https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/uglovie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Знай об этом ЛУК, ты лежал бы уже в хирургии. Нужно думать, он ничего не знает.
Седрик неразборчиво хрюкнул и начал заталкивать вещи в сумку. Боль в животе так и не угомонилась, тошнота — тоже.
— Так что запомни, сынок, что здесь — не мидоудейлский питомник и…
— Ну что ты привязался ко мне с этим питомником?!
Откинутый шлем немецкого костюма негромко пискнул; резкое движение лысой, блестящей головы, и перед глазами Седрика оказалась черная, еще ярче блестящая поверхность лицевого визора. Внутри там, конечно же, и дисплей, и динамики, и прочие навороты.
Через несколько секунд лицо Багшо появилось снова — мрачное и нахмуренное, вся недавняя веселость куда-то улетучилась.
— К нам гости. Бросай все это барахло. — Он открыл одного из индусов. — У тебя есть там что-нибудь ценное?
— Моя камера.
— Плюнь на нее. А что-нибудь невозместимое — всякие там вещички, дорогие как память?
— Только диски.
А ведь камера — бабушкин подарок.
— Диски бери, все остальное — брось. Твои шмотки не стоят своего обеззараживания. Да, чуть не забыл, нельзя оставлять никакой информации. Как там у тебя, есть какие-нибудь письма, дневники?
— Нет, — покачал головой Седрик; чувствуя скорее удивление, чем страх, он сжал в руке крохотный мешочек со своими личными записями и вошел, спиной вперед, в индуса. Багшо, не теряя времени, занялся подгонкой седла, наколенников, нагрудных и головных ремней; ловкие — несмотря на тяжелые перчатки — пальцы затягивали все пряжки туго, без малейшей слабины.
— Больно ведь, — недовольно пробурчал Седрик, чувствуя себя чем-то вроде арматурного прута в застывающем бетоне. Объятия прокатного индуса были совсем не такими страстными. Да и запах у этого был гораздо приятнее — чистый, свежий, вроде как только-только с завода. И размеры удобнее.
— Втяни подбородок, — рявкнул Багшо, сдавливая многострадальный живот Седрика толстым амортизатором. — Эта модель имеет гарантию на двадцать пять метров. Понимаешь, что это значит?
Не успел Седрик сказать “нет”, как очередной ремень накрепко сжал его подбородок, вывернув попутно шею.
— Это значит, что в нем можно падать примерно с восьмого этажа. Я испытывал такую штуку с двенадцатого. Управлять всем буду я, а ты расслабься и получай удовольствие. Руками особенно не крути, держи их по бокам.
Руки Седрика остались, пожалуй, единственными его органами, сохранившими хоть какую-то свободу перемещения, — руки да еще веки. Странное полусидячее положение было на удивление удобным — факт, знакомый ему по предыдущему опыту, а новый индус казался неизмеримо лучшим механизмом, чем прокатный, вызывавший у Багшо столько презрения. И размеры, позволяющие Седрику, при всем его росте, держать голову прямо. Бессчетные дисплеи, окаймляющие передний визор, можно было рассматривать не вертя шеей, — знать бы вот только, что они показывают. Имелось тут и зеркало заднего вида. Индус был чем-то вроде ходячего гроба. Склеп с хорошим видом на местность. Трусы с капюшоном.
Восемь этажей? Это — только половина пути вниз. Все самое интересное будет на второй половине.
— Хорошо меня слышишь? — резанул по уху голос Багшо.
— Прекрасно.
Индусы приподнялись на несколько сантиметров над полом, чуть наклонились и дружно двинулись к двери. Багшо, так и оставшийся в своем немецком костюме, тоже левитировал. На фоне пяти гигантских цилиндров он выглядел крохотным и беззащитным — не руководитель, а эскортируемый преступник.
Вперед выступил прокатный индус. Он вытянул свои клешни, открыл, один за другим, все три замка, резко распахнул дверь и выплыл в коридор.
Яростный голубоватый луч, сверкнувший откуда-то слева, вспорол броню, прокатный индус развалился пополам и тут же взорвался фонтаном расплавленного металла и пылающих осколков пластали; ярко вспыхнула ковровая дорожка. Даже внутри своей ходячей бочки Седрик услышал грохот и почувствовал удар. Вспышка перегрузила светофильтры визора, на несколько мгновений все изображение приобрело призрачную красно-фиолетовую окраску.
— Вот, значит, как, — пробормотал голос Багшо. — Ну ладно, хотите играть грубо — будем грубо.
Глава 4
Ионосфера, 7 апреля
Элия проснулась незадолго до входа в атмосферу, когда сиденья стали поворачиваться. Свет в салоне все еще был притушен. Элия даже не заметила, как успела задремать, но теперь внезапное возвращение ужаса ясно говорило: только что этого ужаса не было и, значит, она спала. Два дня назад появилось буддхи, уже два дня продолжалась выкручивающая нервы и жилы пытка, и все это время сон был редким благословенным подарком.
Совсем вроде недавно на верхних обзорных экранах бархатно чернели небеса, усеянные — как им, небесам, и полагается — алмазами звезд, в то время как жалковатые, рукотворные огни Топа, Тихоокеанского полиса, напоминали пролитое молоко, тонкими струйками стекавшее с гор, чтобы узкой лужицей собраться на берегу океана. Элия сумела различить Баха Калифорнию и Солтон-Си.
Видимо, она дремала довольно долго. Земной мир стал ближе и крупнее; на горизонте, прямо впереди, яростно сверкала сабельная рана восхода. Звезды испуганно попрятались, даже мириады слипшихся друг с другом огней Сампа светились тускло, как угольки потухающего костра. Гипер круто пошел вниз, возвращаясь на Землю.
Да, уснула. Конечно же, по ее времени сейчас вечер, хотя в Сампе снова будет утро четверга. Не нужно было спать. Сон сделал Элию какой-то полой, невесомой, усугубил утрату ориентации, обычную при резком изменении часового пояса. Никуда не ушел и прежний бессловесный ужас, это кошмарное ощущение — почему я? Я не хочу этого делать, отпустите!
Тысячи людей, мужчин, и женщин, и — Господи Боже, почему именно я? — детей, и детей. Элии хотелось тихо, незаметно рассеяться в пыль или съежиться, усохнуть, чтобы случайный любитель порядка подобрал с пола непонятный, похожий на кукурузный початок, предмет, покрутил в руках и выкинул в мусорное ведро. Почему они не оставят ее в покое? Почему ее угораздило родиться с таким проклятием? И все же, по правде говоря, мука эта не была такой острой, как прежде. Уже сама посадка на самолет принесла некоторое облегчение.
Элия резко вскинулась от фамильярного прикосновения чужой, незнакомой руки. Она выбрала сиденье у стенки — у окна, как это традиционно называлось. Хотя в гиперах окон не было и никогда не бывало. Даже в двадцать первом веке слово “принцесса” что-то значит; воспользовавшись монархическими привилегиями, Элия защитила себя от нежелательных собеседников — заняла надежную позицию между глухой стенкой и Моалой. Видимо, за время ее сна Моалу куда-то убрали. В темноте зеленый тюрбан — знак человека, совершившего хадж
, — казался почти черным. Джетро Джар, ну как же можно без него. Элия не видела, но физически ощущала сальную улыбочку на толстых губах. Ящерица. Жаба.
— Вы отдохнули, — Джетро говорил по-малайски, — это хорошо. Ну как, успокоились немного?
— Да, пожалуй, — согласилась Элия.
— Ваша сестра, принцесса Талах, и ваш достопочтенный брат, принц Омар, — оба они рассказывали, что бремя облегчается по мере приближения.., приближения к нашей цели.
А может, попросить его уйти, и чтобы Моала села на прежнее место? Нет, нельзя оскорблять этого человека, каким бы скользким он ни казался. Джетро — опытный политик. Кас говорит, что он может унаследовать пост премьера — и довольно скоро, ведь здоровье Пириндара быстро ухудшается.
— Жаль только, что нельзя достичь этой цели более легким путем.
— А! — понимающе кивнул Джетро; какой-то фокус освещения заставил его глаза ярко вспыхнуть. — И это совсем не случайно. Многие говорят, что строить трансмензор на Земле — непомерный риск. Огромные мощности, опасность взрыва. Я тщательно изучал эту проблему. Когда заговорили о применении трансмензора для исследования иных миров, поднялся еще больший вой. Люди боялись, что сюда могут проникнуть чудовища! До чего же глупо! Но Лабрадор — голая каменная пустыня. И он был уже связан с Сампом линиями энергопередачи. Так что выбор был вполне естественный — место отдаленное и одновременно доступное.
— Благодарю вас за объяснение, — кивнула Элия. И тут же захотела сильно ударить себя линейкой по пальцам.
— Рад услужить. Естественно, к настоящему времени никаких энерголиний не осталось, их сменили силовые пучки с орбитальных станций.
Джар замолчал, вежливо ожидая ответа принцессы. И не дождался.
— Вы — одиннадцатый член семьи, совершающий это паломничество, — заметил он через минуту.
— Да. Одиннадцатая жертва.
— И вы, насколько я понимаю, моложе всех предыдущих.
Элия на мгновение задумалась:
— Да, пожалуй… Все это началось еще до моего рождения, так что многих я не знала, или почти не знала… Да, совершенно верно.
— И все предыдущие дамы были замужем. Об этом Элия тоже никогда прежде не думала. Тал была замужем. Омар был холостым. Почему холостое состояние женщины имеет значение, а холостое состояние, скажем, Омара — нет? Джетро — мусульманин, в этом, видимо, все и дело.
— Да, — кивнула она.
— Безопасность и комфорт Вашего Высочества были, есть и будут первейшей моей заботой.
Джар снова накрыл руку Элии своей. Липкая, горячая ладонь. И запах, почему от него всегда пахнет гвоздикой?
— Все, что в моих возможностях, абсолютно все, стоит вам только попросить.
Прикосновение заставило Элию непроизвольно вздрогнуть; она страстно надеялась, что тошнотворный собеседник этого не заметил, и составляла в уме длинную цепочку из самых непристойных ругательств на всех известных ей языках.
— Вы очень любезны, — улыбнулась Элия.
— У меня есть определенное влияние. — Джар чуть наклонился, уставился ей прямо в глаза. Потолочные плафоны начали разгораться, но в салоне все еще царил полумрак. Элия едва различала каемку бороды вокруг темного узкого лица. — Мой отец был простым рыбаком. Рыбаки считали и считают меня своим человеком.
— Их постигла очень тяжелая участь. Я много раз слышала, как об этом говорил брат.
К чему это он, интересно, клонит? Популизм — популизм с особым упором на обитателей трущоб — обеспечил Джару блистательную карьеру. Сорок лет — и уже руководит одним из трех важнейших министерств, так говорил Кас по дороге в аэропорт.
— Мои люди знают и ценят его озабоченность, — сказал Джар. — Они любят и уважают всех членов вашей благороднейшей семьи. Каждое упоминание имени вашего брата они встречают криками восторга. Две тысячи лет преданного служения — такие вещи не забываются.
— Их любовь драгоценна для нас.
А что, если взять да и задушить его? Его же собственным тюрбаном? Заодно получится нечто вроде разминки. Приятное с полезным.
— Беженцы, конечно же, не испытывают подобной любви и преданности — хотя они очень благодарны Банзараку за помощь и поэтому готовы уважать наши национальные традиции.
Ничего не понимающая Элия изобразила улыбку — нечто вроде улыбки. Ей не хотелось выслушивать всю эту демагогию. Ей хотелось побыть наедине со своей мукой.
— Я знаю бедность Банзарака, но я не закрываю глаза и на еще большую нужду, на отчаянную нужду несчастных, которых мы приютили, пригрели на своей груди.
Малейшее движение в направлении моей груди, и я сверну тебе шею.
— Мой брат восхищен вашей работой в лагерях для беженцев.
Первоклассный демагог — так называл это Кас.
— Я полон глубочайшего к ним сочувствия. Директор Хаббард — женщина жесткая, строгая, но справедливая. Я буду настаивать, чтобы беженцы, поселившиеся в Банзараке, получили специальный статус, почти равный статусу коренных жителей.
Элия перестала слушать гладкие, монотонные фразы и удалилась в глубь своей личной, внутренней пустыни. Очень, конечно, мило рассуждать о переговорах, но все эти переговоры означали торговлю, причем товар на витринах лежит один-единственный. Она сама. Прецеденты установлены еще до ее рождения. В некотором смысле все это началось много столетий назад — два тысячелетия назад, если верить легендам. А что предлагают мне? Сколько стоит принцесса Банзарака, 1 шт., с гарантированным, пылеводонепроницаемым буддхи? Давайте, кто больше.
Жесткая женщина? По любым, самым строгим стандартам директор Хаббард была женщиной железной, железной как кувалда. Очень немногие правительства могли торговаться на равных — нет, “на равных” невозможно, почти на равных — с директором Института, ибо Ми-квадрат — это одновременно и “Стеллар Пауэр Инкорпорейтид”. Ходили слухи, что Хаббард неоднократно грозила выдернуть рубильник для целых континентов.
Если уж на то пошло, очень немногие правительства могли торговаться с ней на каких бы то ни было условиях, настолько все они погрязли во внутренних конфликтах и грызне лоббистских групп, настолько все они утратили финансовую целостность… Смешно только ожидать, чтобы Джетро согласился выслушать лекцию по политологии — где же это видано, чтобы правоверный мусульманин набирался ума у женщины? Перспектива переговоров с Самой Матушкой Хаббард преисполняла сына рыбака сладостной, даже сладострастной дрожью. Джетро будет покупать тысячи человеческих жизней. А Элия — единственная его монета.
И тут ее словно толкнуло. Этого просто не может быть! С какой это стати демагог будет избавляться от своих вернейших последователей? Зачем ему разрушать основу своей власти, пилить под собой сук? Господи, да что же это он там говорит?
— ..Судьбы связаны. Люди, идущие за нами, с восторгом убедятся в искреннем, добровольном характере нашего сотрудничества. В его нерушимости.
Теперь стало посветлее. Джетро низко навис над Элией, липкие пальцы крепко сжимали ее руку. В угольно-черных глазах светился острый, пугающе острый ум. Элия попыталась взять себя в руки, собраться — с таким опасным человеком нужно обращаться как можно осторожнее! — но не сумела, потрясенная его наглостью. И кто же мог ожидать? Даже Кас не догадывался, что там у этого Джетро Джара на уме. А и правда, зачем удовлетворяться ролью премьера карликового королевства, если можно надеяться на гораздо большее?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56


А-П

П-Я