https://wodolei.ru/catalog/accessories/polka/yglovaya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На полной скорости вниз уходили два «аксая». – Обрадовались? Ну-ну… – бормотал он, бросившись вдогонку.
«Аксаи» резко накренились, на мгновение подставив для удара свое брюхо. Дилл запустил две ракеты. Обе попали в один из мусфийских кораблей, разорвав его пополам.
– Так, номер первый…
Дилл вместе со своим уцелевшим напарником пристроился в хвост второго, но тот быстро уходил прочь. Это была более современная модель по сравнению с «аксаями», попавшими в руки Корпуса, и, соответственно, она развивала большую скорость.
Громкоговоритель Дилла взорвался призывами: «Уходим!» – «Уходим!» – «Уходим!»
Корабли Корпуса один за другим выходили из боя и возвращались на заранее указанные им позиции: кто на остров Миллион, кто на другие, крошечные и хорошо закамуфлированные взлетные поля в разных частях Камбры. У большинства топливо было уже на исходе. Мусфийские пилоты, все еще пребывавшие в шоке от неожиданно навязанного им боя и упорства, с которым сражался казалось бы поверженный враг, не испытывали особого желания преследовать уходящие армейские корабли. В результате тех, кому не удалось вырваться, оказалось совсем немного.
Однако Бен Дилл считал, что его личный бой еще не закончен, и не отставал от «аксая».
– Нет, нет, не уходи, я достану тебя, ты мой! – взревел он, задрал нос своего корабля и запустил три ракеты, направив их таким образом, что они по дуге обошли мусфийский корабль, устремившись в ту точку пространства, где он только еще должен был появиться.
«Аксай» врезался прямо в первую ракету Дилла, потеряв часть своего крыла. Он круто развернулся и медленно, почти лениво полетел вниз, к далекой земле.
– Ну, разве я не любимый сын мамаши Дилл? Такой талантливый, такой…
Самонаводящаяся ракета, которая уже давно должна была саморазрушиться, почему-то оказалась целехонька. Она «почувствовала» свою последнюю жертву и взорвалась в десяти метрах позади «аксая» Дилла. Корабль накренился, и его двигатель внезапно заглох.
– Ну же, давай! – взмолился Дилл. – Сегодня у меня нет настроения плавать.
«Аксай» не прислушался к его просьбе. Он накренился, перевернулся и начал падать. Дилл колотил по клавишам управления, но без толку.
– Коса-три, Коса-три, я Коса-шесть! Срочно требуется помощь!
Никакого ответа. Он заметил, что все световые индикаторы кома погасли.
– Не знаю, слышит ли кто меня, – сказал он в микрофон, – но если да, то это Бен Дилл. Вынужден прыгать. Кто-нибудь, будь так добр, приди и вытащи меня. Конец связи.
Он сдвинул в сторону небольшую пластину над головой, и купол кабины открылся. На скорости 180 километров в час внутрь с ревом ворвался воздух, и Дилл едва не захлебнулся, пока сумел закрыть забрало шлема. Он нажал кнопку, и удерживающие его ремни безопасности убрались. Теперь выбраться наружу мешал лишь ураганный поток воздуха.
Но тут ему помог «аксай». Он падал, поворачиваясь вокруг своей оси, и в какой-то момент Дилл просто вывалился в ночь, зажав антиграв между лодыжками.
Секунд через пять свободного полета он заволновался – антиграв не желал включаться. Мелькнула мысль: может, и в самом деле это конец? Но тут антиграв, наконец, заработал, и движение замедлилось. Вися в упряжи антиграва, Дилл падал, падал, падал… Куда? Взглянув вниз, он увидел лишь тьму.
Правда, на некотором расстоянии вдали тускло светились огни. По его расчетам, там был остров Дхарма, и, значит, тьма внизу не что иное, как океан.
– Да, не повезло, – пробормотал он. – Я никогда не был хорошим пловцом.
Потом из тьмы вынырнули и ослепили его какие-то огни и мимо пронесся «аксай».
– Не хватало еще, чтобы меня застрелили, когда мне уже нечем ответить, – пробормотал Дилл, от всей души надеясь, что это его напарник или, по крайней мере, мусфий, которому не чуждо рыцарственное чувство.
Он поднял руки в знак своей беспомощности, указал вниз, сделал несколько плавательных движений. «Аксай» развернулся и полетел прямо на него. Поравнявшись с Диплом, он снизил скорость настолько, что почти завис, но все же пролетел мимо. Разглядеть пилота Диллу не удалось.
Он снова посмотрел вниз, увидел надвигающуюся тьму и ограничивающую ее более светлую линию.
«Буруны? Значит, это остров? Может даже, чем черт не шутит, остров Миллион? Кто знает?»
Еще неизвестно, кстати, хорошо ли, если это и впрямь остров Миллион. Ходили легенды, что вокруг тайной армейской базы обитают всяческие чудовища – водяные, живущие на суше, амфибии, только что не людоеды.
Потом он увидел внизу отблески света.
«Лунные блики? Рыболовецкое судно? Деревня?»
Дилл подтянул к себе коробку антиграва, открыл управляющую панель, сломав при этом ноготь, и нажал на нужные кнопки, изменив направление своего движения в сторону огней.
«Аксай» снова пронесся мимо, развернулся и на полной скорости улетел, теперь уже окончательно.
Бен Дилл вглядывался в надвигающуюся снизу тьму, надеясь, что ему удастся тихо, мирно приземлиться на деревья или прибрежный песок. Свет, на который он ориентировался, сейчас был совсем недалеко.
«Пусть это будет земля, пусть это будет земля», – как заклинание, мысленно твердил он. Держа ноги вместе и слегка подогнув их, он вцепился в стропы, попытался вспомнить хоть какую-то молитву и… с размаху вошел в воду.
Он ощутил вкус соли на губах, прикрыл ладонями лицо и почувствовал, что течение переворачивает его, и что он тонет, тонет…

Глава 13

– Сукин сын, – с горечью сказал Гарвин. – Я всегда полагал, что Бен бессмертен.
– Он тоже так думал, – отозвался Ньянгу. – Выходит, вы оба ошибались.
– Мусфии, конечно, не дадут нам передышки, чтобы выпить за упокой его души, – проворчала Моника Лир.
– Да уж, – согласился Ньянгу – Ничего, рано или поздно это случится. Жаль только, что вместе с ним придется поминать стольких, что мы упьемся вусмерть.
– Я же говорю – ты на редкость жизнерадостный тип, – бросил Гарвин.
В бетонном бункере взвыл сигнал тревоги, и все трое бросились к своим постам.
На этот раз мусфии появились со стороны моря, послав свои «винты» низко над водой и используя Леггет как щит, чтобы помешать Корпусу открыть по ним огонь. «Велвы» и «аксаи» носились над головами, выискивая цели. Но их было немного среди дымящихся развалин.
– Всем ракетным установкам и артиллерийским точкам! – приказал Рао. – Отжимайте их вниз. Пусть падают в воду. Это не хуже прямого попадания.
Так и вышло. «Винты» врезались в воду, из-за их огромной скорости ставшей для них твердой, как бетон. Увидев это, пилоты других «винтов» занервничали и попытались набрать высоту, открывая выстрелам свое уязвимое брюхо. Гранатометчики высовывались из укрытий, выстреливали и снова исчезали под землей, прежде чем на них успевал обрушиться ответный удар.
Только один «винт» сумел добраться до побережья и высадить воинов, которым в качестве укрытия пришлось использовать трупы своих убитых раньше собратьев. Прятавшиеся в развалинах снайперы Корпуса открыли огонь. Мусфии отстреливались, но эта местность была для них чужой, и мало кому удавалось поразить противника.
Разочарование выбивает из колеи и порождает ярость, а она, в свою очередь, делает безрассудным. Мусфии утрачивали осторожность, и все большее их число присоединялось к своим мертвым собратьям. Таким образом, еще одна атака мусфиев захлебнулась, не успев даже толком начаться.
– Примите наши соболезнования, – сказал Рахфер, главный помощник Вленсинга.
Вленсинг оторвался от экрана, перевел взгляд на Рахфера и своего второго помощника Даафа.
– Мне его будет не хватать, – признался он. – Однако Аликхан не первый мой детеныш, погибший в сражении. Да и все мы в свое время умрем. Гораздо важнее, что он, плоть от плоти моей, умер достойно. – Рахфер в знак согласия сделал жест лапой. – Теперь Аликхан отошел в прошлое и не является больше частью уравнения, которое нам предстоит решать. Мы должны полностью сосредоточиться на том, чтобы покончить с этой абсурдной ситуацией. Просто глазам своим не верю, видя, что люди сражаются так умело. Ничего подобного не было, когда они воевали против этих презренных тварей, называющих себя 'раум.
– Возможно, именно тут и кроется ответ, – сказал Дааф. – Чем достойнее противник, тем яростнее они сражаются.
– Ну, это уже сантименты, – фыркнул Вленсинг. – Такую идею нечего и обсуждать. Как бы то ни было, мы несем очень большие потери, и это важнее всего.
– Почти четверть личного состава, – уточнил Рахфер.
– Может, стоит прибегнуть к ядерному оружию? – предложил Дааф.
– Ни в коем случае, – решительно возразил Вленсинг. – Сражения происходят в непосредственной близости от больших городов. Где гарантия, что радиация их не затронет? Даже Леггет может пострадать, поскольку их основная база находится совсем рядом с ним. Да и вообще, они зарылись так глубоко, что вряд ли это оружие окажется эффективным. Помните, когда все закончится, люди будут нужны нам для работы на шахтах, да и в других сферах.
– Почему они не вылезают из своих нор и не сражаются с нами, как положено воинам? – проворчал Дааф.
Рахфер готов был согласиться с ним, но заметил, что уши Вленсинга встали торчком, а глаза покраснели от гнева.
– Мне не нужны помощники-тупицы! С какой стати противник должен делать то, что для тебя привычнее, если он может добиться своего другими средствами?
– Все равно, – упрямо сказал Дааф, – это бесчестно.
– Бесчестно, да, – согласился Вленсинг и перевел взгляд на экраны, показывавшие, как идут сражения в разных точках планеты. – И еще это примитивно – зарываться в землю, словно черви. Ну что же, значит, пора менять тактику. У нас есть два выхода. Мы можем попытаться взять их «ос-с-садой», как это говорится на их языке, просто оказывая на них постоянное давление и дожидаясь, пока они сами выдохнутся. Мне не нравится это, потому что при таком подходе нас неизбежно ожидают новые потери. Я потратил немало времени, изучая их историю. Есть другой способ вести войну, которую они нам навязали. И хотя я не назвал бы его достойным, но, как говорится, каков вопрос, таков и ответ. Да и какая разница, в конце концов, если люди вообще не имеют понятия о чести и достоинстве?
– Не могу поверить в это, – сказала Язифь.
– До чего же ты наивна, дорогая! – воскликнул Лой. – Они чужеземцы, почти животные. Может, у них принято воевать такими методами?
– Я говорю не о мусфиях. Они, без сомнения, способны на все. Я не могу поверить, что вы с такой радостью готовы исполнять любые их прихоти, угадывать любые желания.
– Повторяю уже в который раз – у нас просто нет выбора. Наши тупые солдафоны, спасая свои шкуры, засели на этом острове, и до нас им нет никакого дела. И что мне прикажешь делать в таких условиях? Сказать мусфиям, чтобы они убирались подобру-поздорову? Как думаешь, долго они после этого будут раздумывать перед тем, как отключат все мои передающие станции и выгонят моих людей с работы?
– Странно, – сказала Язифь, не глядя на мужа. – У всех богатых людей, похоже, всегда одни и те же отговорки – дескать, то, что им не нравится, плохо не для них, а для их служащих. Тебя послушать, так мы стали теми, кто мы есть, исключительно из сострадания к вдовам и сиротам.
– Хорошо. В таком случае скажи, что я, по-твоему, должен делать? – Он начинал раздражаться. – Что сделала бы ты на моем месте?
Язифь задумалась.
– Скорее позволила бы мусфиям закрыть свое предприятие, чем предоставила им камеры и служащих, чтобы они на всю систему могли вещать то, что им нужно.
Куоро покачал головой:
– Твой отец перевернулся бы в гробу, услышав такие рассуждения. Он построил могущественную империю, вложив в нее всю свою жизнь, и даже представить себе не мог, что можно вот так запросто ее разбазаривать. Или хотя бы думать об этом. Ему чертовски повезло, что он умер раньше.
– Я прошу оставить моего отца в покое, – сказала Язифь. – Будь он жив, он наверняка был бы заодно с теми самыми тупыми солдафонами, о которых ты упоминал. Или, во всяком случае, пытался хотя бы помочь им.
– Ну, ты прямо сама Мисс Сопротивление, – усмехнулся Куоро. – Позволь спросить, а что, собственно говоря, ты такого особенного делаешь, кроме того, что целыми днями сидишь в своем особняке и заламываешь руки? Может, послала солдатикам бесплатный чай? Или, может, целыми днями скатываешь бинты, как это делали в незапамятные времена?
Язифь перевела взгляд за окно, во мрак, окутавший остров Шанс. Над ним проносились мусфийские суда, то и дело слышался грохот отдаленных разрывов.
– Не знаю я, что можно сделать, – ответила она. – Не знаю. Но постараюсь сделать что-то.
– Это, наверно, будет что-то выдающееся. Жду не дождусь, пока моя жена попадет в список главных мусфийских врагов.
– Они взяли заложников, – угрюмо сообщила мил Рине, командир Первого полка. Связь между Айре и базой Корпуса на мгновение нарушилась, но тут же снова восстановилась. – Тридцать заложников в Айре. Они пообещали, что то же самое вскоре сделают и в других городах. Странно, что они начали не с Леггета.
– Они сообщили, чего добиваются? – спросил коуд Рао.
– Ни слова, сэр. Но было объявлено, что по всем холоканалам завтра в полдень будет сделано специальное сообщение.
Рао вопросительно посмотрел на Ангару и Хедли.
– Надо постараться, чтобы солдаты не увидели эту завтрашнюю передачу, – буркнул Хедли. – Ничего хорошего их не ожидает.
Так оно и вышло.
– Передает айрское бюро «Матин», – произнес за экраном невыразительный голос диктора. – Мы выходим в прямой эфир по непосредственному указанию мусфиев.
На экране возникла высокая сплошная бетонная стена. Послышался стук открываемой стальной двери, и на фоне стены появились пятнадцать мужчин и женщин. Все они выглядели испуганными, сбитыми с толку и в страхе оглядывались по сторонам.
– Эти пятнадцать, – продолжал голос, – захваченные мусфиями заложники, оказавшиеся в таком положении по вине лидеров Камбры.
Послышался щелчок микрофона, и зазвучал другой голос, принадлежавший мусфию:
– Пос-с-скольку бои не прекращаются, было решено, что ответс-с-ственность за это должны нес-с-сти вс-с-се люди, обитающие в с-с-системе Камбра.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я