https://wodolei.ru/catalog/installation/dlya-napolnyh-unitazov/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мы феи-одиночки и называем себя фиана сидх.
– Наполовину – это значит что-то вроде хоббита? – спросил Джонни.
– Нет, я полукровка, наполовину фиана, наполовину смертная, как ты.
– А Дженна на самом деле твоя сестра?
– Наполовину. В её жилах не течёт человеческой крови.
– Так. И ты живёшь в этом холме.
– В последнее время нет. Здесь живёт Дженна.
– И ты можешь перемещаться, что очень похоже на исчезновение, но на самом деле никакое не исчезновение.
– Это перемещение в Волшебный мир. В Срединное королевство. Не каждый может заглянуть туда.
– Нужны специальные очки, да? – спросил Джонни.
Джеми улыбнулась:
– Хочешь войти?
Джонни посмотрел в тоннель, потом на неё.
– Почему ты показываешь мне все это? – спросил он. – Зачем открываешь свои секреты?
– Сама точно не знаю. Наверное, из-за Старины Тома и из-за того, что Дженна зря так поступила с тобой. Но главное, потому что у меня появилось чувство… – В её глазах мелькнуло выражение, которое Джонни не мог определить. – Чувство, что мне нужен друг, и я хочу, чтобы им был ты.
От этих слов в душе Джонни все перевернулось. От недавнего раздражения и злости не осталось и следа. Ему казалось, будто он спит, но просыпаться и прогонять чудесное видение не хотелось. Холм открылся, Волшебный мир существует. Если он в это поверит – а деваться ему было некуда, доказательства были перед ним, – значит, он поверит и в то, что Джеми не желает ему зла.
Он не был уверен, что этот вывод логически безупречен, просто он так чувствовал.
– Я тоже хочу дружить с тобой, – сказал он. – Но должен сказать, что голова у меня до сих пор идёт кругом.
– Пригнись, – сказала Джеми и повела его в тоннель.
Если смотреть из мира людей, то на том месте, где Данробин Малл нашёл мёртвое тело, не было ничего особенного, но в Срединном королевстве ясно виднелись следы бойни. Земля была взрыта, трава побурела от засохшей крови. Джеки и Кейт положили свои велосипеды на землю и пошли осматривать место трагедии. Малл слез с Гуди и последовал за ними.
– Это были не боганы? – спросила Джеки.
– Их следов нигде нет, – ответил Малл. Джеки кивнула, решив, что лесничему виднее.
Она вообще не могла разобрать никаких следов в этом месиве.
– А как насчёт слоа? – спросила она, не в силах сдержать дрожь при мысли о неупокоенных мертвецах.
– После них всегда остаётся болотный запах, – ответил Малл.
– Я ничего не чувствую, – задумчиво произнесла Джеки.
– Но все же какой-то запах есть, – сказала Кейт. Джеки и хоб повернулись к ней.
– Что ты имеешь в виду? – спросила Джеки.
Кейт пожала плечами:
– Некий след в воздухе, как от вышивок Финна. Не очень чёткий, но я его чувствую.
– Волшебство, – сказал Малл.
– Ты правда его ощущаешь? – спросила Джеки.
– А ты нет?
Джеки покачала головой:
– Ты можешь определить, какого рода волшебство? – спросил Малл. – Гругаша или хоба?
– Не могу, – сказала Кейт. – Извините. Но это напоминает мне что-то вроде…
Она так и не закончила.
– Вроде чего? – наконец спросила Джеки.
– Посмотрите! – воскликнула Кейт вместо ответа. – Вон там.
Она махнула рукой по направлению к центру города. На насыпи стояла огромная чёрная собака и наблюдала за ними. В сумеречном свете можно было рассмотреть лишь то, что она лохматая и очень крупная, ростом с королевского дога, но более мощная.
После того как Кейт заметила её, собака ещё некоторое время наблюдала за ними, потом развернулась и убежала. Её мгновенно поглотила тень от насыпи, на которой она стояла.
– Что это было? – тихо спросила Джеки.
Ей вдруг стало страшно, ведь они стояли на открытом месте без всякой защиты. Внизу над рекой клубилась дымка, наверху росли густые кусты, в которых можно было устроить засаду.
– Нечистый зверь, – сказал Малл и быстро вывел рукой охранительный знак.
Он перевёл взгляд с Джеки на Кейт, забрался на пони и поехал к тому месту, откуда за ними наблюдала собака. Девушки подняли велосипеды и покатили их к насыпи, где, нагнувшись над землёй, стоял Малл.
– Видите? – спросил он, когда они присоединились к нему. – Ничего нет. Ни следов, ни отпечатков. В Кинроуване появился новый враг.
– Ты думаешь, это он убил Пэка? – спросила Джеки.
Малл кивнул.
– А почему тогда он не напал на нас? – спросила Кейт.
Малл пожал плечами:
– Не знаю. Может, он пока просто сыт. А может, у него есть хозяин, и он шпионит по его приказу. Мне совсем это не нравится.
Хоб нахмурился.
– Думаю, нам надо поговорить с Хэем Килди, – сказала Джеки.
Малл кивнул, сел на пони и последовал за девушками, которые повели свои велосипеды по песчаной дорожке. Добравшись до асфальта, они сели на велосипеды и не спеша поехали к центру, так, чтобы Гуди поспевала за ними трусцой.
Глава 6
Джеми сбросила туфли, когда они вошли, и повернулась к Джонни.
– Ну и как тебе? – спросила она.
Джонни молча уставился в большое окно, прорезанное в стене. Через него он мог видеть деревья и холмы парка Винсента Масси. Здравый смысл подсказывал, что окна там быть не могло. Он прекрасно знал, что снаружи обыкновенный, поросший травой склон.
– Это окно… – медленно произнёс он. – Когда мы были снаружи…
– Теперь мы в Волшебной стране.
– Да, правильно. Мы просто переместились… Он тряхнул головой и стал осматриваться.
На первый взгляд комната напоминала его собственную. По стенам также тянулись стеллажи, старинные тома в кожаных переплётах стояли вперемежку с книжками в цветастых бумажных обложках. У каменного очага разместились диван и два мягких кресла. Стулья были деревянными с удобными подушками. Полки серванта были уставлены всевозможными безделушками. На дубовом полу лежал толстый ковёр. Стены украшали гобелены. Дверь в противоположном конце комнаты вела куда-то в темноту.
Комната была хорошо освещена. Джонни показалось, что окно делает свет ярче. Он подумал, что днём оно, должно быть, его, наоборот, приглушает. Над холодным камином на полке стояли две масляные лампы. Ни одна из них не горела.
Джеми прислонила футляр с саксофоном к стене и села на диван.
– Там ещё есть комнаты, – сказала она, указывая на дверь.
Джонни кивнул и подошёл к девушке. Он опустился в одно из мягких кресел и зажал скрипку между колен.
– Здесь совсем не так, как я себе представлял, – сказал он, оглядывая комнату.
– А что ты ожидал увидеть?
– Сам не знаю. Горы золота и драгоценных камней, наверное.
– Мы не богатые феи.
– А бывают богатые? Она пожала плечами:
– Некоторые. Когда-нибудь ты увидишь двор Кинроувана. Там действительно полно сокровищ. Хочешь чего-нибудь выпить?
– А…
– Не волнуйся. Это просто пиво, которое варит Дженна. Попробовав его, ты не останешься здесь на сотни лет, такое бывает только в сказках.
– Пиво – это здорово.
Она встала и вышла в дверь, которая вела в глубь холма; темнота, похоже, не была для неё помехой. Когда Джеми вернулась, Джонни рассматривал один из гобеленов. На нем была изображена старинная шхуна, бросившая якорь у скалистого берега, поросшего соснами. На воду спускали шлюпку. Возле людей, стоявших на палубе, опираясь на леера, сновал маленький народец.
– Работа моего отца, – сказала Джеми, протягивая ему кружку.
– Спасибо, – сказал Джонни. Он сделал глоток, и над верхней губой от пены у него образовались усы. – Отличное пиво.
Джеми кивнула:
– Дженна варит лучшее пиво на этом берегу Эйвон-Дху, то есть Сент-Лоуренса.
Она снова устроилась на диване. Джонни ещё немного постоял у гобелена и сел в своё кресло. Джеми наклонилась вперёд.
– Это так маленький народец попал сюда? – спросил Джонни, указывая кружкой на гобелен. – Вместе с первыми поселенцами?
– Ну, конечно, не все сразу, – ответила Джеми.
Она рассказала о переселении, затем о двух дворах, Благословенном и Неблагословенном, и о фиана сидх, не примыкавших ни к одному из них.
– А ты помнишь те времена? – спросил Джонни. «О чем, черт возьми, он думает! Если он верит в одну часть истории, то должен поверить и в остальное».
– О нет. Я ещё просто ребёнок по сравнению с другими феями. Наверное, ты даже меня старше.
– А как ты стала играть в группе? Я хотел сказать, что такие вещи и твой имидж как-то не вяжутся с моими представлениями о феях.
– Тебе не нравится? – спросила Джеми, пробегая пальцами по коротким розовым волосам.
– Я этого не говорил. Просто…
– Я знаю. Люди обычно представляют нас в виде крошечных морщинистых гномов или в виде воздушных созданий небывалой красоты. Ну уж извините. – Она одарила его ослепительной улыбкой. – Что касается группы, я просто люблю музыку. Мне нравятся волшебные мелодии, которые играешь ты, но в электрическом звуке есть что-то волнующее… Сейчас все кажется более живым – музыка, мода, все. Мне нравится быть частью этого мира. Дженна утверждает, что это во мне говорит человеческая кровь, не знаю. Я Пэк, а мы любим развлекаться. И Дженна тоже, просто она находит другие способы.
– А ты единственная… из фей, живущая среди смертных?
– Что ты. Но волшебное создание распознать не так-то просто. Мы умеем отводить глаза и изменять облик, чтобы не выделяться.
– А ты?..
– Мне не приходится этого делать, я такая, какая есть. Теперь даже нет необходимости менять цвет волос, можно ходить и так.
Джонни улыбнулся:
– Натуральные розовые волосы?
– Да.
Она посмотрела на гобелен, который разглядывал Джонни.
– Знаешь, существует поверье, будто мы зависим от вас, – сказала она уже более серьёзным тоном. – Не знаю, правда это или нет, но с тех пор как вырос интерес к фэнтези, удача сопутствует нам чаще, чем прежде. Но мне самой неизвестно, насколько завишу от мира людей лично я.
– Ты в это не веришь?
– Просто я не знаю. В любом случае меня это касается меньше, чем чистокровных фей, но от этого я только больше запутываюсь. Говорят, что мы существуем только потому, что в нас верят люди, но в то же время бывают и полукровки. Как это возможно, если мы всего-навсего плоды вашего воображения? Воплотившиеся образы?
– А ты?
Она задумчиво пожала плечами:
– Сама не знаю. В это верят старые феи, такие как Дженна. Более молодые думают, что мир вращается вокруг них, но, наверное, в юности всем так кажется. Точно я знаю одно: мы подпитываем свою удачу, собираясь в кавалькаду. Раз в месяц ночью фиана сидх собираются вместе, чтобы проскакать по лунной дороге. Мы давно уже не делали этого. Я не очень-то беспокоилась, поскольку в последнее время больше жила среди смертных, но знаю, что Дженну это тревожило. Даже в городе до меня доходили слухи о хобах, покидающих свои жилища, о мёртвых дерри-даунах…
– Кто такие хобы и дерри-дауны?
– Хобы похожи на гномов, в вашем представлении. Маленький народец. Брауни. А дерри-дауны, они как селки или тюлений народ. Только они живут в пресной воде, реках, озёрах, и превращаются не в тюленей, а в выдр. Здесь, вдали от океана, в тюленей и лебедей могут превращаться только те, в чьих жилах течёт королевская кровь.
Она замолчала, и некоторое время они сидели, не произнося ни слова. Джонни смотрел на неё и чувствовал себя очень странно. Умом он понимал, что ничто из этого существовать не может. Ни того, о чем она говорила, ни этого дома внутри холма, но тем не менее все складывалось в его голове в весьма цельную картину. Правда, созданную согласно иным законам, чем те, к которым привык он.
Ему хотелось думать, что все это реально.
Посмотрев на Джеми, сидевшую в уголке дивана, он заметил, что настроение у неё переменилось. Она стала очень грустной.
– Что с тобой? – участливо спросил он. Она посмотрела на него сверкавшими от слез глазами:
– Я очень встревожена, Джонни. Боюсь, случилось что-то ужасное. Раньше у меня было просто какое-то смутное предчувствие, но теперь я в этом уверена. Дженна в беде, а я не знаю, что делать.
– Может, стоит кого-нибудь расспросить? Кого-нибудь из её друзей?
Она прикусила губу и пожала плечами:
– Наверное.
– Где они живут?
«На дереве? – подумал он. – Или под грибом?»
– Там, внизу, – ответила Джеми, махнув рукой в сторону окна. – В реке.
Джонни вздохнул: «Разумеется. В реке».
Он пересел и стал смотреть в окно, размышляя, хочет ли он вообще во все это ввязываться, но, взглянув на Джеми, вспомнил её слова о том, что ей нужен друг, и свой ответ.
– Пойдём, – сказал он, вставая. – Поговорим с ним.
– С ней, – поправила его Джеми. – Это она. Её зовут Лоириг, она келпи.
Здание парламента, в котором размещался сенат, палата общин и бесчисленное количество кабинетов и офисов, стоял на мысу, вдававшемся в реку Оттава. Здание было возведено в 1860-х, в 1916 году частично разрушено пожаром и затем перестроено в псевдоготическом стиле. Окончательно работы были завершены над Башней мира в 1933 году.
Наверху работало федеральное правительство, а внизу, в известняковых скалах, образовывавших мыс, собирался двор Волшебного королевства Кинроуван. Внутри скалы был целый лабиринт пещер и ходов, просторных залов и личных покоев, до сего времени остававшихся скрытыми от глаз землекопов и строителей.
Джеки и Кейт прислонили свои велосипеды к дорожному знаку на Веллингтон и последовали за Маллом. Туман, поднимавшийся над рекой, сгустился ещё больше, и видимость была неважной. Однако Малл хорошо знал дорогу. Джеки и Кейт шли, держась за маленького пони хоба, пока наконец не добрались до входа во дворец. Хэй Килди уже ждал их у каменных ворот.
Коричневый Человек был гномом, смуглокожим, с рыжими курчавыми волосами и бородой. Соответственно своему имени он был одет во все оттенки коричневого: от бурого цвета лесного суглинка до крапчатого оттенка грибной шляпки. Он взглянул на гостей и быстро провёл их подальше от любопытных глаз тех волшебных существ, которые не поехали с остальным двором в Бэллимореск. Только после того, как они пришли в его личные покои, он выслушал печальные известия.
– Это очень скверно, – сказал он, узнав о чёрной собаке.
Хэй принялся шагать взад и вперёд по комнате, затем остановился и посмотрел в окно, выходившее на реку, прежде чем обратился к гостям с вопросом.
– Что нам делать?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25


А-П

П-Я