https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/napolnie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

вместе рождались, вме
сте росли и вместе воевали. Слушая Аманду, Хэл чувствовал себя гораздо бл
иже, чем когда-либо раньше, к Доналу, его дядьям Ц Кейси и Яну Гримам, а так
же к Ичан Хан Гриму Ц отцу Донала, и даже к Клетусу Гриму Ц стоявшему у ис
токов этой семьи, автору величайшего многотомного труда по стратегии и т
актике военных действий, который позволил наиболее эффективно использ
овать специально подготовленных дорсайских воинов.
Ц …Могу я тебе предложить еще что-нибудь? Ц услышал он голос Аманды, кот
орая вдруг прервала свой рассказ, вернув его в настоящее из прошлого, в ко
тором он чуть было не заблудился.
Ц Прошу прощения? Ц Хэл не сразу сообразил, что речь идет о еде. Ц Разве
я могу съесть еще хоть крошку?
Ц Да уж, это, конечно, проблематично, Ц сказала Аманда. Хэл с удивлением п
осмотрел на нее; уголки губ ее рта задрожали в легкой усмешке, и тут до нег
о дошло, что все блюда на столе были пусты.
Ц Это что, все я съел? Ц потрясение спросил он.
Ц Ты, Ц подтвердила Аманда. Ц Как насчет кофе и стаканчика спиртного п
осле обеда? Если да, то давай перейдем в гостиную.
Ц Я… спасибо.
Она расставила на подносе кофейник, чашки, стаканы и графин с виски. Покин
ув кухню, они направились по коридору в гостиную.
Свет на кухне погас, а в гостиной плавно зажегся, подчиняясь сигналам дат
чиков, следящих за их перемещением. Аманда поставила поднос на низкий ст
олик и разожгла камин.
Пламя высветило четверостишие, вырезанное на полированной боковой гра
ни толстой гранитной каминной полки. Хэл наклонился вперед, чтобы прочес
ть его.
Ц Песнь дома фал Морган, Ц пояснила Аманда, глядя через его плечо. Ц Пер
вый стих. Это в честь Аманды Первой. Песню написал Джимми, ее сын, он был тог
да уже в зрелом возрасте.
Ц Это лишь часть песни? Ц взглянул на нее Хэл.
Ц Да, Ц кивнула она и вдруг тихо запела. Голос у нее был более низкого тем
бра, чем он предполагал, прекрасный, чистый голос, голос человека, любящег
о петь и вкладывающего в музыку свою душу.

Мои стены из камня,
И крыша прочна,
Но тверже камня
Хозяйка моя.
Можно стены разрушить
И крышу спалить,
Никому лишь хозяйку
Мою не сломить.

То, как Аманда пропела эти слова, вызвало в нем сильный эмоциональный под
ъем. Чтобы скрыть свои чувства, Хэл быстро отвернулся к подносу на столе и
устроил маленькую церемонию из наливания виски в стакан, затем снова зан
ял место в кресле у камина. Аманда же налила себе кофе и села напротив.
Ц Это вся песня? Ц поинтересовался Хэл.
Ц Нет, Ц ответила Аманда. Ц Там есть еще куплеты.
Ц Когда-нибудь, Ц быстро проговорил он, вдруг испугавшись, что она опят
ь запоет и снова разбередит ему душу, Ц когда-нибудь я приеду сюда, чтобы
дослушать остальные. Но скажи, где сейчас все Морганы и Гримы? Гримхаус пу
ст, а ты…
Ц А я здесь одна, Ц закончила за него Аманда. Ц Времена изменились. Жизн
ь нелегка сейчас для народа Дорсая.
Ц Я знаю, Ц сказал Хэл. Ц Я знаю, что Иные делают все возможное, чтобы лиш
ить вас контрактов.
Ц Невозможно отстранить нас от всех контрактов, Ц покачала головой Ам
анда. Ц Но Иные могут вмешаться в крупные контракты, которые приносят на
м почти шестьдесят процентов межзвездных кредитов. Так что, поскольку вр
емена теперь трудные, большинство трудоспособного населения либо заня
то ловлей рыбы, либо другой работой, которая позволяет выживать за счет н
аших собственных ресурсов. Некоторые отправились искать работу за пред
елами планеты. Есть и такие, кто эмигрировал, не только отдельные люди, но
и целые семьи.
Ц Покинули Дорсай?
Ц Эти люди считают, что у них нет другого выбора. Многие, конечно, никогда
не сделают этого. Но на этой планете всегда взрослый человек был волен пр
инимать любые решения, не спрашивая совета ни у кого, если только он или он
а сами этого не захотят.
Хэл был полностью поглощен тем, что только что услышал. Уже тогда, сидя в к
амере на Гармонии, он осознал, что время Осколочных Культур прошло. Но, усл
ышав это впервые из уст Аманды, он понял, как глубоко огорчило его признан
ие этого факта. Представить себе Дорсай без дорсайцев просто немыслимо,
это более абсурдно, чем для любой другой планеты Молодых Миров. В одно мгн
овение перед его мысленным взором предстала брошенная планета Ц пусты
е разрушающиеся дома, нигде не слышно человеческой речи. Все его естеств
о воспротивилось этому видению; но в глубине души он знал, что это будет им
енно так, как знал и то, что это будет концом Вселенной.
Хэл поднялся с кресла, чувствуя себя так, словно какая-то гигантская ледя
ная рука вдруг смертельно сжала его сердце. Сидевшая напротив Аманда оза
даченно, как при первой их встрече, следила за ним.
Он почувствовал, как между ними, людьми абсолютно незнакомыми, вдруг воз
никло какое-то взаимное понимание.
Ц С тобой все в порядке? Ц донесся до него ее спокойный голос.
Ц Если бы я мог, я бы убил время! Ц услышал Хэл собственные слова, вырвавш
иеся без предупреждения и поразившие его самого своей необычайной стра
стностью. Ц Я бы убил смерть. Я бы убил все, что несет смерть!
Ц Но ты не можешь, Ц тихо произнесла Аманда.
Ц Не могу. Ц Ему почти удалось обуздать свои чувства. «Все дело в виски».
Но он выпил совсем немного, и алкоголь никогда не оказывал на него особог
о влияния. Им руководило нечто иное. Ц Ты права. Каждый имеет право на сво
е собственное решение. Именно так создается история Ц решениями. Решени
я меняются, меняются и времена. Все, к чему мы привыкли, должно быть отброш
ено, и на его место должно прийти нечто новое. Перед своим приездом сюда я
пытался рассказать об этом кое-кому из экзотов. Я думал, что если уж кто и д
олжен выслушать меня, так это они.
Ц Но они не поняли?
Ц Нет, Ц подтвердил он вдруг охрипшим голосом. Ц Это то, чему они не мог
ут посмотреть в лицо. Но время уходит. Оно накладывает ограничения и на их
исследования, а это означает, что теперь они никогда не узнают того, к чему
стремились все это время, с тех самых пор, когда на Земле они назвали себя
Гильдией. Странно…
Хэл замолчал, так и не закончив своей мысли.
Ц Что странно? Ц услышал он ее вопрос. Он уставился в стакан, в котором пл
ескалась темная, озаренная огнем жидкость, и снова стал перекатывать его
между ладонями. Затем поднял глаза на Аманду.
Ц Те, кто должен понимать, что происходит, Ц люди, которые могли бы что-т
о сделать, Ц отказываются это понимать. В отличие от тех, кто ничего не мо
жет сделать. Но чувствует это, как животные чувствуют приближение ураган
а.
Ц Ты сам тоже это чувствуешь, так ведь? Ц Глаза Аманды, ставшие еще более
темными при свете камина, внимательно смотрели на него, вызывая на откро
венность. И он продолжил:
Ц Конечно. Я как раз из тех, кто вовлечен в этот водоворот. Мне предстоит в
стретиться лицом к лицу с настоящим и грядущим.
Ц Тогда расскажи мне, что же происходит? Ц спокойно спросила Аманда. Ц
И что должно произойти?
Крепко сжав между ладонями стакан с виски, он перевел взгляд на пламя в ка
мине.
Ц Мы движемся к последней битве, Ц начал Хэл. Ц Вот что нас ждет. Но это н
е будет битвой в буквальном значении этого слова, и в зависимости от того,
как пойдет развитие процесса, раса либо погибнет, либо будет процветать
и дальше. Я знаю, это звучит слишком невероятно, чтобы в это можно было пов
ерить. Но мы сами на протяжении столетий создавали эту ситуацию. Однако т
е, кто в состоянии осознать, как же это могло произойти, ни за что не желают
взглянуть правде в глаза. Я и сам не сразу понял это, пока не столкнулся с н
ей нос к носу. Но если оглянуться назад и посмотреть, что же происходило то
лько в эти последние двадцать или тридцать стандартных лет, мы повсюду н
айдем доказательства. Появление Иных…
Хэл говорил почти наперекор себе. Слова вырвались из него, словно спущен
ные с цепи псы, и он понял, что рассказывает ей обо всем, что осознал в камер
е на Гармонии.
Аманда сидела тихо, лишь время от времени задавая краткие вопросы, молча
наблюдая за ним. Он почувствовал огромное облегчение, что наконец-то хот
ь немного сбросил с себя груз понимания ситуации, грозивший раздавить ег
о своей тяжестью. Сначала он собирался обрисовать ей ситуацию лишь в общ
их чертах, но она слушала его с таким вниманием, что он изменил свое намере
ние и перешел к подробному рассказу о людях и вещах, приведших его к осозн
анию всей проблемы в целом. Хэл попал в тенеты ее внимания и слышал свой со
бственный голос, который говорил и говорил, словно жил отдельной, незави
симой от него жизнью.
И опять в голове мелькнула мысль, что, может быть, все дело в дорсайском ви
ски. Но он снова отмел ее прочь. Уже в первый год своей жизни на Коби Хэл он п
онял, что алкоголь действует на него не так, как на других. В результате, ко
гда шахтеры напивались до полного бесчувствия и потом отключались, он ос
тавался бодрствующим. Правда, им овладевало беспокойство, причем настол
ько сильное, что он отправлялся в длительные одинокие прогулки по бескон
ечным каменным коридорам. С каждым глотком виски его сознание все глубже
и глубже уходило в себя, пока наконец он не оставался один на один с собою,
погруженный в печаль и одиночество, которые заставляли его бежать прочь
от этих бесчувственных тел, вперед по бесконечным коридорам.
Однако сейчас все было по-другому, его ощущения были прямо противополож
ны одиночеству. К тому же количество выпитого им тоже было невелико, если
мерить его по собственным меркам и на основании собственного опыта.
Хэл осознал, что рассказывает Аманде о Сыне Божьем и о том, какое значение
оказала его смерть на его собственное понимание всей концепции.
Ц …Когда я впервые встретил его, мне показалось, что это второй Обедайя,
Ц я ведь рассказывал тебе о двух других моих воспитателях, не так ли? Но ч
ем больше я узнавал его, тем все менее интересным для меня он становился. О
бычный фанатик, не способный ни сострадать, ни чувствовать, не интересую
щийся ничем, кроме догм своей религии. Но он был единственным, кто громко з
аявил о своем несогласии, когда местные жители потребовали, чтобы отряд
отослал меня. И тогда впервые я начал постигать его роль в этом мире. Она б
ыла сложнее, гораздо сложнее, чем я первоначально думал.
Свет в гостиной вдруг мигнул.
Ц «Вечерний звон»
«Вечерний звон» Ц в средние века особый колокольный звон, призы
вающий жителей погасить свет и затушить огонь в установленный час вечер
а.
, Ц чуть слышно проговорила Аманда. Ц Сегодня нам приходится экон
омить энергию, отдавая ее тем, кому она нужнее.
Она встала и снова подошла к камину Ц зажечь остатки двух больших свече
й, стоявших в высоких подсвечниках по обе стороны камина. Сами свечи, похо
же, были сделаны из каких-то прессованных серовато-зеленых воскообразн
ых семян. Встроенное освещение начало постепенно гаснуть. Из углов комна
ты стала наползать темнота, и вскоре Хэл и Аманда оказались в маленьком к
ругу света, поддерживаемого лишь свечами и камином. Его ноздрей коснулся
слабый запах сосны.
Аманда вернулась в свое кресло. Даже на таком близком расстоянии он едва
мог различить ее; в темноте ее одежда сливалась с обивкой, а бледное друже
любное лицо, казалось, парило во мраке, наблюдая за ним.
Хэл продолжал говорить и вдруг понял, что, рассказывая ей о людях, которых
он встречал на своем пути, как-то незаметно перешел на рассказ о самом себ
е. Какой-то крошечный звоночек внутри него пытался его образумить, но то,
что подталкивало его на эту исповедь, было сильнее. Наконец в заключение
он дошел до своей ранней юности и тех переживаний, которые испытывал в то
время.
Ц Но что именно заставляет тебя связывать все это с Гримами? Ц спросила
Аманда.
Ц Ты, конечно, помнишь, что я сирота, Ц глядя на огонь и уносясь мыслями в
освещенную тусклым светом темноту, ответил он, подталкиваемый словно из
нутри какой-то силой. Ц Я всегда был… одинок. Думаю, я отождествил это сво
е одиночество с одиночеством Донала. Тебе же известно Ц в академии его с
читали странным мальчиком, не похожим на других…
…Что-то неуловимо изменилось в комнате. Хэл быстро поднял глаза.
Ц Извини. Ц Он внимательно посмотрел на Аманду. Маленький звоночек вну
три его зазвучал сильнее. Хэл сделал над собой усилие и заставил его замо
лчать. Ц Ты что-то сказала?
Ц Нет, Ц ответила она, неотрывно глядя на него из полумрака комнаты. Ц Н
ичего.
Он старался вспомнить, о чем только что говорил.
Ц Мне кажется, внутри себя он тоже всегда оставался одиноким… Ц Он прил
ожил руку ко лбу, почувствовал, что он влажный, отнял и опустил руку. Ц О че
м я говорил?
Ц Ты, наверное, устал. Ц Аманда наклонилась к нему. Ц Ты говорил, что Дон
ал всегда был одинок. Но это не так. Он женился на Анне с Культиса.
Ц Да, но в этом была его ошибка. Понимаешь, тогда он думал, что все же сможе
т жить обычной жизнью. Но ничего не получилось. Донал сделал почти ту же ош
ибку, что и Клетус, женившись на Мелиссе Хан. Правда, Клетус должен был зак
ончить свою книгу…
Хэл снова потерял нить разговора.
Ц Думаю, ты права, Ц тяжело вздохнул он. Ц Кажется, я действительно уста
л Ц у меня был долгий день…
Ц Конечно же, Ц мягко сказала Аманда. Ц Я покажу тебе твою комнату.
Она встала, взяла с подставки одну свечу и направилась в коридор. Хэл с тру
дом поднялся на ноги и последовал за ней.

Глава 43

Хэл спал как убитый, глубоким сном человека, вымотанного почти до предел
а. Ночью он лишь раз проснулся и несколько мгновений лежал, вглядываясь в
темноту и соображая, где находится. Вспомнив, он почти сразу же провалилс
я в сон.
Когда он снова проснулся, в спальне было уже светло от яркого солнечного
света, проникавшего сквозь легкие белые шторы. Он смутно помнил, как Аман
да со свечой в руке перед тем, как спуститься вниз в гостиную, велела ему з
адернуть оба ряда штор Ц и тонких и плотных.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62


А-П

П-Я