https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya-vannoj-komnaty/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

оружие, наркоту?
Ч Вполне может быть.
Ч Но на сторону похожего не уходит Ч все чинно, пристойно. И охраняют по
ставки вовсе не с тем пылом. Значит, самое дорогое откладывают для своих н
ужд? Если предположить, что это такие же шлемы, комбинезоны, бластеры, не г
оворя о летунах… Представляешь, какие возможности открываются? А еще всп
омни беднягу, который снабдил меня своей оснасткой. Может, Компания прои
зводит не только супероружие, но и сверхлюдей?
Ч Ой, это перебор!
Ч Не знаю, не знаю, Ч сказал я, потирая ребра. Ч Если бы тебя так лягнули…
В любом случае, туда стоит наведаться.
Ч Разведка боем, да? Не искушай судьбу, Род. Сколько раз за последнее врем
я ты побывал на краю!..
Ч Предлагаешь дождаться, пока нарыв лопнет? Вот тогда, действительно, ве
зение кончится.
Ч Ведь можно привлечь кого-то.
Ч Я и привлекаю Ч тебя, Трофима, Аскольда… Есть еще кандидатуры?
Беспомощно Гай пожал плечами, жалостливо воздохнул.
Ч Не гляди на меня, как на дорогого покойника, Ч сказал я. Ч На тот свет н
е спешу. Собственно, я лишь выбираю из двух зол Ч ничего героического. Ког
да за спиной смерть, можно сигануть и через пропасть Ч с испугу. Ты вон ри
скуешь не меньше, влезая в здешние склоки. Кстати, Дворовые не наезжали?
Ч Если бы с Океаном меня связывала провода, их давно б перерезали, Ч усм
ехнулся Гай. Ч Наша правительственная банда не лучше любой другой.
Ч Тебе бы убраться отсюда, Ч который раз предложил я. Ч Хотя б на время,
а? Пока не утрясется.
Ч Ты ж не уезжаешь?
Ч Между нами есть разница. Видишь ли, я плохо гожусь на роль жертвы.
Ч Если ты прав насчет гостей, Ч возразил Гай, Ч то даже такой зверь, как
ты, им навроде мыши.
Ч За мышью еще надо гоняться, а тебя прихлопнут не напрягаясь. Ты еще вер
ишь в мои предчувствия?
Ч Как говорится, «чему быть…» Ч бодро сказал он.
Ч И дурак, Ч буркнул я. Ч Миновать как раз можно Ч если не пускать на са
мотек.
Ч Закроем тему, ладно? Ч попросил Гай. Ч Все равно никуда не ведет.
Ч Мое дело Ч прокукарекать. Ч Помедлив, спросил: Ч Может, деньжат подб
росить?
Ч Спасибо, Род, хватает пока.
Хотя об этом лучше говорить с Кариной Ч уж она не стесняется просить. Но с
ейчас она, конечно, спит. И пусть себе.
Ч Тогда спасибо за внимание. Звони, если что.
Думаете, на этом программа кончилась? Если бы!.. Только прекратил болтать с
Гаем, как поступил новый вызов. Увидев номер, я поморщился: вот уж к кому са
м бы обращаться не стал. Отвечать не хотелось, но куда денешься?
В этот раз Грабарь и вовсе смотрелся развалиной. Действительно, взялись
за старого Ч врагу не пожелаешь. За неполный месяц лишился трех сыновей.
Эдак его Семья вскоре останется без наследников.
Ч Слыхал? Ч осведомился он сипло.
Ч Еще бы!..
Ч Ну, кто?
Ч Сам бы хотел знать. Но пока глухо. Орудует кто-то ушлый Ч не мой уровень
, понимаешь? Конечно, я делаю, что могу.
Ч Это Аскольд, да?
Ч Слушай, Грабарь, Ч сказал я. Ч Погибли дети, слуги Ч это ж беспредел! Д
умаешь, я стану покрывать убийцу? Аскольд ни при чем.
Ч Кто-то должен за это платить, Ч процедил старик с угрозой.
Вот с терпением и у меня сложности.
Ч Хочешь сорвать злость на мне? Ну, давай!.. Только помни: если это не раскр
учу я, другие и вовсе завязнут.
Следующему звонку я не удивился Ч уж такая выдалась ночь. Взамен изможд
енного лика Грабаря на экране возникла совсем иная физиономия: смуглая,
горбоносая, с усами и баками, как у индийского раджи. Принадлежала она гла
ве горского рода и уже метала пламенные взоры из-под густых бровей.
Ч Чего хочешь от меня, Амир? Ч в упор спросил я. Ч С твоим обидчиком я пос
читался Ч отсек башку в лучших традициях муселов. И с девицей говорил, пе
редал пожелания… Но волочь Айгуль назад, чтоб ее отдали в наложницы? Не в м
оих это правилах, ты знаешь.
Ч Значит, не выполнил заказ, Ч упрямо сказал горец.
Ч Значит, мы поняли его по-разному! Ч рявкнул я. Ч Сговорились, что ли? Ок
азывается, и тебе должен!.. Ну так я приеду, и проведем полный расчет.
Ч Пугаешь, да?
Ч Лучше самому начать.
Ч Ладно, Ч прорычал он, Ч еще встретимся!
Ч И я о том, Ч подтвердил, обрывая связь. Но тут же ко мне прорвался Аскол
ьд. «Сегодня мы не на параде», ага. А как еще это назвать? Выставкой главаре
й?
Ч Не спишь? Ч спросил Аскольд, словно я мог разговаривать с ним во сне.
Ч Мы тут взвесили всё…
Ч И?
Ч …и я решил, что уж на «шмель» ты заработал.
Ч Что, и не больше?
Ч Или на треть «Малютки», Ч усмехнулся он. Ч Сможешь выкупить остальн
ое?
Ч Считать надо.
В самом деле, на это моей налички не хватит Ч разве продать кое-что. И так л
и нужна мне «Малютка»? Не до прогулок ныне, тем более под водой.
Ч Ну, считай, Ч разрешил главарь. Ч Что до «шмеля», могу доставить хоть
завтра. Гуляй, Вася!.. В смысле, порхай.
Ч Кстати, Ч вспомнил я. Ч К вопросу о Компании…
Ч Ну?
Ч Посмотри-ка на это.
И показал вечернего налетчика, для большей наглядности замедлив запись.

Ч Ни фига себе, Ч произнес Аскольд. Ч Как же оно летает? Ни крыльев, ни ви
нтов.
Ч А знаешь, какие ускорения накручиваются? Ни один мотор не вытянет Ч не
говоря уже про пилота.
Ч Наводит на мысли, а?
Ч Надеюсь, на правильные, Ч хмыкнул я. Ч Или и тут усматриваешь добычу?
Смотри, волчина, не порвалась бы пасть!..
Ч Уж как-нибудь.
Я поглядел на него с сомнением. Едва не каждый год кто-то из моих знакомых
переходит в разряд «покойных», а ведь не старики еще.
Ч Слушай, Аскольд, Ч неожиданно сказал я. Ч А если подряжусь добыть Дик
а, выдашь под это дело «Малютку»? Ведь он крепко досаждает вам, и счетец к н
ему имеется. А как Дик смотрелся бы среди твоих трофеев!..
Задумавшись ненадолго, главарь покачал головой:
Ч Риск, Шатун. А если он добудет тебя раньше?
Ч Ну, ты жлоб!.. Я-то рискую жизнью.
Ч Так ведь каждый решает за себя, Ч ухмыльнулся он. Ч Может, я ценю «Мал
ютку» выше, чем ты Ч свою жизнь?
Ч В таком разе кто-то из нас Ч псих, Ч заметил я. Ч Интересно знать, кто?


Глава 5. Смотрины

Экран потух, и несколько секунд Аскольд упирался в него взглядом, не обра
щая внимания на сестер, призывно улыбающихся с постели. Этот тип умел дов
ести до каления!.. Своим надменным видом и прищуренным взглядом, своим гол
осом, равнодушным и бесцветным, своими воззрениями Ч тем более обидными
, что сам от них не отступал. Своим бесстрашием и тем, какого страха мог наг
нать на других. Он ведь впрямь мог сделаться опасным. (Аскольд вспомнил, ка
к покрылся мурашками, когда Шатун, будто невзначай, нацелил на него бласт
ер, Ч точно медведь рявкнул над ухом.) Давно следовало бы сделать ему уко
рот… если б он не был так полезен. И надежен, черт возьми! Это у Шатуна не отн
ять. А на многих сейчас можно положиться?
Если уж резать правду, без его советов Аскольд не вознесся бы высоко, да и
выжил бы вряд ли Ч слишком многим он пересек путь. В гардии, конечно, ушлы
е парни, но не будь Семья на шажок впереди остальных, в ее обороне наверняк
а сыскалась бы брешь. Уж на что самолюбив Конрад, их боевой вождь, но и он ко
нсультируется с Родом едва не каждую неделю.
Правда, рекомендации Шатуна относятся лишь к обороне Ч еще один его бзи
к. А попробуй Аскольд нарушить Предел, Род повернется к нему спиной. Эдака
я ходячая честь! И ведь не прибьешь, как доставучего пса, Ч выйдет себе до
роже. Род словно пребывал в ближнем будущем и отстегивал от своих щедрот
тем, кому благоволил, приближая к себе на пару годков. Но вполне мог выстав
ить из фаворитов и уже поступил так не с одним.
«А может, хорошо, что меня сдерживают? Ч кольнула внезапная мысль. Ч Шат
ун, Лана… Иначе доигрался бы черт знает до чего».
Еще и Лана, да. Вот этого Аскольд простить не мог. Он так старался, чтобы жен
щина ушла к нему, и в конце концов добился, чего хотел. Но радости это не при
несло Ч никому из троих. То ли мнилось Аскольду, что его все время сравнив
ают, то ли так было на самом деле. А потом Лана ушла Ч внезапно, среди ночи.
Выпрыгнула из окна спальни в море и сгинула для всех… кроме Шатуна. Хотя о
н и молчит, когда речь заходит о Лане, но наверняка знает про ее нынешние д
ела. Она и отсюда названивала Роду через день Ч спрашивается, зачем? Чего
ей не хватало тут!..
Сбросив халат, Аскольд разлегся меж двойняшек, и тотчас те придвинулись
к нему, с охотой возобновляя игру. Их преданность к себе он взращивал долг
о, зато теперь не опасался предательства. Где угодно, только не здесь. Мила
и Тина Ч самый внутренний его круг: сразу защита и помощь и услада. Кроме
хозяина сестры любили только друг друга, хотя и это вызывало у Аскольда р
евность. С другой стороны, иначе бы им не было настолько хорошо втроем Ч в
сегда приходится чем-то жертвовать.
Насладившись до изнеможения, главарь наконец уснул. И спал, пока к нему в п
окои, как и обычно, не заявился с докладом боевой вождь. Упругой поступью К
онрад приблизился к столу, опустился в кресло. Хотя он считался в Семье вт
орым после Аскольда, лишнего себе не позволял Ч одно из многих его полез
ных качеств. А на двойняшек, разгуливавших по комнате нагишом, обращал вн
имания не больше, чем на мебель.
Ч Есть не хочешь? Ч предложил главарь.
Ч Уже.
Ч А выпить?
Ч Шутишь?
Аскольд усмехнулся. Стараясь удержаться в первых бойцах, Конрад фанатич
но следовал режиму. А вольности Семейного главы молча осуждал: дескать, к
акой пример для молодняка!.. Вот пусть и подает Ч за двоих.
Ч Что-нибудь выяснил насчет Компании?
Кивнув, вожак счел нужным добавить:
Ч Наверняка меньше, чем можно узнать у Шатуна.
Ч Конечно, Род сведущий товарищ, Ч не стал отрицать Аскольд. Ч Но шибко
инициативный. Ни к чему подбрасывать ему лишние козыри.
Ч Мои ребята оглядели периметр, Ч сказал Конрад. Ч Страж-система выст
роена грамотно, обычными способами не пройти. Конечно, можно взорвать…
Ч Ну, это перебор!
Ч Тогда подкоп Ч займет пару суток.
Ч Или?
Ч Махнуть туда на «шмелях». Ложной атакой стянуть сторожевиков на одну
сторону, а через другую устроить воздушный мост, сразу перерубив сигнали
зацию. Правда, «шмели» не поднимут много…
Ч Кстати, взгляни на это. Ч Аскольд прокрутил на экране запись, пересла
нную Шатуном. Ч Покруче любого «шмеля», верно?
Ч Намного, Ч признал Конрад. Ч Даже не верится.
Ч Не сомневайся, Ч хмыкнул главарь. Ч Источник надежный.
Ч Там все иное: оружие, броня!..
Ч Кроме самой машины. Знакомые обводы, да? Хорошо, если опытный образец. А
если уже запустили на поток? Чем тогда сможем возразить?
Подумав, вожак ответил:
Ч Ну, хороший залп, наверно, и такая Защита не выдержит Ч раз летун испуг
ался пальбы. Установить на крышах побольше стволов, устроить засады…
Ч Лучше разжиться такими же летунами Ч вот тогда мы себя покажем!
Ч Но если сторожевики Компании оснащены этим…
Ч А если нет? Зачем им высвечиваться до срока?
Ч Так ведь высветились уже, Ч кивнул Конрад на экран.
Ч Вчера вечером. Пока просекут да примут меры… Знаешь, старичок, Ч реши
л Аскольд, Ч готовь акцию на завтрашнюю ночь. А заодно начинай подкоп Ч
как запасной вариант. Ну и прочие меры прими, какие считаешь нужными. Ты же
у нас военный вождь!..
Ч Потребуются лучшие бойцы. Вдруг нарвемся на тварей… С ними разве Киря
может совладать, а он хворый.
Ч Не слишком ли долго Киря прохлаждается? Ч спросил главарь. Ч Или пон
равилось?
Ч Побойся бога, Аскольд. Парню ногу прострелили!
Ч Ведь молодой Ч на них быстро заживает.
Ч Все ж не как на тварях. А Киря даже не берсерк вроде Шатуна.
Ч По-твоему, Род сам наполовину оборотень?
Ч Так он и не скрывает, что внутри Ч Зверь. Иначе как бы выживал?
Ч Да уж, в живучести ему не откажешь, Ч согласился Аскольд и сменил тему:
Ч Про Кадия ничего не всплыло?
Ч Глухо, Ч пожал плечами Конрад. Ч Улик никаких, зато версий Ч девать н
екуда. Вот если бы Шатун взялся…
Ч Не возьмется. Как и тебе, ему на Кадия плевать.
Ч Кабы не это, покойник и столько бы не прожил.
Ч Он был предан! Ч отрезал главарь. Ч Ударивший по нему метил в меня. Но
кто, Конрад, кто?
Ч Да кто угодно. От твоих близняшек до торгаша Виктора. Уж врагов у Кадия
хватало.
Ч Это Грабарь Ч я знаю!
Ч Откуда? Ч спросил вожак. Ч Фактов Ч никаких. А коль и были бы…
Ч Что тогда?
Ч Если бы в тебя метил Грабарь, он, понятно, мог бы промазать Ч но ведь не
настолько? Старикан пока не выжил из ума.
Аскольд едва сдержал ругань: надо ж, у каждого свое мнение! Скоро и сестры
начнут пререкаться с Главой. Вот Кадий не стал бы возражать. Хотя был глуп
Ч это точно. «Умные нам ненадобны», Ч всплыла фраза. Откуда? Но сказано в
ерно. У Семьи должна быть одна голова.
Ч Ладно, старичок, Ч сказал он. Ч Мы сведем наши счеты потом. Сейчас нуж
но провернуть дельце с Компанией. Вот когда обзаведемся такими же летуна
ми… По-моему, всё обговорили?
Кивнув, вожак поднялся и направился к выходу. Очень уж он деловитый. В фами
льярности не замечен, но мог бы выказывать Главе больше почтения. И на Лан
у, помнится, глядел слишком пристально… А ведь Шатун как-то заметил, что п
равителей часто приканчивают собственные гарды. Не пора ль и Конраду уст
роить проверку на лояльность? Такую ма-аленькую провокацию… Ладно, пого
дим. Пара-то деньков еще есть.
Тем более, что сегодня должно была состояться встреча, о которой в Семье з
нал лишь главарь. Еще прежде, чем городок этот сделался столицей края, Аск
ольд неплохо уживался со здешним мэром Хруновым. Когда сюда въехал Двор,
того нежданно повысили, назначив главным чинушей и помощником губернат
ора, но старые связи не прервались, поскольку были выгодны обоим. И вот вче
ра Хрунов выступил с предложением, от которого трудно отказаться: устрои
ть встречу с самим Алмазиным. И даже не во Дворе, а у себя в ратуши Ч так ска
зать, на нейтральной территории (ну, почти). Правда, Шатун предупреждал, чт
о с губером лучше не затевать дел, Ч но кто он такой, чтоб его слушать?

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


А-П

П-Я