https://wodolei.ru/catalog/vanni/metallicheskie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Думаю, ты согласна?
Ц Не знаю…
Ц Ты же не откажешь мне, Ц мягко пожурила ее Дорис.
Ц Дело в том, что…
Ц Я не приму отказа. И Ли тоже. У нас будет много интересных людей, с которы
ми следует познакомиться.
Ц Хорошо, Ц неохотно согласилась Даллас. Ц Но у меня гостья. Ничего, есл
и я приведу ее?
Ц А она хорошенькая?
Ц Но не в твоем вкусе!
Ц Даллас! То, что мы обсуждали, должно остаться между нами.
Ц Знаю, знаю. Я шучу. Так можно привести ее?
Ц Конечно. Как ее зовут?
Ц Линда Косма.
Ц Хорошо. Я должна позаботиться о местах. Если она хорошенькая, я посажу
ее рядом с Аароном, а тебя Ц с другой стороны. Кстати, прием в честь Эла Кин
га. Ли хочет, чтобы он снялся в фильме. Увидимся в субботу, дорогая, в семь ил
и семь тридцать. Не позже.
Даллас положила трубку. Линда подбежала и обняла ее.
Ц Я так рада видеть тебя. Мой приезд не был неожиданностью?
Ц Весь сегодняшний день полон неожиданностей, Ц сказала Даллас Ц Это
была Дорис Эндрюс…
Ц Кинозвезда?
Ц Кто же еще? Теперь мне звонят только звезды. Она устраивает прием в суб
боту. Знаешь, в честь кого?
Ц Эла Кинга.
Ц Откуда ты знаешь?
Линда просто пожала плечами.
Ц Женская интуиция или что-то в этом роде.
Ц Вы с Полем…
Ц Расстались. Да. Несколько недель назад. Его жена застала нас в постели.
Как тебе нравится этот сценарий?
Ц Наверное, приятный.
Ц Но тебе я его не рекомендую. Даллас улыбнулась.
Ц А какой из них приятный? Мы пойдем на прием?
Ц Как хочешь… Мне все равно…
Ц Тогда пойдем, Ц решила Даллас. Ей хотелось увидеть Эла Кинга. Конечно,
он ничего в ее жизни не значит… Но что ей терять?

Глава 50

Два дня, посвященные интервью, фотографам, телевидению и работе. Репетиц
ии с «Хот Фадж». Заказы новой одежды в известном магазине «Ньюдиз». Просл
ушивание последних альбомов, которые, вместе с шикарным стер
еооборудованием, прислала компания звукозаписи. Встреча с продюсером н
ового диска.
Ц Я разговаривал с Даллас, она отказала, Ц солгал Поль. Ц Но Берни нашел
тебе пару красоток! Я…
Ц Забудь о них, Ц отрезал Эл. Ц Я не в настроении.
Поль не помнил, чтобы брат когда-нибудь был «не в настроении», когда дело
касалось женщин. Особенно после трех недель, проведенных в Аризоне. Да ещ
е накануне большого концерта. Почему он не просит пышногрудую блондинку
? Некоторые рок-звезды нюхали кокаин и таким образом заводились перед пр
едставлением. Эл всегда достигал подобного состояния при помощи женщин.
Безликих блондинок с огромной грудью. Теперь, в Лос-Анджелесе Ц городе р
азвлечений, Ц он и знать их не хотел. Поль этого не понимал.
После возвращения Эдны в Англию Эл звонил ей раз в неделю. Короткие, ничег
о не значащие разговоры о домашних делах. Из гаража прислали человека, чт
обы почистить машину? Она послала налоговые формуляры бухгалтеру? Как чу
вствует себя Эван?
Парень пребывал в тяжелом состоянии, на грани депрессии, хотя Эдна почти
ничего не замечала. Она вела себя по-новому и решила оставить его в покое.

Рука поправлялась. Ссадины зажили. Но появилась более серьезная проблем
а. С ним произошло нечто ужасное. Несмотря на все усилия, он не находил вых
ода из сложившейся ситуации.
Мальчик заразился венерической болезнью.
Он, конечно, знал, что это такое. И в деталях вспоминал документальные филь
мы, которые показывали во время уроков медицины в школе. Кошмарные карти
ны зараженного пениса Ц сморщенного, покрытого болячками. Эван помнил с
лова учителя об импотенции, боли и даже смерти!
Боже! И он подцепил эту заразу! Эван не сомневался в этом и думал, что, возмо
жно, умрет! Он не мог никому признаться в этом. Стыда он не вынесет. Может, лу
чше умереть?
Он сидел в одиночестве в своей комнате и размышлял над симптомами болезн
и, которые становились все более очевидными. Если он умрет, то мать все узн
ает. Жаль, что отец не дома… Он бы понял. Он бы пожалел. Он бы, конечно, помог.

Три с половиной недели закончились тем, что Эван не мог нормально сходит
ь в туалет. Это все решило. Он подделал подпись матери на чеке и без пробле
м получил наличные, так как в банке его знали. Потом сказал Эдне, что друг п
ригласил его на несколько дней в Шотландию, а сам отправился в лондонски
й аэропорт и на первом же самолете вылетел в Лос-Анджелес. Так впервые в ж
изни Эван бросился за помощью к отцу.
Билеты на концерт в «Голливуд Баул» были полностью проданы.
Ц Все знаменитости города дерутся за места, Ц объявил счастливый Берн
и. Ц Не знаю, смогу ли усадить их. Разве я способен отказать Стрейзанд или
Битти? Никогда в этом городе так не стремились на концерт. Эл в форме?
Ц Он трезв, не просит женщин. Не пойму, что с ним происходит, Ц ответил По
ль. Ц Он никогда не держался так скромно.
Ц Не сглазь, Ц настаивал Берни. Ц Нам не нужен второй Таксон. На завтра
назначена встреча с фотографами. Как ты думаешь, Эл будет не против, если н
а вертолете прилетит репортер из «Ньюсуик»?
Ц Спроси его сам.
Ц Нет, Поль, лучше ты. Я не могу разговаривать с ним. Никто не может разгова
ривать с Элом, кроме тебя.
Поль раньше не понимал, что Берни говорит правду. Эл ни с кем не хотел обща
ться. Может, было лучше, когда он пил? Кто знает.
Ц Я спрошу его, Ц сказал Поль. Ц Если время есть, то Эл не откажется.
Ц Несомненно, Ц обрадовался Берни. Ц Теперь о приготовлениях на сегод
ня. Без пятнадцати семь за вами заедет машина. Поскольку прием дается в че
сть Эла, ему лучше приехать пораньше. Никаких фотографов в доме Дорис Энд
рюс не будет, кроме репортера из женского журнала. Пресса расположится у
дома. Если гости захотят, чтобы их сфотографировали, хозяйка не будет воз
ражать. Она Ц неплохая баба, а вот ее старик Ц настоящее дерьмо…
Ц Знаю, Ц прервал Поль. Ц Я вчера встречался с ним.
Ц Что-нибудь интересное?
Ц У него сценарий для Эла.
Ц Сказать об этом прессе?
Ц Пока не надо, Берни. Мне кажется, что сейчас Эл не в настроении и вряд ли
готов к серьезным решениям. Он прочитает сценарий, и я сообщу тебе резуль
тат через пару дней.
Ц Отлично. Любовник Кармен Раш замучил меня расспросами о приеме в чест
ь Эла, намеченном на завтра. Там будет что-то невероятное.
Ц Но только после концерта, кивнул Поль.
Ц Они в курсе. И все придут на него, Берни от удовольствия зажмурился. Он з
дорово постарался для Эла. Его город сделал из Кинга героя. Сегодня прием
у Дорис Эндрюс и Ли Марголиса соберет сливки голливудского общества. Тех
, кто в возрасте. Элитарные таланты Беверли Хиллз. Уважаемые кинозвезды и
их приличные партнеры. Магнаты, их жены. Конечно, пару красавиц разбавят о
бщество.
Прием у Кармен Раш после завтрашнего концерта будет абсолютно другим. Мо
лодежь Голливуда. Новые лица. Миллионеры Ц рок-звезды и дамы, которые их
обожают. Наркоманы, манекенщицы, дизайнеры, продюсеры, жиголо. Редакторы
порножурналов. И девушки, девушки, девушки.
Берни не мог дождаться этого события. Кармен Раш жила в фантастическом о
собняке на пляже в Малибу. Сначала у нее был маленький дом, но за пять лет о
на купила шесть соседних строений и объединила их, создав странную комби
нацию. Непонятно, что известнее: Кармен или ее особняк?
Берни только однажды был у нее на приеме, но никогда его не забудет. Он нак
ачался наркотиками, которые предлагались в изобилии, и проснулся в резин
овой лодке в океане с потрясающей старлеткой! К счастью, они не уплыли дал
еко от берега, но Берни до сих пор содрогался при этом воспоминании. Как он
очутился в океане? Ну и что? Все же это настоящая жизнь.
Ц Зачем ты так оделась? Ц спросила Линда. Даллас вертелась перед зеркал
ом.
Ц Тебе не нравится?
Ц Отлично для дешевой закусочной. Но совсем не для приема. Даллас нахмур
илась.
Ц Зачем мне наряжаться? Чтобы грязные старики пялились?
На ней были черный мохеровый свитер и брюки. Даллас связала волосы в хвос
тик и начисто вымыла лицо.
Ц Ты думаешь, я выгляжу ужасно? Ц спросила она. Ц Может, теперь меня ост
авят в покое?
Ц Ты никогда не выглядишь ужасно. Поступай, как знаешь. Мне плевать. Но ве
дь фотографии модели фирмы «Мак» появятся во всех журналах? Значит, нужн
о заботиться о своем имидже. Аарон Мак взглянет на тебя сегодня, хлопнет с
ебя по голове и скажет: «Черт побери! Я ошибся!». Сколько ты тогда потеряеш
ь миллионов?
Даллас не смогла сдержать смех.
Ц Очень весело. Выпей что-нибудь, пока я переоденусь. Мы можем опоздать, и
у Дорис возникнут неприятности за столом. Но, наверное, Ты права.
Даллас посмотрела на свои наряды. Если уж переодеваться, то во что-нибудь
пошикарнее. Есть белое шелковое платье, которое отлично облегает фигуру
и выглядит достаточно скромно. Девушка надела его, и эффект получился по
разительный.
Даллас сняла с волос резинку и причесалась. Потом села у трюмо, наложила т
ени на веки, золотой блеск на щеки и помаду на губы. Затем добавила серьги
с изумрудами Ц единственный подарок Эда Курлника, который она сохранил
а.
Зачем я заставила тебя переодеться? горько вздохнула Линда. Ц Ты и так хо
рошо выглядела. А теперь я чувствую себя бедной родственницей!
Ц Чушь. Ты выглядишь прекрасно. Мне бы хотелось быть похожей на тебя.
Ц Ты мне льстишь, Ц рассмеялась Линда, но самой себе она нравилась. Два д
ня на солнце Ц и бледность исчезла. Кроме того, Линда немножко поправила
сь, и это ей шло. Большинству женщин приходится сидеть на диете, а она от пр
ироды худощава. О весе Линда не заботилась. Наряды сидели на ней лучше, чем
на других, но иногда она мечтала о пышных формах, которые так нравились му
жчинам.
Наплевать. С сильной половиной у нее никогда не было проблем. Сложность т
олько в том, чтобы выйти замуж. Линда вспомнила о Поле, тут же постаралась
забыть о нем, но не смогла. Интересно, будет ли он сегодня? Она надеялась, чт
о да, и одновременно страшно этого не хотела.
Ц Ты готова? Ц спросила Даллас.
Ц Да. На чьей машине двинемся?
Ц Я поеду за рулем, если ты не против. Там есть место для парковки автомоб
илей.
И они отправились в путь. Обе Ц каждая по-своему Ц красивые. Загорелая, г
ибкая Даллас и худенькая, темная, шикарная Линда.
Они стали добрыми друзьями, близкими подругами. В последние дни они о мно
гом говорили. Даллас поделилась с Линдой историей о Коди, не зная, что он у
же все рассказал ей. Линда не стала говорить Даллас об этом. Она даже не уп
омянула, что видела Коди. Он ведь просил об этом, а к чужим желаниям нужно о
тноситься с уважением. Линда все понимала и симпатизировала обоим.
Кто прав?
Оба допустили ошибку. Коди отличный парень. Он заслуживает большего, чем
Даллас может дать ему.
Что же касается Даллас, то она удивительная. Ей нужен сильный мужчина, кот
орый позаботится о ней. Будет одновременно и отцом, и братом, и любовником.

Линда не сомневалась, что такой человек существует. Если он где-нибудь и е
сть, то она не прочь заполучить его для себя!
Ц Эл Кинг! Ц Дорис Эндрюс сжала его руку, и Эл моментально вспомнил множ
ество фильмов с ее участием. Он рос с Дорис Эндрюс и Тони Кертисом, с Роком
Хадсоном и Джаннет Ли… Ему казалось, что он знает их лично. И В Дорис он поч
увствовал старого друга.
Ц Привет, Дорис, Ц сказал он, целуя ее в обе щеки. Элу никогда не хотелось
переспать с Дорис Эндрюс, вот с Джаннет Ли Ц да. Дорис всегда казалась ему
сестрой. Ц Я давным-давно хотел познакомиться с вами, Ц продолжил он, ст
араясь тщательно подбирать слова, потому что отлично понимал, как неприя
тно выслушивать заезженные комплименты поклонников. («Я люблю тебя, я вс
егда любила тебя, с детства!») Обычно их делали женщины среднего возраста,
лет на десять старше его. Наверное, Дорис моложе. Разница между ними Ц в с
емь-восемь лет. Значит, теперь ей сорок шесть или сорок семь. Но выглядит о
на прекрасно.
Ц Я тоже рада, мистер Кинг. Мне приятно устроить прием в вашу честь. Я наде
юсь, что пригласила тех людей, с которыми вам интересно познакомиться.
Джаннет Ли? Вот было бы здорово встретить ее. Эл оглянулся и узнал несколь
ко известных лиц. Все они явились сюда, чтобы оказать честь ему. Да еще раз
оделись в пух и прах.
Эл толкнул Поля в бок.
Ц Неплохо, правда?
Ц Где? Ц спросил Поль, сразу решив, что Эл показывает ему на понравившую
ся девушку. Воздержание брата начинало беспокоить его.
Ц Да все сборище, дурак! Посмотри вокруг. Дорис позвала официанта.
Ц Что вы будете нить, мистер Кинг?
Ц Называйте меня Эл, а я буду называть вас Дорис. Она подарила ему знамен
итую улыбку девственницы.
Ц Отлично. С кем вы хотите познакомиться?
Молодой человек, который ставил их машину на стоянку, сказал: Ц Вы опозда
ли, леди, Ц ему было где-то около девятнадцати. Лицо напоминало Райана О'Н
ила, а тело Ц Берта Рейнольдса.
Даллас не обратила на него внимания, а Линда улыбнулась. Он ответил ей тем
же.
Ц Эй… Как насчет…
Даллас утащила Линду прежде, чем он успел закончить фразу.
Ц Недурен! Ц воскликнула Линда.
Ц В этом городе такие повсюду, Ц лаконично заявила Даллас. Ц Все краса
вцы Америки приезжают в Лос-Анджелес, чтобы стать кинозвездами. Ты что, ни
когда не слышала, что такое «Сен-Жозе»?
Ц Я приехала сюда с определенной целью, Ц сказала Линда, Ц найти калиф
орнийского супермужчину.
Ц Линда! Ты так груба.
Ц В чем же моя грубость? Я просто честна. Я ведь не собираюсь кого-нибудь у
бивать, а просто мечтаю о хорошей постели с молодым сексуальным жеребцом
. Ничего дурного в этом нет.
Даллас рассмеялась.
Ц Ты невыносима. Слава Богу, ты не видела Джулио.
Ц А кто такой Джулио?
Ц Дружок Дайамонд. Помнишь? Мужчина-проститутка.
Ц Ты виделась с ним?
Ц Ничего не было. Я договорилась о встрече и спасовала.
Ц Так я и знала. А какой он?
Ц Наверное, тебе лучше не знать.
Ц Настолько хорош? Ц Линда облизала губы.
Ц Да, настолько. Даже я так подумала. Ладно, пошли. Ведь нельзя же простоят
ь в прихожей весь вечер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85


А-П

П-Я