timo официальный сайт 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Самолет может вынести любую качку, Ц заверила Кетти. Ц Он не развали
тся, мистер Сантан.
Ц Чушь! Ц пробормотал он.
А на постели Даллас с Элом хохотали.
Ц Ты можешь поверить? Ц спрашивал Эл. Ц Мы столько прождали, и, когда на
конец-то собрались заняться любовью, попали в шторм.
Ц Это знак с небес, Ц шутливо сказала Даллас.
Ц Я им покажу знаки. Давай, забирайся на кушетку, нужно пристегнуться.
Они с трудом натянули на себя халаты и устроились на кушетке.
Ц Это не опасно? Ц спросила Даллас. Эл рассмеялся.
Ц Я попадал и в худшие переделки, Ц он взял ее за руку. Ц Не беспокойся. У
меня первоклассный пилот. Наверное, мы скоро будем садиться. И знаешь, что
мы тогда сделаем?
Ц Что?
Ц Попробуй догадайся.
Пуля, попав в плечо, лишила Вэна Ховарда сознания. Он упал на приборную дос
ку, и несколько секунд все не могли сдвинуться с места. Но как только огром
ный самолет начало бросать, за дело принялся Гарри Букер. Он быстро вытащ
ил Вэна из кресла и сам повел самолет.
К этому моменту Нино уже был на ногах и грязно ругался. Уэнди истерично пл
акала. Штурман сбросил пиджак и положил его под голову Вэна. Казалось, что
кабина переполнена. А шторм бросал самолет в разные стороны.
Ц Я возвращаюсь, Ц закричал Гарри Букер. Ц Я поворачиваю самолет!
Ц Нет, ты этого не сделаешь! Ц возмущенно закричал Нино.
Ц Выхода нет. Ты потерял часть плана. Если мы не знаем, где находимся, то в
конце концов топливо кончится.
Ц Я ничего не терял! Ц завопил Нино. Ц Это он спрятал бумагу! Ц и направ
ил пистолет на штурмана.
Ц Одному из нас нужно пойти в кабину пилотов и посмотреть, что происходи
т, Ц предложил обеспокоенный Поль.
Ц Я пойду, Ц вызвался Луис.
Ц Нет, я, Ц возразила Кетти. Ц Я его не испугаю.
Ц Ты нужна пассажирам, Ц ответил Поль. Ц Могу пойти я.
Ц Пожалуйста… Ц впервые заговорила Кристина. Ц Разрешите мне пойти. Э
то частично моя вина, что мы оказались в такой ситуации.
Ц Частично! Ц хмыкнул Луис.
Ц Нино знает меня и скажет, что происходит. Разрешите мне сходить туда!
Ц Пусть идет, Ц прорычал Берни. Ц Если она этого парня знает, то, может б
ыть, сумеет привести его в чувство.
Поль был вынужден согласиться с Берни.
Ц Только будь осторожна, Ц предупредил он. Ц Не зли его. Просто постара
йся узнать, скоро ли мы приземлимся и где.
Ц Я сделаю все, что могу, Ц ответила Кристина, расстегнула ремень и пошл
а по раскачивающемуся самолету.
Ц У нас нет выбора, Ц упрямо говорил Гарри Букер. Ц Нужно попытаться ус
тановить радиосвязь.
Ц Нет! Ц орал Нино. Он направлял пистолет то на штурмана, то на Гарри.
Ц Что ты предлагаешь? Ц сказал Гарри, уже не сдерживая себя. Ц Мы летим
неизвестно где и неизвестно куда, нам нужно приземлиться. Мы летим вслеп
ую, погода ужасная, а кроме всего, этот человек умирает, Ц он показал на Вэ
на, лежавшего на полу. Уэнди подползла к нему, чтобы остановить кровотече
ние. Ц Каково наказание за убийство в твоей стране? Ц скалился Гарри. Ц
Ладно, давай повернем. Может быть, нам это удастся. Когда мы приземлимся, т
ы сможешь задержать меня, самолет и кого захочешь в качестве заложников.

Ц Ты мне не нужен, Ц презрительно сказал Нино. Ц Мне нужен миллион долл
аров за Эла Кинга.
Ц Они заплатят, Ц убеждал Гарри. Ц Они дадут тебе любую сумму за его спа
сение.
Ц Ты что, думаешь, я дурак? Ц сплюнул Нино. Ц Ты, что имеешь дело с мальчиш
кой?
Во время спора Гарри медленно разворачивал самолет. Он не знал, где они на
ходятся, но полагал, что лучше лететь назад в ту сторону, откуда они прибыл
и.
Ц Послушай меня, Ц настаивал Гарри. Ц Сейчас мы в огромной беде, и я хоч
у помочь тебе выбраться.
Нино поднес руку к жилке, пульсирующей на виске. Он растерялся и не знал, ч
то делать. Он захватил самолет. Захватил Эла Кинга. Голыми руками, только п
ри помощи пистолета и трех самодельных бомб без детонаторов, сумел сдела
ть все.
А теперь они хотят вернуться. Говорят, что потеряли вторую страницу план
а. Это ложь. Они явно блефуют.
Он дал им две страницы инструкций. А может быть, нет?
Да. Нино был уверен. Или нет?
Постоянная тряска мешала ему думать. В окна бил дождь. Гремел гром. Сверка
ла молния.
Ц Что происходит? Ц внезапно сказал Эл, когда самолет сильно качнуло.
Ц Я нанял Вэна Ховарда, чтобы ничего подобного не происходило. Он знает, к
ак избежать шторма, а нас качает, как на катере. Этот подлец, наверное, напи
лся!
Ц Не надо волноваться, Ц Даллас положила руку на колено Эла. На какое-то
мгновение он забыл, что самолет болтает.
Ц Когда ты рядом…
Она наклонилась, чтобы поцеловать его. Губы встретились, но их тут же отбр
осило в стороны.
Ц Черт подери! Ц закричал Эл. Он расстегнул ремень, кинулся к кровати и н
ажал кнопку с надписью: «Кабина пилота», а потом схватил внутренний теле
фон. Ц Ховард! Ц орал Эл. Ц Ховард! Ц он напрасно поворачивал рычаг. Ц
Вот это здорово! Они даже не подходят к телефону. Ховард, что происходит?!
Поль посмотрел на попутчиков. Все молчали и были погружены в свои мысли. Т
олько Берни внезапно разразился словесным поносом. Он бормотал ругател
ьства и предсказывал несчастье.
Ц Заткнись, Берни! Ц взорвался Поль. Ц Держи свои мысли при себе, Ц он с
трашно хотел, чтобы Эл появился из спальни. Боже! Не может же он спать или з
аниматься любовью во время такого. Должен же брат наконец-то понять, что о
ни слишком много времени провели в воздухе.
Расписание никогда не беспокоило Эла. Он не знает, сколько длится полет д
о Сан-Пауло. Кроме того, Даллас развлекает его. Красавица Даллас, которая
так же, как и другие, все-таки попала к нему в постель.
Поль скорчил гримасу. Он знал, что произойдет. Когда они приземлятся в как
ом-нибудь забытом месте, Эл сразу же появится.
Ц Где мы? Ц потребует он ответа. И где бы они ни оказались, вина, конечно, л
яжет на Поля.
Он это точно знал. Всегда винили его. Так почему же в этом случае должно бы
ть иначе?
В кабине пилота все произошло в одно мгновение. Когда по громкоговорител
ю раздался голос Эла, требующий объяснить, что происходит, вошла Кристин
а. Она оказалась сзади Нино и еще больше испугала его. Он инстинктивно наж
ал на курок. Пуля ударилась о стену кабины и рикошетом снесла кожу на голо
ве Гарри Букера. Из раны закапала кровь.
Ц Нино! Ц прокричала Кристина. Она схватила его за плечи, стараясь отоб
рать пистолет. Ц Прекрати! Сдавайся… Шансов нет. Ты обязан сдаться.
Нино пытался отбросить ее и ударить рукояткой пистолета по голове.
Штурман почувствовал, что это отличная возможность разоружить сумасше
дшего. Он ринулся к нему.
Кровь попала в глаза Гарри, ему показалось, что кто-то ударил его молотком
по голове. Он поднял руку, чтобы рукавом вытереть кровь, и не заметил, что о
громная молния блеснула прямо перед кабиной.
Он не видел, что эта молния попала в правое крыло самолета, и оно немедленн
о загорелось.
Гарри догадался только об одном: самолет потерял управление и с огромной
скоростью падает вниз.
Ц Согнитесь! Ц кричала Кетти, когда самолет начал бешено раскачиватьс
я. Ц Нагните головы, обхватите руками колени!
Ц Мы падаем, мы разобьемся! Ц истерично вопила журналистка. Господи! По
ль впервые почувствовал ужас. Страх, от которого свело желудок. Внутренн
ий голос говорил: это конец.
Поль подумал о детях, и их лица ожили в его памяти, потом о Линде, и о том, как
она, должно быть, расстроится. Потом с иронией вспомнил Эла, который сейча
с занимается любовью в своей изолированной от звука спальне. Брату и зде
сь повезло.
Ц Черт подери! Ц воскликнул Берни. Ц Этот проклятый самолет горит!
Кетти напрасно умоляла:
Ц Сохраняйте спокойствие! Все будет в порядке. У нас очень опытный пилот.

Люк, молчавший до сих пор, молился вслух. И его голос как-то успокаивал.
Ц Кристина! Кристина! Ц закричал Луис, стараясь освободиться от ремня.
Ц Я должен пойти к Кристине!
Ц Оставайтесь на месте, Ц уговаривала Кетти, но не смогла остановить ег
о, и Луис пошел по падающему самолету к кабине пилота.
Кетти старалась разглядеть что-нибудь за окном, но там были только темно
та, дождь и оранжевое пламя на крыле. Если Вэн поможет выбраться из этого…
Боже, если Вэн спасет их, она не уйдет от мужа. Она останется с ним. И всегда
будет верной женой. Она бросит длинноволосого музыканта. Господи, помоги
Вэну спасти их.
Эвана рвало. Он весь испачкался, но ему было все равно. Эвану хотелось к ма
тери. Она о нем позаботится. Она бы знала, что делать. Слезы текли по щекам. О
н мечтал только о мамочке.
Эла отшвырнуло в другую сторону комнаты. Он чувствовал, что самолет пада
ет, его словно раскачивало ветром. Эл прекрасно понимал, что случилось чт
о-то ужасное.
Ему все же удалось по полу доползти до Даллас и пристегнуться рядом.
В ее глазах светился ужас.
Ц Что происходит?
Ц Хотел бы я знать, Ц Эл предпочел бы добраться до пассажирского салона
, но самолет так бросало, что это было невозможно. Слава Богу, что он хоть пр
истегнулся.
Ц Головы полетят за это! Когда мы приземлимся, кому-то придется дорого з
аплатить за это путешествие.
Эл даже не думал о том, что самолет может не сесть. Мысль об авиакатастрофе
не пришла ему в голову.
Даллас крепко прижалась к Элу, и он взял ее за руку.
Ц Не беспокойся, Ц успокаивал Эл. Ц Мы скоро приземлимся.
Самолет падал.
Гарри Букер отчаянно пытался справиться с управлением, но ничего сделат
ь не мог. Нужно остановить падение, заставить самолет взлететь.
Гарри понимал, что придется сажать машину вслепую. Если он сможет удержа
ть самолет… Он со всей силой оттянул руль и включил тормоза.
Ц Давай, милый, давай…
С трудом нос самолета поднялся, но слишком медленно. Пожар на крыле разба
лансировал его. Где-то в электропроводке произошло замыкание…
Самолет падал все ниже, и Гарри отлично понимал, что ситуация безнадежна
я. Ничего предпринять он не мог.
Вокруг была только темнота. А сзади Нино, Кристина и штурман все еще борол
ись на полу. Вэн потерял сознание. Уэнди была в истерике. А молодой бортинж
енер застыл в шоке.
Гарри безуспешно пытался выпустить шасси. Они падали слишком быстро. Как
камень.
Он устало подумал, где они все-таки находятся? Но это не имело значения. Че
рез несколько минут все погибнут.
Ц Согнитесь! Ц напрасно кричала Кетти. Ц Головы на колени, обхватите с
ебя руками и не паникуйте!
Никто не слушал: некоторых рвало, остальные истерично кричали, молились
или ругались.
Кетти повторяла инструкции, а живот сводило от страха.
Они падают. Самолет потерял управление. Он горит.
Кетти попыталась вспомнить, что необходимо делать при катастрофе. Все об
язаны тут же выпрыгнуть из самолета, нужно спустить аварийный трап. Когд
а их найдут спасатели? Это зависит от того, где они, а Кетти этого не знала.

О Боже! Зачем она ушла от Вэна? Это наказание. Бог говорит ей, что она не прав
а. Пусть он даст ей еще один шанс… Пусть только…
Со страшным грохотом самолет во что-то врезался. Хаос усилился, с полок по
сыпался ручной багаж, кресла сорвало с мест, окна разбились. Свет погас. Он
и погрузились в сплошную темноту.
Но самолет не остановился. Круша деревья, он двигался вперед, сотрясаясь
и подпрыгивая.
А потом шум. Оглушающий. Непонятный. Словно рвется металл. Взрыв. Грохот. С
амолет рассыпался на части. Сначала отвалилось правое крыло. Потом левое
. Но корпус все еще двигался вперед, прорубая дорогу сквозь деревья, и, в ко
нце концов, развалился надвое. Хвост самолета затрясся и остановился. Пе
редняя часть еще немного продвинулась по джунглям. Обе половины чудом со
хранились.
На мгновение наступила тишина, если не учитывать шума дождя и криков исп
уганных птиц. Затем в передней части самолета что-то взорвалось и загоре
лись моторы. Раздались крики о помощи, стоны и вопли ужаса.
Удивительно, что люди остались живы.
Самолет упал в джунглях Амазонки в сотнях миль от населенных пунктов. Ра
збившись о гигантские деревья, он остановился в густом лесу.
Где-то была гроза, и еще лил сильный дождь.
Разглядеть самолет сверху было невозможно. Огромные деревья высотой в н
есколько сотен футов надежно прикрывали его.
Эл Кинг, его самолет и пассажиры исчезли в сердце джунглей без следа.

Глава 65

В какой-то момент, когда Линда проснулась, она не могла понять, где находи
тся. На гастролях это случалось часто, и Линда наслаждалась блаженным со
стоянием.
Где я? В каком городе? В чьей постели?
Так приятно ждать ответов на эти вопросы.
Конечно, дома, дура. А может быть, с Робертом Рэтфордом? Или с красавцем, с ко
торым познакомилась на пляже? Говорят, он лучший мужчина в городе.
Лос-Анджелес. Коди. Его дом.
Линда осталась довольна. Она растянулась и погладила ему шею. Коди спал в
пижаме. Это приятно. А она голая. Разве по-другому можно?
Линда обняла Коди за талию. У него животик. Но если сесть на диету, то от нег
о можно избавиться за две недели.
Линда засунула руки в пижамные брюки и погладила его.
Ц Ты спишь? Ц прошептала она. Он застонал от удовольствия.
Она принялась ласкать его. Коди моментально отреагировал и радостно отк
рыл глаза.
Ц Как чувствуешь себя? Ц ухмыльнулась Линда.
Ц Ты такая сексуальная, Ц он потянулся к ее маленькой груди. Ц Очень-оч
ень.
Ц Ты так думаешь?
Ц Определенно. И через полчаса докажу тебе.
Ц Через полчаса?
Ц Мне не девятнадцать, ты же знаешь.
Ц О, черт! А я думала, что девятнадцать, Ц щелкнула Линда пальцами.
Оба расхохотались.
Ц Чем займемся сегодня? Ц спросил Коди.
Ц Суббота… Дай подумать… А если ничем? Как тебе это нравится?
Ц Очень.
Линда вылезла из постели.
Ц Сварю кофе. Хотя сегодня твоя очередь, но я прощаю, Ц и она потопала в к
ухню.
Суббота. Когда, Поль сказал, они вернутся? Через четыре дня. Он звонил в чет
верг, значит, завтра, воскресенье…
Она не хочет с ним разговаривать, так что все просто.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85


А-П

П-Я