Каталог огромен, доставка супер 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Галлен в ужасе зажал Мэгги рот.
У нее в голове не осталось мыслей, кроме одной: они нашли нас!
— Эй ты, — загремело сверху, — руки вверх!
10
Все вокруг ярко осветилось — каждая травинка стала видна, как на ладони. Мост, сотрясаемый гравиволнами, гудел и вибрировал — грязь и краска сыпались с него. Мэгги вцепилась в Галлена. Наверху кто-то кричал:
— Я безоружен! Я безоружен!
Там кто-то есть, понял Галлен.
— Я только вышел прогуляться, — кричал человек. — В этом нет ничего дурного. — Галлен узнал его по голосу: Вериасс.
Воздушная машина спустилась чуть ниже.
— Горожанин, не видел ли ты кого-нибудь на этой дороге?
— Видел, — сказал Вериасс. — Мимо пронесся магникар не позже пяти минут назад.
— Заметил ты, кто в нем сидит?
— Их было двое, одна из них женщина. Я не разглядел, какого пола водитель.
Флайер без дальнейших расспросов помчался на юг. Галлен выглянул и увидел второй белый, похожий на тарелку флайер — тот шел зигзагом над противоположным берегом реки, но теперь устремился вслед за первым.
— Галлен? Мэгги? — прошептал Вериасс.
— Мы тут. — Галлен полез наверх. — Зачем ты вернулся? Я думал, вы покинули Фэйл?
— Шш… говори тише. Ворота охраняются, и нам с Эверинн пришлось повернуть назад. Не поднимайся сюда. Приборы ночного видения на флайере способны засечь человека на расстоянии сорока миль. Очень возможно, что за мной наблюдают. Оставайся на месте и говори тихо. Аппаратура на флайерах улавливает громкие звуки, но тихие звуки маскирует флюктуация молекул воздуха, взбудораженных гравиволнами того же флайера. Встретимся на рассвете в твоем лагере. Теперь идите вдоль по речке, держась под деревьями, а потом сделайте круг по лесу. В качестве главы информационной службы Фэйла я позаботился о поддельных удостоверениях для вас. Если вас схватят, прикиньтесь, что ничего не знаете. Вас допросят и отпустят.
— Вот откуда у меня на счету вдруг появились средства. Я знал, что у меня есть тайный союзник.
— Удачи, — шепнул Вериасс и поспешно ушел.
Галлен повел Мэгги вдоль речки в холмы. Они крались во мраке, больше заботясь о том, чтобы не выходить из-под деревьев, чем о скорости. Они пришли в лагерь до рассвета и устроились спать в глубоком гроте.
На рассвете Вериасс разбудил их свистом. Он стоял на пригорке с тремя перевязанными бечевкой свертками в руках, глядя на север. Галлен не сразу сообразил, что Вериасс зовет Эверинн и Орика. Встав и потянувшись, Галлен различил вдалеке медведя и женщину, идущих через лес. И подивился способности Вериасса ходить бесшумно по такому густому подлеску, находя остальных, где бы они ни спрятались.
Галлен потряс Мэгги за плечо, чтобы разбудить ее, и поднялся к Вериассу:
— Еще раз спасибо тебе, что помог нам ночью, Вериасс. Откуда ты узнал, что мы сидим под мостом?
— Я следил за вами издали. Видел, как ты забрался в комнату Мэгги и как вы вместе бежали. Ты молодец, что закрыл за собой окно, когда вылез наружу. Уверен, это запутало охрану, и они принялись искать тебя в своем секторе. Возможно, они все еще ведут там розыск. Короче, я видел, как вы прыгнули в реку, прикинул скорость течения и догадался, в каком примерно месте вас следует ждать. Я бы сказал, что ты неплохо спланировал свою операцию, хотя недостаток знаний чуть не привел тебя к гибели.
— Каким образом? — обеспокоился Галлен.
— Ты не знал, какими возможностями обладают современные розыскные машины. Это моя вина — надо было тебя предостеречь. И об оконных детекторах ты не подумал. Я опасался этого и потому пробрался к окну Мэгги и поставил там глушители еще до твоего прихода.
— Так ты там был?
— Совсем недолго.
— Почему же ты сам не спас Мэгги?
— Чтобы я подвергал себя неоправданному риску? Раз ты брал основную опасность на себя, было только разумно предоставить тебе действовать. Кроме того, в случае твоего провала я пригодился бы, чтобы спасти вас обоих.
Галлен раздраженно отвернулся. Вериасс рассуждал здраво, но всего час назад он, Галлен, чувствовал себя героем. Теперь же выяснилось, что он вел себя, как глупый ребенок. Вериасс, как видно, угадал его мысли.
— Ты — одаренный и отважный юноша. Мне хотелось бы думать, что я был таким же в твоем возрасте, но я таким не был. В свое время я обучил многих бойцов. Хочешь стать одним из них?
Галлен кивнул.
Вериасс развернул свою поклажу. Он принес для Галлена черный плащ, черные сапоги и перчатки и маску цвета лаванды. К этому прилагались двое ножен — для меча и для огнемета. Галлен с трепетом оглядел все это — всего пять ночей назад перед ним в этом наряде предстал человек, которого Галлен счел сидхом.
— Так одеваются фэйлские лорды, но чьи это цвета? — спросил он.
— Я сам носил их в молодости. Это цвета лорда-протектора. Лорд Обофоррон откупил их у меня несколько лет назад, но его недавно казнили дрононы, и теперь я снова выкупил свой прежний титул. Я уже говорил, что сделал тебе новое удостоверение. Этот костюм соответствует ему. Надевай.
Галлен оделся. Сапоги растянулись по его ноге, как только он надел их, а одежда, достаточно плотная, чтобы устоять против кинжала, оказалась в то же время очень легкой и удобной. Перчатки были укреплены металлом на костяшках, ладонях и по ребру руки. Галлен представил себе, сколь сокрушительный удар может нанести рука в такой перчатке. Потом он пристегнул оружие.
Последней деталью костюма был персональный интеллект — тонкая сетка со множеством серебряных треугольников. Галлен помедлил перед тем, как его надеть, — ему еще не приходилось носить манту. Галлен уже достаточно ознакомился с видами персонального интеллекта, чтобы отнестись с недоверием к этой новой разновидности, но Вериасс поторопил его:
— Надевай. Она обучит тебя тонкостям искусства защиты и нашепчет тебе много такого, что нелишне знать.
Галлен надел серебряную манту, и в голове послышался знакомый гул — искусственный разум устанавливал связь с носителем. Но образы не хлынули потоком в мозг, как это было в пидке. Галлен просто почувствовал, как мускулы у него отвердели, словно перед боем, не напрягаясь при этом. Напротив, они почти полностью расслабились, зато все чувства обострились. Галлену показалось, что… он прислушался и уловил милях в двадцати к югу шум приближающегося флайера. Пилот докладывал по радио, что ничего не обнаружил в своем секторе поиска.
— Это что же такое делается? — воскликнул Галлен.
— В этой манте имеется множество датчиков. Она видит, слышит, обоняет. Улавливает движение и пеленгует военную технику лучше, чем доступно человеку. Если хочешь разглядеть что-то на расстоянии, закрой глаза и подумай о том, что хочешь увидеть. Если объект находится в поле твоего зрения, его увеличенный образ возникнет у тебя в уме. Со временем ты научишься пользоваться мантой без сознательных усилий.
— А как она производит обучение?
— Когда ты в безопасности и тебе ничто не грозит, в спокойные минуты она займется тобой всерьез. Но сейчас ты в опасности, и манта просто предупреждает тебя обо всем, что содержит в себе угрозу. Вот тебе правило на первые годы твоего обучения: когда возникнет опасность, просто дай себе волю, доверься своим инстинктам. Знание придет к тебе в свое время.
Галлен взял в руки маску, тонкую и желеобразную. Когда он приложил ее к лицу, она сразу прилипла к коже и приняла форму черт Галлена, как сапоги приняли форму его ноги.
Для Мэгги Вериасс принес платье цвета охры и бледно-зеленую маску. И манту внушительного размера, с десятками серебряных кружочков, ниспадающих до талии.
— Тебя я решил сделать главой техников, — сказал он. — Ты увидишь — этот интеллект знает гораздо больше, чем твой маленький вожатый, но это преданный слуга, а не жестокий властелин. Его можно снять в любое время.
— Но как же так, — сказала Мэгги, натягивая желтое платье на тонкую сорочку. — Ведь эти манты, вероятно, очень дороги.
— Да, очень — но и я очень состоятельный человек, причем уже давно. И мне ничего не стоит сделать вам этот подарок.
— Ты был мужем Семарриты до того, как дрононы одержали победу? — спросил Галлен.
— Мужем? Странное это слово и очень старое, и я не был ей мужем в твоем понимании, хотя и заботился о ней, как муж. Я снабжал ее всем необходимым и защищал, как свою жену, и это было делом всей моей жизни. Тогда, Галлен, я называл себя так же, как и ты — телохранителем, защитником. Но дрононы, по-моему, лучше определяют эту роль. Я был лордом-хранителем Семарриты, Пролагающим Путь. У дрононов телохранители сражаются за право стать личным почетным стражем Золотой Королевы. Победитель получает титул лорда-хранителя. Затем лорды-хранители различных ульев сходятся в ритуальном поединке, и королева победителя занимает имперский трон, становясь Повелительницей Роя. Поэтому ее лорд-хранитель зовется также «Пролагающим Путь» — ведь он прокладывает королеве дорогу к трону. Моей работой было сражаться за Семарриту, защищать ее от других могущественных правителей. Но я никогда не был и не мог быть ее мужем в том смысле, в котором ты это понимаешь. Только ее защитником. А теперь я стал Пролагающим Путь для ее дочери, Эверинн.
— Значит, тебе Эверинн не дочь? — спросила Мэгги.
— Не в биологическом смысле. Она тарринка и принадлежит к расе прирожденных правителей. Я происхожу из менее высокого рода. Порой она зовет меня отцом из нежных чувств, и я зову ее дочерью, потому что вырастил ее, как родную. Эверинн — точная копия Семарриты, ее клон.
Подошедшему Орику Вериасс сказал:
— Мы поместимся в магникаре все пятеро, но боюсь, что ты, Орик, уж слишком заметен. Ну, делать нечего — придется тебя прятать. Я купил тебе плащ, надень его и не снимай до самой Гвианны.
Орик обнял Галлена и Мэгги с переполненным радостью сердцем:
— Мои молитвы услышаны. Вы спасены.
— Поблагодари за это и Вериасса, — сказал Галлен. — Это с его помощью все сошло так гладко.
Орик пришел в недоумение. Ему казалось, что они попали в беду как раз из-за того, что вздумали помочь Эверинн и Вериассу. Это в порядке вещей, если Вериасс помог им в свой черед.
Орик понимал, что их приключения не кончены, а только начинаются. Но стоило взглянуть на бледное, измученное лицо Мэгги, чтобы увидеть — их маленький отряд уже понес потери. А Галлен в своей мерцающей лавандовой маске был вылитый сидх. Мэгги и Галлену никогда не стать прежними после этого путешествия. И Орик чувствовал себя отверженным, одиноким. Из всех них только он нашел в себе силы воспротивиться влиянию этого мира, предпочтя вынести все последствия такого решения.
Из последнего свертка Вериасс достал плащ в бурых лесных тонах и начал обвязывать его медведю вокруг шеи. Но завязки были недостаточно длинные, и медведю пришлось стоять свечкой несколько минут, ворча на то, что его так долго заставляют находиться в неудобном положении. Вериасс не торопился.
Орик пристально посмотрел в синие глаза возящегося с плащом Вериасса — мало кто из людей выдерживал этот взгляд. И решил, что этот человек — фанатик и способен вынести то, что простым смертным недоступно.
Вериасс наконец приспособил плащ, усадил всех в магникар и повез на юг по извилистой дороге, ведущей к перевалу. За час им пришлось дважды остановиться у караульных постов, где дежурили зеленые великаны. Однако, проверив фальшивые удостоверения Мэгги и Эверинн, солдаты пропустили машину.
Когда магникар перевалил через последнюю гору, Орик почуял запах моря еще до того, как увидел водный простор вдали. Внизу показался белый город Гвианна — его причудливые дома-купола стояли на песчаном берегу, похожие на скорлупки яиц какой-то гигантской птицы. Над ним лениво парили в воздушных потоках, словно огромные стрекозы, люди на прозрачных крыльях.
Лишь когда Вериасс начал спускаться к городу, Орик понял, насколько велики эти дома. Они становились все больше и больше, хотя до них было еще очень далеко.
Не успел Орик привыкнуть к мысли о громадности этих строений, крылатые люди разлетелись прочь от одного из домов, и дом взмыл в воздух, презрев законы тяготения; он поднимался все выше и выше в утреннем воздухе, пока не исчез за облаками.
— Клянусь трясущейся бородой святого Джермина, меня вы в такой дом не заманите! — заявил Орик.
— Это не дом, — объяснила Мэгги. — Это звездолет. Все эти купола — звездолеты. — Орик посмотрел на нее. На лице у Мэгги было странное выражение, в котором глубокое почтение сочеталось с вызовом. Орик никогда не видел ее такой счастливой — она преобразилась, как по волшебству. — И я знаю, как они устроены.
Орик перекрестился, чтобы отвести несчастье, и пробурчал себе под нос:
— И зачем только меня сюда понесло. Я всегда говорил, что добра из этого не будет. Всякому свое место, Орик. Медведю нужен лес, как птице воздух.
Магникар свернул с дороги в одну из аллей. Теперь путешественники могли оценить истинные размеры яйцеобразных звездолетов. Под кораблями открывалось множество туннелей и коридоров, разветвленных, как жилки на листе.
Вериасс направил машину под свод одного из огромных туннелей. Дрононов-завоевателей здесь было больше, чем в Тукансее. У входа в туннель их стояла целая дюжина, все с огнеметами огромного размера. Вериасс предъявил документы, и машину пропустили.
Магникар ехал по широкому подземному бульвару — свод туннеля здесь был никак не ниже трехсот футов. По обеим сторонам тянулись магазины с яркими витринами, и повсюду пахло незнакомой Орику едой. Более узкие боковые коридоры вели в жилые кварталы и в зеленые аллеи без сводов. Вериасс ехал медленно, поскольку в туннеле, было много других машин и пешеходов. У Орика язык чесался попросить Вериасса остановиться — медведю очень хотелось попробовать что-нибудь из того, что предлагали торговцы, но прошел час, а Вериасс все ехал и ехал, постепенно спускаясь все ниже под землю.
Стало темнее. Посмотрев в огромные окна на потолке, Орик увидел, что они едут под океаном. Над ними в зеленой воде проплывали косяки рыбы.
Наконец, уже далеко от въезда в город, Вериасс остановился перед каким-то странным зданием, назначения которого Орик не мог разгадать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я