https://wodolei.ru/catalog/ekrany-dlya-vann/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Ты был мне добрым другом, Орик, — сказала Эверинн. — Но чтобы доказать, что и я тебе истинный друг, я вынуждена отказать тебе. Я не подавала виду, когда говорила об этом, но последняя часть нашего путешествия будет очень опасной.
— Мы с Галленом и раньше бывали в переделках. И я ни разу его не покинул.
— Пожалуйста, не проси меня об этом. — На глазах у Эверинн выступили слезы. — Орик, я люблю тебя. Мне невыносима мысль, что с тобой может случиться что-то дурное по моей вине.
Орик с тоской посмотрел на нее своими карими глазами и отвернулся.
— Ну и ладно. Раз я тебе не нужен, я, пожалуй, пойду. — И он затрусил обратно в комнату Мэгги.
— Погоди! — крикнула Эверинн и бросилась за ним. Она упала на колени, схватила медведя за густую шерсть позади ушей, заглянула ему в глаза и шепнула страстно: — Если бы ты был человеком или я медведицей, нам было бы здорово вместе, правда?
Она поцеловала Орика в морду, а Орик высунул красный язык и лизнул ее в лоб. Потом горестно взревел и убежал в комнату.
Эверинн постояла, глядя ему вслед. Вериасс сказал:
— С ним все будет хорошо. Медведи привыкли к тому, что медведицы их бросают. — Он сказал это не из черствости, а просто чтобы констатировать факт. Медвежата никогда не оставляют своих матерей по доброй воле. Медведице приходится их прогонять. А взрослый медведь обычно бегает с самкой, пока она его тоже не прогонит.
Эверинн грустно кивнула, все так же глядя Орику вслед.
— Не вини себя, — сказала ей Бабушка. — Ты дала ему то, в чем он нуждается больше всего: свою любовь. Я этого ему дать не могла, а твой дар он пронесет через всю жизнь.
— А ты могла бы подарить ему еще кое-что? Медальон с моим изображением? Это напоминало бы ему обо мне.
— Ну конечно, — ответила Бабушка.
Путешественники готовились к отъезду. Вериасс обучал Галлена основам езды на аэровеле. Мэгги показалось странным, что Галлен этого не умеет. Сама Мэгги знала все до тонкостей — должно быть, манта обучила ее этому во сне, — и сейчас, когда Галлен жал на стартер, Мэгги слышала по легкой ноющей ноте, что турбина смазана недостаточно хорошо. И подумывала, не достать ли из-под сиденья футляр с инструментами, чтобы поправить дело.
Эверинн пошла за своей котомкой, а Мэгги — к себе за котомкой Галлена. Орик лежал в ногах постели. Мэгги порылась в мешке и нашла дрононский ключ от Лабиринта Миров. Галлен положил его в старый кожаный кошелек и туго затянул шнур. Мэгги вынула ключ и стала оглядываться, ища что-нибудь подходящего размера. В одном углу стоял горшок с растением, покрытым пурпурными цветами. Мэгги взяла из горшка плоский камушек, положила его в кошелек и вернула кошелек на место. Орик, наблюдавший за ней, спросил:
— Что ты делаешь?
— Ты хочешь пойти с Эверинн, а я хочу пойти с Галленом. И все, что нам для этого нужно, — это ключ.
— А ты знаешь, куда они направляются?
— Вериасс вчера у костра сверялся с картой, а я смотрела ему через плечо. Моя манта запомнила координаты всех ворот, кроме самых последних. Мы легко их найдем.
— Но Вериасс говорил, что пользоваться неверным ключом опасно, — замотал головой Орик.
— Все, что мы делали до сих пор, тоже было опасно, — выпалила Мэгги. — Меня этим не остановишь. — Ее манта не знала точно, как работает ключ — но его электронный сигнал, очевидно, отпирает ворота и посылает в них закодированную информацию о предстоящем прыжке. Да, ключ несовершенен, но при первом прыжке они ничуть от этого не пострадали. Мэгги решила, что ключ, передавая координаты времени и места, просто не совсем достигает синхронности с декодером ворот, поэтому они с Ориком всего лишь переместятся на несколько дней в прошлое. Мэгги испытующе взглянула на Орика:
— Нам обоим известно, что Галлен и Вериасс думают, будто мы нужны им в путешествии, как собаке пятая нога, но даже им мы можем понадобиться. Идешь ты со мной или позволишь, чтобы любимая женщина навсегда ушла из твоей жизни?
— Я с тобой, — ответил Орик.
— Хорошо. А теперь сделай одолжение, выйди отсюда. Галлен вот-вот придет за своей котомкой, и мне хочется немного побыть с ним наедине.
— Всегда эти женщины мной помыкают, — проворчал Орик, уходя. — Человечьи или медвежьи, все они одинаковы.
Мэгги стояла в ногах кровати, ожидая Галлена. Она слышала, как бьется сердце в груди, и придумывала, что бы ей такое сказать, но в голову ничего не приходило. А Галлен между тем уже возник на пороге в сиянии утреннего света. В своих черных одеждах, при оружии, в манте лорда-хранителя, он выглядел каким-то другим, чужим. Никто на Тиргласе так не одевался, и Галлен в своем наряде казался выше и двигался увереннее. Это путешествие изменило его, оставило на нем неизгладимый след — так же, как и на ней.
— Меня удивило, почему ты, в свой черед, не стала проситься с нами, — сказал Галлен после долгого молчания.
— Ты все равно меня бы не взял.
— Почем ты знаешь?
— Твое ремесло — защищать других. И ты должен понимать, что лучший способ меня уберечь — это оставить меня тут от греха подальше.
— Я рад, что и ты это понимаешь, — слабо улыбнулся Галлен. Он подошел к Мэгги, взял ее за плечи и поцеловал долгим, страстным поцелуем. — Эверинн сказала, ты знаешь, что произошло ночью. Простишь ли ты меня когда-нибудь?
Смущенная Мэгги не знала, как отвечать. Она думала — во всяком случае, хотела верить, — что Галлен любит ее по-настоящему. На это указывало многое — его забота о ней, его нежность в эту минуту. И все же она не могла смириться с тем, что он, переспав ночью с Эверинн, приходит утром к ней, Мэгги, как ни в чем не бывало. Она отвесила Галлену звонкую пощечину — а видя, что его это мало тронуло, двинула его в живот.
— Никогда больше не смей так со мной поступать! — прошипела она. — Понял? Попробуй еще хоть раз поставить меня на второе место!
Галлен кивнул, на его лице появилось суровое выражение. Мэгги не могла понять, о чем он думает.
— Я знаю, это покажется тебе отговоркой, но, по всей вероятности, завтра к вечеру Эверинн или умрет, или… изменится так, что тоже умрет для меня. Этой ночью ей хотелось того, что только я мог ей дать. Я не сожалею о том, что мы с ней совершили, хотя мне ужасно больно сознавать, как это должно быть тяжело для тебя. То, что было у нас ночью с Эверинн, было только прощанием и больше ничем. — Галлен помолчал и добавил: — Я никогда больше не поставлю тебя на второе место.
Мэгги вгляделась в его лицо. Когда Галлен О'Дэй дает слово, он или держит его, или умирает, стараясь его сдержать. Уж это она о нем знала.
— Обещай только, что вернешься ко мне, — сказала она. Галлен погладил ее по щеке рукой в перчатке, но не стал больше ничего обещать. Она упала ему на грудь и разрыдалась. Галлен обнял ее и прижимал к себе, пока не настало время уходить.
Орик почти весь день проспал — так проявлялось у него беспокойство об Эверинн. Он хотел отправиться в путь немедленно, но Мэгги настояла на том, чтобы дождаться темноты и уйти незаметно. Оба они были измотаны, и медведь старался отдохнуть, пока есть возможность.
Несмотря на снедавшую его тревогу, он наслаждался гостеприимством Сианнеса. День опять выдался ясный и тихий. К вечеру, после сытного обеда. Бабушка объявила, что один городской актер приглашает Мэгги и Орика посмотреть пьесу, которую сочинил в их честь.
И когда костры почти догорели, все стали смотреть историю о старике, который заблудился в волшебном лесу, где жили разумные звери.
Старик долго искал дорогу домой, но к тому времени, когда звери помогли ему разыскать ее, он хотел лишь одного: остаться в лесу навсегда. Старик был необычайно смешон, и Орику очень нравилось представление, но больше всего поразили медведя декорации. Пьеса шла в открытом амфитеатре, и на сцене в нужные моменты вырастал лес, всходила луна или пруд вдруг начинал переливаться там, где миг назад была суша. И звери — сплетник-медведь, властолюбивый барсук — тоже появлялись и исчезали, когда надо.
Когда спектакль кончился, Орик с тоской подумал о родных лесах, о сладкой горной траве, о ручьях, полных форели. Они вернулись к себе, и Мэгги спросила его:
— Тебе понравилась пьеса?
— Замечательная пьеса, — искренне ответил Орик. — А лучше всех была лиса — самая смешная.
— А как тебе кажется, какой в этой пьесе смысл?
— А что, в ней и смысл был? — обеспокоился медведь.
— Ну конечно. Автор просит нас остаться здесь. Это мы с тобой заблудились в их волшебном лесу.
— О-о. Ты уверена? А мне вот просто стало тоскливо и захотелось домой, в лес.
Но Мэгги была уверена. Она сидела на кровати и смотрела на коробочку с нанодоками, которую дал ей Галлен, точно не знала, брать их с собой или нет.
— Ты их съешь? — спросил Орик.
— Не сейчас, — твердо ответила она.
— Почему?
— Вдруг они понадобятся Галлену.
Орик вгляделся в Мэгги, погруженную в невеселые думы.
— А если он умрет, ты их примешь?
— Нет, не думаю. — Мэгги сунула коробочку в свой мешок. — Ты бы отдохнул. Когда все уснут, мы позаимствуем аэровел. Должен же в городе быть хотя бы еще один.
— Это ведь будет кража.
— Мы потом вернем его, если только сумеем.
Орик с ворчанием обнюхал пол и улегся. Он завидовал Галлену. Не всякая женщина согласится умереть, если умрет ее возлюбленный. А таких медведиц и вовсе нет. Медведя так взволновала эта высокая романтика, что ему захотелось плакать и смеяться. Но вместо этого он уснул.
Полчаса спустя Мэгги взяла свою котомку и шепнула:
— Ну, нам пора. — Орик вслед за ней вышел в ночь, где светила красная луна.
В лунном свете за дверью сидела Бабушка, закутанная в плотный плащ от ночной прохлады.
— Значит, вы хотите покинуть нас так скоро?
— Мы… — начала Мэгги. — Пожалуйста, не удерживайте нас.
Бабушка улыбнулась:
— Я тоже была когда-то молода и влюблена. И тоже не бросила бы любимого в таких обстоятельствах. Перед уходом Галлен отдал мне вот это. — Бабушка протянула Мэгги черный кожаный кошелек. — Он сказал, что в нем лежит ключ от ворот, чтобы ты могла вернуться домой. Но я нашла внутри только камень. Нетрудно было догадаться, кто взял ключ.
— Что же ты теперь хочешь сделать? — спросил Орик.
— Вериасс составил карту, показывающую, как вернуть вас домой, но я тарринка и не могу никого удерживать против воли — поэтому я отдам вам ваши подарки сейчас. — И Бабушка махнула рукой в сторону ближнего дома. Там у стены стоял аэровел, и они втроем перешли к нему через площадь.
Бабушка обняла Мэгги и дала ей в руки какую-то железку.
— У меня тут не слишком большой выбор оружия. Но ты уходишь на опасную территорию, и при всем моем отвращении к насилию вот это может тебе пригодиться. Спрячь его. Еще я собрала немного провизии вам на дорогу. Она в контейнере под сиденьем аэровела.
Мэгги, сдерживая слезы, от всей души поблагодарила Бабушку. А та достала из кармана большой золотой диск в фут величиной.
— Это тебе, Орик. — Она нажала защелку, диск открылся, и Орику показалось, будто он заглянул в иной мир. На него смотрела Эверинн, она улыбнулась и сказала: «Помни, я всегда буду любить тебя». Позади нее в янтарном утреннем свете плескался океан Сианнеса. Эверинн была как живая, и Орик чуял ее запах. Он протянул лапу, чтобы потрогать ее, но мягкое студенистое вещество помешало ему.
— Эверинн велела нам сделать эту запись перед уходом, — сказала Бабушка. — Здесь запечатлен ее образ, ее голос, ее запах. Портрет может сохраняться таким много веков — и я надеюсь, что каждый раз, глядя на него, ты будешь вспоминать не только Эверинн, но и всех нас на Сианнесе.
Бабушка закрыла медальон и отдала Орику. Медведь с трудом удерживал его в лапах, но непременно хотел подержать хоть немного. Бабушка обняла на прощание его и Мэгги.
Мэгги села на аэровел и велела Орику сесть сзади. Аэровел явно не был рассчитан на медведя. Задние лапы Орика были слишком коротки и не доставали до подножек, а хвост оказался подогнут под очень неудобным углом. Однако Орик все же взгромоздился на сиденье и положил лапы на плечи Мэгги. Только громадный медальон пришлось положить в котомку.
Мэгги нажала на какие-то кнопки, и сзади, под сиденьем Орика, взвыли моторы. Он чувствовал идущий от них жар и боялся, как бы у него не загорелась шуба, но вот Мэгги потянула за рычаг, аэровел затрясся под их двойным весом, дернулся и поднялся в воздух.
Орик в последний раз оглянулся на Бабушку, которая стояла в темноте и махала им рукой. Мэгги включила полное ускорение. Аэровел понесся во мраке над городскими улицами. У винтовой лестницы, ведущей вниз, на берег, Мэгги притормозила. Аэровел полетел вниз, разгоняясь все больше и больше, ударился о песок, подскочил и оторвался от земли.
Они мчались сквозь ночные туманы над широким морем. Ветер хлестал Орику в нос, и рыбы-факельщики светили спинами из воды. Местами казалось, что Мэгги и Орик летят над зеленой сияющей дорогой. Серебристые рыбки порой выскакивали из воды на свет фар.
С Мэгги сошло предотъездное напряжение, и они летели так, пока перед рассветом не достигли земли. Там Мэгги остановилась, они перекусили, размяли ноги, снова взлетели и вскоре добрались до большого скалистого острова.
Показались ворота, светящиеся золотом в утреннем свете. Мэгги достала ключ и набрала на нем код. Орика удивило, что она умеет обращаться с этой штукой, но Мэгги, как видно, умела — под сводом ворот вспыхнул белый огонь.
— Куда мы отправляемся? — спросил Орик.
— На планету Брегнел, — крикнула Мэгги. Она сбавила скорость, они вошли в стену света, и их поглотил туман.
Аэровел скользил в глубокой тьме, в мире, воздух которого обжигал Орику легкие и давил грудь. Землю покрывал толстый слой пепла, и мертвые деревья вздымали черные скрюченные ветви к небу.
По обеим сторонам дороги высились дома, словно присевшие на корточки великаны — и дома были тоже сплошь черные.
Мэгги, кашляя, нажала на рычаг, и аэровел понесся через ночь по пустым улицам, подымая за собой клубы пепла. Там и сям на земле Орик различал почернелые скелеты маленьких, как гномы, людей, покрытых пеплом, — на некоторых так и остались манты, некоторые держали в руках оружие, точно гибель настигла их в разгаре боя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я