и был постоянно настороже. Теперь же, после ее искренних заверений в собственной невиновности, презрение ушло, и он преисполнился уважения к целеустремленности этой женщины. И смог наконец по достоинству оценить ее незаурядную красоту.– Соль?– Пожалуй, да.Стив принялся закладывать ингредиенты в блендер. Пока все идет как по маслу, сказал он себе. После разговора с Кейт на него снизошло озарение: пока он принимал душ, дедуля нашел рецепт в Интернете, а пока внук брился, одевался и причесывался, дед снова и снова читал его вслух. Так что теперь Стиву не было нужды заглядывать в бумажку и он мог блеснуть перед дамой своими талантами.– Значит, вы хотели услышать подробности плана, который Марк разработал для моей компании? – спросила Кейт.– Да.– В общих чертах Колсон предлагает следующее: во-первых, он внедряет своего человека в лабораторию, где работает Харви. Еще один парень нанимается охранником. Он сможет осматривать лабораторию ночью, когда сотрудников нет на месте. Третий человек будет следить за Харви, чтобы выяснить, встречается ли тот со своим племянником Джимми.– Звучит многообещающе. Но помимо всего перечисленного, Марку стоит проверить финансовые дела Харви. Возможно, обнаружатся следы выплат – если он платит за информацию. Или денежные поступления – если он ее продает.– Марк собирается это сделать. Кроме того, он сказал, что у него есть связи в правоохранительных органах, которые помогут получить необходимые сведения. Но с официальной точки зрения это ни к чему не приведет. Для того, чтобы делом заинтересовались власти, нужны конкретные доказательства противозаконной деятельности. И позволю себе еще раз подчеркнуть, что Колсону выдан карт-бланш для того, чтобы он смог добыть эти самые доказательства. Если Харви – или любой другой из сотрудников моей компании – окажется виновным, я хочу, чтобы этот человек оказался в суде.– Думаю, Марк как раз тот человек, который может собрать неопровержимые улики, достаточные для суда.– Это хорошо... А что насчет ваших стратегических планов?– Мы уже извели кучу денег на наблюдение за сотрудниками. Теперь нашим подозреваемым номер один стал Джимми, и охрану проинструктировали приглядывать за ним особенно тщательно. Кроме того, Марк приставил к мальчишке человека, который осуществляет слежку вне стен компании. Само собой, ваш химик и мой интерн – члены одной семьи и периодически встречаются на каких-либо годовщинах и днях рождения родственников... Но если у них хватает мозгов не проводить обмен информацией на подобного рода мероприятиях, то нам надо искать, каким еще образом они контактируют. Так что агент Марка присматривает за Джимми и составляет галерею портретов всех, с кем парень встречается.Тут пришло время долить текилу и запустить блендер. Пока аппарат жужжал, разговор пришлось прервать. Но вот Стив торжественно объявил:– Леди бокалы, пожалуйста. Коктейль на подходе.– Сейчас. – Кейт спрыгнула со стола и полезла в один из верхних шкафчиков.Стив получил возможность полюбоваться тем, как натягивается хлопковая кофточка на ее шикарной груди. А на спине ткань приподнялась и обнажилась полоска кожи. Во рту у него пересохло. Верхние шкафчики тоже по-своему хороши, решил мистер Смит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я