сантехника со скидкой 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

ведь в моей ладони покоилась рука Вишенки… Я высунулся из путешественного измерения ровно настолько, чтобы бросить коробку в воду.
– Счастливого пути! – напутствовал я коробку, когда она скрылась под гребнем волны.
– Надеюсь, ее не вынесет на берег, – заметила Вишенка.
– Не должно. Я велел бутылкам стать непомерно тяжелыми. Так что коробка должна остаться примерно на этом самом месте.
– Это хорошо, – сказала Вишенка и отняла у меня руку. – А что теперь?
– Теперь мы с вами, госпожа, отправимся в хрустальную бутылку. И прихватим с собой бутылку желаний. А в должное время я перенесу туда наших друзей.
– А что вы собираетесь сделать с хрустальной бутылкой?
– Думаю, я попрошу Ходока спрятать ее в измерении Носков.
Вишенка расхохоталась: дедушка вволю попотчевал ее рассказами об этом невероятном месте.
– Прекрасная идея! Разве хоть кто-нибудь способен что-то найти в ящике с носками?!

* * *
И даже собаки фу предпочли присоединиться к нам в нашем новом убежище.
В настоящий момент я сидел в уютном каменном домике, устроившись перед камином. Внутреннее убранство хрустальной бутылки было выдержано в духе зимней сказки. Ключевым словом тут было «сказка». Погода была морозная, но славная. В такой морозец особенно приятно сидеть у огня и попивать чаек или горячий шоколад.
Я пил чаек. Кое-кто из моих товарищей выбрал шоколад, так что в комнате пахло сладостями, специями и мокрой псиной. В отличие от оранжево-зеленой бутылки, которую я едва-едва успел закончить до того, как у меня начались неприятности, эта бутылка – более давнее мое изделие – была снабжена всеми теми мелкими безделицами, что делают жизнь приятной.
Обитавший здесь буддийский мудрец придерживался срединного пути и не был поклонником излишнего аскетизма. А после его ухода я пополнил запасы и велел служителям поддерживать все в целости и сохранности.
Мои спутники уже начали было задремывать, когда я заговорил:
– Полагаю, я был не до конца честен с самим собой. Потому что теперь, когда я думаю о ходе событий и о том, как я жил последние несколько веков, я вижу некоторые противоречия, которым не могу найти решения.
Ли Пяо встряхнулся и протер глаза – Что вы имеете в виду?
– Я хочу сказать, что всерьез полагал, будто демоны от природы отшельники, несмотря на то, что видел множество доказательств обратного. Я просто предпочитал не обращать внимания на противоречия.
– Противоречия? – переспросила Лунносветная. Она снова приняла облик куколки-китаянки и теперь выглядела просто очаровательно в платье нефритово-зеленого шелка.
– Ты живешь с отцом, и в доме у вас целая прорва слуг. Кроме того, у твоего отца есть ученики и заказчики, которых вы оба навещаете. У Девора – целая толпа закадычных друзей. Даже у Ходока, который частенько отправляется странствовать в одиночку, есть друзья и родственники, которых он навещает. А я жил совершенно один, не считая собственных созданий и слуги-человека.
– Да, теперь, когда я познакомилась с вами получше, это кажется странным, – согласилась Лунносветная. – Мы все полагали, что вы по своей воле избрали затворничество, и не нарушали вашего уединения.
– Да, по воле, но по своей ли? – спросил я. – Теперь я в этом не уверен.
– Висс? – предположил Ходок.
– Возможно, – согласился я. – Очень на то похоже. Но в моем поведении наблюдались и другие странности. Я ведь был воином – великим воином! И вдруг после самой славной своей битвы я заделался отшельником и чуть ли не пацифистом.
– Мы все думали, вам просто надоело доказывать свою крутизну, – вмешался Ба Ва. – Богоборец и так крут, ему это без надобности.
– Да, я могу понять, что навело вас на эту мысль, – отозвался я. Меня слегка позабавила выбранная недодемоном формулировка. – Но на самом-то деле я вовсе не принимал такого решения. Я просто бросил воевать, и все. Я удалился к себе и принялся создавать бутылку за бутылкой, лишь иногда прерываясь для того, чтобы сделать чашу или вазу. Несколько штук я раздарил, еще несколько – продал. Но зачем же я наделал их столько?
– Добивались совершенства? – предположила Лунносветная. Она сама была мастерицей, и ей знакомы были подобные побуждения.
– Возможно, – сказал я. – А возможно, кто-то, уже владеющий подобной бутылкой, предвидел, что однажды ему может понадобиться множество таких изделий.
– И снова Висс, – заметил Ходок.
– И еще: почему я настолько подвержен воздействию чувств, которых демоны обычно не испытывают? – продолжал я. – Висс сама сказала, что я любил Оливера О'Кифа как брата. И это правда. Но почему, почему? Я что-то не припоминаю, чтобы я испытывал чувство тяжкой утраты, когда моя родная сестра погибла в одной давней битве. Потерю родителей я воспринял как проявление естественного хода событий. Но если бы умер Ли Пяо, я горевал бы о нем, как о родном дедушке.
Кажется, это мое заявление почти не удивило Ли Пяо. Возможно, люди распознают чувства легче и быстрее, чем демоны, – они ведь чаще их испытывают.
– Может быть, именно одинокое существование сделало вас более уязвимым для чувств? – предположил старый чародей.
– Не думаю, – отозвался я. – Я подозреваю, что меня заколдовали. Когда меня превратили в человека, я чувствовал, как человек. А что, если на меня каким-то образом повлияли уже давно и я стал любить, как человек, хоть при этом и действовал, как демон?
– Но зачем? – удивилась Лунносветная. Мои предположения внушали ей смутное отвращение. И неудивительно. В наших беседах с Висс и Тувуном мы не раз приходили к выводу, что демону значительно проще испытывать ненависть, чем любовь. Нам знакомы верность и честь, но любовь нам представляется слабостью, свойственной лишь людям.
– Зачем? – переспросил я. – Думаю, затем, чтобы мною было легче манипулировать. Посмотрите, что со мной сделала эта любовь! Я готов был рисковать своей жизнью и благосостоянием, чтобы отомстить за смерть Оливера О'Кифа – не потому, что меня оскорбило покушение на мои права, а из-за любви! Посмотрите, что со мной сделала любовь к Висс! Она вертела мной как хотела, я пропускал мимо ушей советы и предупреждения и в результате потерял все, чем дорожил!
Я сорвался на крик. Шамбала, лежавшая среди щенят, подняла голову. Между ее передними лапами сонно заворочалась Пухнасточка.
– Лорд Кай, нельзя ли чуть потише?
– Извини.
– Так, значит, вы любите Висс? – нерешительно поинтересовалась Вишенка.
– Когда-то любил, – честно признался я. – Теперь, когда я знаю, что это было своего рода наведенной иллюзией, я не уверен в своих чувствах. Должно быть, я ее ненавижу. Наверное.
– А-а…
Затянувшееся молчание прервал Ходок.
– Твои предположения весьма любопытны, Кай Крапивник. Но есть ли возможность их доказать?
– Возможно, это удастся Ли Пяо, – сказал я. – Если он сможет погадать о моем прошлом. Оно наверняка защищено заклинаниями, но…
– Но я приложу все усилия, – сказал старик. – И если вы добавите в смесь воды и масла, которой я обычно пользуюсь, пару капель вашей крови, думаю, в этом не будет ничего невозможного.
Ли Пяо пришлось провозиться полчаса, прежде чем он разыскал ответ на интересовавшие нас вопросы. Там действительно присутствовало несколько защитных заклинаний, но Ли Пяо их обошел. Видения были отрывочными и расплывчатыми, но их оказалось вполне достаточно, чтобы подтвердить мое предположение.
Висс при содействии Белказзи нейтрализовала меня, а потом внушила мне побуждение создать как можно больше бутылок. Они уже тогда планировали нынешнюю кампанию, но не спешили: слишком многое надо было предусмотреть и подготовить. К чему торопиться, когда впереди у тебя практически вечность, а от точности работы зависит успех всего предприятия?
Когда меня сделали человеком, их заклятие с меня спало, потому что оно было связано с моей демонской ци – с моей душой. А кроме всего прочего, мы узнали нечто такое, о чем я даже не подозревал. Ширики и Шамбалу я нашел не случайно. Их послали специально, чтобы они пробрались ко мне в дом и следили за мной.
Висс и По Шианг не учли, что собаки фу могут перейти на другую сторону.
– Они были жестоки с нами, лорд Кай, – сказал Ширики. – Они бросили нас голодными и холодными. Они заставили нас служить существу, которое мы считали проклятием всего сущего.
– Ну, спасибо! – проворчал я.
– А вы, – продолжила Шамбала, – дали нам дом, еду и свободу. Нас печалило лишь одно: за пределами Изначального измерения мы не могли иметь детей. Но когда нам было позволено вернуться туда, боги извратили даже это.
И она в порядке извинения лизнула ближайшего из спящих щенков.
– А вы не хотели щенков? – спросила Вишенка.
– Хотели, – сказал Ширики. – Но мы не хотели, чтобы они были рабами и племенным скотом богов. Мы хотели, чтобы они жили так, как жили мы рядом с лордом Каем – как товарищи и друзья.
– Они украли нас, – сказала Шамбала, – потому что мы не впускали их в бутылку и не позволяли вредить вам. По Шиангу известны старинные способы, позволяющие подчинить нас, и он воспользовался ими вдобавок к хлороформу. Но он достаточно быстро выяснил, что ему придется держать нас как пленников, иначе мы сбежим.
Я был глубоко польщен.
– Как только мы покончим с этим безумием, у вас снова будет дом, – пообещал я.
– Мы знаем, – отозвался Ширики.
Тут я осознал, что все уставились на меня – даже Вонь Пань, который до этого момента мирно спал на коврике у ног Вишенки.
– Что случилось? – спросил я, и собственный голос показался мне каким-то странным.
Вишенка безмолвно подсунула мне одно из своих вездесущих зеркалец. Я взглянул и застыл – на меня смотрело лицо демона с синей кожей и черными треугольниками вокруг глаз. Я заметил, что сделался выше, а на руке, сжимающей чашку, появились когти.
Я снова стал самим собой. Я чувствовал, как в животе у меня свертывается горячей спиралью моя демонская ци.
– Последнее заклинание рухнуло, – сказал Ли Пяо, и я осознал то, чего не понимал секундой раньше, – что старый чародей сейчас поддерживает связь с драконом чаши. – До тех пор, пока вы не знали о его существовании, это заклинание поддерживало барьер, не позволявший вам восстановить силы.
– Я возродился, – провозгласил я, – и готов выступить против тех, кто тысячу лет использовал меня! Ходок свирепо ухмыльнулся.
– Давайте-ка свяжемся с моим дядей и отцом Лунносветной. Пора выяснить, что там у нас дома!


Глава 14

На рассвете мы отправились на поиски богов. На этот раз к нам присоединились Тот, из Башен Света, и Семипалый. Мы все тщательно рассчитали. Мы выбрали время, на которое у Висс была назначена встреча с ее сторонниками. Встреча имела место быть в бутылке у Висс. И, как только она началась, я попросту запечатал все входы и выходы из бутылки, чтобы Висс не смогла прийти на помощь своим союзникам.
Возможно, Висс еще не знает, что я сделал, но, если знает, она, должно быть, здорово злится!
– А почему бы нам просто не оставить ее здесь? – задумчиво поинтересовалась Лунносветная, когда я наложил печать. Висс даже не потрудилась защитить усыпальницу чем-нибудь посерьезнее самых обычных заклятий – настолько она была уверена в своих силах.
– Это было бы нарушением ее гражданских прав, – ответил Семипалый.
Хотя я на время этого путешествия сделался невидимым, Семипалый пришел в усыпальницу вместе со мной, поскольку его присутствие не должно было вызвать никаких вопросов, и к тому же он мог до некоторой степени меня прикрыть. Лунносветная пошла вместе с ним, поскольку это было ее законным правом или, возможно, привилегией. Тот, из Башен Света, и Ходок кружным путем провели оставшуюся часть нашей группы туда, где, по нашим сведениям, располагалась штаб-квартира Белказзи.
– Можно подумать, Висс не нарушила гражданских прав Кая Крапивника! – возмутилась Лунносветная.
– Законы не перестают существовать лишь потому, что наши противники их нарушают, – наставительно сказал Семипалый. – Они продолжают действовать, невзирая на поведение противной стороны. Альтернатива этому – хаос или кое-что похуже.
– Похуже?
– Да. Ситуация, когда правила устанавливает сильнейший – правила, удобные для него лично и направленные исключительно на укрепление его собственного положения.
Лунносветная могла быть самим воплощением высокомерия, любимым дитятком могущественного демона, девушкой, отлично сознающей свою невероятную красоту, но она отнюдь не была дурой и не забывала, что Висс причисляет ее к неполноценным.
– Интересно, какое место при новом порядке Висс было бы отведено мне? – задумчиво произнесла она.
– Скорее всего супруги Тувуна Туманного Призрака, – отозвался Семипалый. – Теперь же, когда он погиб… Интересный вопрос. Она может возненавидеть тебя за то, что ты не разделила судьбу ее сына.
– Как будто я только на то и гожусь, чтобы размножаться! – гневно воскликнула Лунносветная. – А ведь казалось бы, Висс могла бы быть куда более дальновидна!
– Есть вопросы, в которых матери не могут быть объективны, – примирительно сказал Семипалый.
– Так же, как и отцы? – Лунносветная улыбнулась. – Знаешь, отец, когда мы были в Изначальном измерении, я ощущала в себе такую силу! Запасы ци там воистину безграничны! Неудивительно, что Висс стремится получить доступ к этому измерению.
– Безграничные запасы ци – это не всегда так замечательно, как кажется на первый взгляд, – заметил кузнец. – Лично я предпочел бы решить проблемы с нашим потомством.
И тут я решил подать голос. Хоть я и был занят, мимоходом я не без удовольствия прислушивался к этой беседе.
– У меня есть кое-какие идеи по поводу того, как можно решить эту проблему, – сказал я, возвращая бутылку Висс в нишу в стене усыпальницы. Семипалый и Лунносветная тут же засыпали меня вопросами. Но я не стал ничего объяснять.
– Сначала давайте разберемся с богами. Если мы потерпим неудачу в этом деле, все прочее окажется пустой болтовней.
– Да, верно, – мрачно согласился Семипалый, и мы отправились дальше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я