https://wodolei.ru/catalog/unitazy/s-vypuskom-v-pol/ 

 

А штурманов и астрогаторов можно дополнительно проинструк
тировать.
Ч Простите, Ч вмешался представитель цоофт. Ч Я так понял, что нападени
е на планету с захоронением факт уже решенный?
Ч А разве у нас есть другой выход? Ч развел руками адмирал.
Жесты и смысловые движения различных рас переводились наряду со словам
и, так что каждый мог вести себя наиболее естественным образом не опасая
сь остаться непонятым или понятым превратно.
Ч Можно попытаться договориться. Торговля, уважаемые коллеги, всегда бы
ла выгоднее стрельбы.
Ч К сожалению, далеко не всегда, Ч возразил Пик Пирамид Азанни. Ч К тому
же на переговоры у нас может не остаться времени. С момента начала операц
ии до момента, когда все генераторы из захоронения окажутся у нас в руках,
мы располагаем всего-навсего земной неделей. Кроме того, напомню уважаем
ому собранию, что число кораблей прикрытия по ту сторону коридора, учиты
вая резерв, минимально. Если мы снимем хотя бы один крейсер или корвет, сов
окупной огневой мощи оставшихся может не хватить, в случае если крупные
корабли шат-тсуров отыщут коридор и пройдут им. Хотим мы этого или не хоти
м, придется готовить особый флот, как можно меньшей численности, но доста
точный для захвата населенной планеты.
Ч Минимальная численность подразумевает элементы геноцида, Ч предст
авитель цоофт «хмурился» Ч по-своему, по-птичьи. Ч Не думаю, что это приб
авит популярности высшим расам.
Ч Сдача тайны генераторов имперцам уронит популярность высших рас око
нчательно и бесповоротно, Ч терпеливо сказал адмирал Хемерсбрандт. Ч П
оэтому если нас вынудят к решительным действиям, мы будем действовать ре
шительно. Однако несколько ценных мыслей относительно удержания реном
е высших рас все-таки имеется.
Ч Интересно, каких же? Ч с нескрываемым ехидством поинтересовался пред
ставитель цоофт.
Ч Планету с захоронением вооруженные силы союза захватывать не будут.
Ее захватят пираты. Разумеется, должным образом проинструктированные и
снаряженные. И одетые не в форму соединений союзных войск, а кто во что гор
азд. И вооруженные кто чем. Вы понимаете меня, коллега?
Ехидства в тоне цоофт тотчас поубавилось:
Ч Хм... Кажется, понимаю.
Представитель птичьей расы, разумеется, не хмыкал Ч он особым образом ш
елкал клювом. Тим Хемерсбрандт хорошо знал повадки многих чужих, поэтому
еще до перевода понял, что цоофт уловил его мысль.
В приемной сдержанно зашумели. Лидеры рас спешно совещались с экспертам
и и советниками, с военными своих флотов. Предложение сравнительно недав
но принятых в высшие расы хомо действительно шло вразрез с ныне действую
щей официальной внешней политикой развитых галактов. Адмиралу, да и мног
им другим землянам, стало даже немного смешно: менее тысячи лет назад тог
дашний союз без зазрения совести убивал людей, поскольку в те времена хо
мо считались низшей расой, дикарями.
Но с тех пор многое изменилось. Причем не в последнюю очередь из-за людей.
Пусть люди принесли в галактику много пороков и хаоса, но именно они все ж
е вынудили остальные расы ценить жизни разумных существ хотя бы формаль
но.
Ч Я могу продолжать? Ч справился адмирал, когда шум поутих.
Дождавшись нужного момента, он возобновил речь:
Ч Тут уже говорилось, что в операции целесообразно задействовать тех, к
то уже и так косвенно замешан в истории с находкой. Полностью с этим согла
сен, тем более что круг информированных лиц заметно шире, чем может показ
аться сначала. Мы задействуем всех, даже тех, кто участвовал в событиях у Ф
алькау и Пронга. Связистов, передававших сообщения. Солдат, участвовавши
х в битвах. Черт возьми, даже героических туристов с Табаски задействуем!
Они-то как раз информированы чуть ли не лучше всех! Корабли и живую силу бу
дем переправлять частями, с прикрытием и сопутствующими отвлекающими м
аневрами. План формирования и экипировки особого флота уже составлен, ос
талось его только принять. Прошу ознакомиться, коллеги и господа, сейчас
он будет странслирован каждому представительству, включая уважаемых с
енахе, невзирая на их всего лишь совещательный голос в нынешнем совете.
Совет заседал еще полтора земных часа. План был принят Ч с соответствую
щими поправками. До времени «Ч», с которого начнется «горячая неделя», ос
тавалось совсем немного.


ПРОМЕЖУТОЧНАЯ БАЗА ФЛОТА «ФЛАЖОЛЕТ»
Глубокий космос, нейтральное пространство

1

На новом месте пустотникам дали аж два дня отдыха. По-видимому, соединени
е, в котором до недавнего времени воевали «герои Табаски», находилось бл
иже всего к базе вспомогательного флота с Аннапурны и их доставили на ме
сто гораздо раньше, чем остальных.
В месте дислокации базы было тихо и сонно, а боевые действия скорее всего
никогда не велись: не за что. Звезды далеко, все дряхлые, без планет. В общем
, дыра дырой на самой периферии.
Война лишила работников «Экзотик-тура» всего: прежней жизни, работы, обр
етенного на Табаске дома. После сражения у Пронга-30 им стало некуда возвра
щаться. А тут еще подоспел приказ о мобилизации по всей доминанте... У мужч
ин не было выбора в любом случае. А женщины сделали единственно возможны
й выбор.
В недавнем прошлом завхоз Виталий Акулов, которого как и раньше называли
Мистер Литтл, почти цикл прослужил в одном взводе с бывшим диспетчером М
асами Тамурой и бывшим клиентом «Экзотик-тура» Константином Цубербюлл
ером. Дейв МакГрегори, другой диспетчер, прочно обосновался в аналитичес
ком отделе и даже успел получить офицерское звание. Женская обслуга «Экз
отик-тура» частично попала в штаб шифровальщицами и связистками (Верка,
Мартина), частично Ч в подразделения материального обеспечения (буфетч
ица Люська, Наталья Кортес). О стряпне поварихи тети Даши с Табаски во флот
е ходили легенды. Валентина Хилько и Патрис Дюэль, которых год назад не к д
обру потянуло совершить путешествие с «Экзотик-туром», служили соответ
ственно в госпитале и пресс-службе.
Валентин Ваулин, когда-то гид и заместитель директора туристического фи
лиала на Табаске, возник несколько позже: пилотам требовалась серьезная
подготовка. Или переподготовка. Но через полгода и он появился в составе
флота «Гольфстрим», правда, приписали его не к флагману, где волею судеб о
казались почти все остальные, а к улью, носившему истребители и штурмови
ки, к тому, где служил Жорж Сориал, в прошлом Ч третий из диспетчеров косм
одрома «Экзотик-тура», а ныне техник, командир рембригады при полке малы
х истребителей.
Из выживших туристов неизвестно куда делись только Тентор Бот, по возрас
ту уже не подпадающий под мобилизацию, да Орнела Аркути, потерявшая на Та
баске брата.
Перевертыш-оаонс по прозвищу Нути-Нагути переметнулся к шат-тсурам еще в
о время памятных событий, а самая незавидная судьба постигла человека-за
гадку Семенова: этот попал в плен к скелетикам под видом искателя.
Флот «Гольфстрим» участвовал в боевых действиях достаточно активно: ме
сяца три бились у одной из индустриальных планет азанни, благополучно вы
швырнули с нее шат-тсуров, а потом еще три месяца прикрывали от налетов, по
ка штаб союза не прислал свежий флот. Потом месяц отдыхали и доукомплект
овывались, а после с ходу угодили в мясорубку близ Мориты Грифона. Никто н
е погиб, но Тамура и Валти попали в госпиталь с ранениями средней тяжести.

Новое назначение было неожиданным и свалилось как снег на голову. Людей
выдергивали прямо с рабочих мест; тех кто отдыхал Ч из постелей. Валти от
озвали из патрульного вылета. Цубербюллера на несколько дней раньше вып
исали из госпиталя с недолеченным ожогом руки. Сериала забрали из аудито
рии, где он читал коллегам лекцию об особенностях ремонта прямоточников
условиях частичной разгерметизации ремзоны. Всех, кто имел хоть малейше
е отношение к событиям у Пронга-30, спешно запихнули в скоростной клипер и
отправили неизвестно куда. Даже повариху тетю Дашу не позабыли.
Оказалось, привезли их на промежуточную базу резервного флота «Флажоле
т», где формировалась особая сводная боевая группа. Привезли первыми. А ч
ерез двое суток ожидалось прибытие очередного пополнения.
Стрелков-пустотников из первой партии хватало, чтоб сформировать пару п
олновесных батальонов. Слухи, которые везде распространяются очень быс
тро, уверяли, что каждая рота, каждый взвод будут пополняться бойцами эли
тных подразделений Ч десанта, штурмовой пехоты, мобильной пехоты; будто
бы даже спецназовцев и диверсантов придадут. К бойцам иных войск, понятн
ое дело, везде относились с некоторой ревностью: все считали наилучшими
именно свои войска. Поэтому разговоров среди пустотннков за два дня случ
илось Ч не счесть. Гадали, строили предположения и планы.
Во время войны солдат рад любой передышке, поэтому пустотники отсыпалис
ь, писали письма-ролики, просто сидели в курилках, с удовольствием чесали
языки и обсуждали былое.
Потом прибыл транспорт с офицерами; к величайшей радости Цубербюллера, Т
амуры и Литтла, их прежнего ротного прислали и на новое место, хотя от роты
осталась в лучшем случае треть.
А вскоре дождались и первого пополнения.
Когда от центрального ствола к казармам выползла длинная, словно гигант
ская гусеница, колонна десантников, Тамура и Цубербюллер как раз находил
ись в курилке. Разговоры моментально стихли, головы дружно повернулись к
идущим.
Ч О, Ч сказал кто-то с ехидцей, Ч небожители пожаловали...
У десантников даже боевое снаряжение было несколько другое, нежели у рег
улярных частей. Вместо обычных пехотных лучеметов Ч двухпотоковые бла
сты; пустотные комплекты-скафандры имели расширенный набор функций и в п
олтора раза больший ресурс автономии; отличались комбинезоны и ботинки,
что повседневные, что пустотные; а еще сразу бросалась в глаза главная го
рдость десанта Ч голубые береты. Тамура с товарищами носили обычные сер
ые кепочки.
Колонну вели в соседнюю казарму, но едва она поравнялась с курилкой, один
из пустотников по имени Клод Жанси вдруг вскочил и заорал на всю округу:

Ч Легранж! Морда! Ты жив?
Колонна запнулась: в третьем ряду один из десантников остановился, а пот
ом выронил вещмешок (бласт остался пристегнутым к боку) и, протиснувшись
меж товарищей, кинулся к курилке.
Ч Жанси!
Пустотник и десантник крепко обнялись. Офицер, ведший колонну, глядел на
происходящее без особого восторга, но не вмешивался.
Из роты на крики повалил народ: двухдневное безделье всем начало надоеда
ть, а тут хоть какие-то новости. Второй крик раздался как раз от входа:
Ч Солянка!
Кричал Мистер Литтл.
Тут и Тамура с Цубербюллером встрепенулись, зашарили взглядами по колон
не. А оттуда уже спешили сразу двое. Солянка с капральскими нашивками на п
лечах и Скотч в сержантском комбезе.
Ч Живы, черти!
Окружающие глядели на встречи с легкой завистью.
Плац перед ротой наполнялся людьми, колонна потеряла стройность, поэтом
у офицер во главе ее забеспокоился:
Ч Эй, союзники! Потом брататься будете, дайте людей разместить.
Ч Вы где? Ч справился Скотч у давно не виденных товарищей по одиссее на Т
абаске.
Ч Вот наша рота! Ч Цубербюллер указал на вход. Ч Кидайте вещи и давайте
к нам!
Ч Добро! Десять минут! Ч заверил Скотч и дружески саданул Литтла по плеч
у: Ч У тебя топливо найдется, завхоз?
Ч А то! Ч осклабился тот. Ч Я навыков не теряю!
Завхозской хватки Мистер Литтл за год боев ничуть не утратил и везде неп
ременно становился каптером, причем происходило это как бы само собой.
Десантура потянулась к соседней казарме. Еще несколько человек узнали з
накомых; когда почти все уже прошагали мимо курилки, Тамура вдруг пихнул
Цубербюллера в бок:
Ч О! Гляди! Близнецы наши!
Во втором с хвоста ряду шли все четверо братьев Суондредов: Джерард, Клем
ент, Арнольд и Конрад, но различить кто из них кто сейчас не представлялос
ь никакой возможности. Ближний узнал Тамуру и Цубербюллера, улыбнулся и
махнул рукой. Литтл сделал красноречивый жест: мол, поселитесь Ч тоже пр
иходите. Суондред кивнул и что-то шепнул брату по правую руку.
Когда колонна десантников прошла, а пустотники возбужденно принялись д
елиться впечатлениями и объяснять, кто кого откуда знает, с плаца рысцой
притрусил лейтенант из снабженцев.
Ч Эй, гвардия! Ч обратился он к солдатам в курилке. Ч Я так понимаю, у вас
сейчас повальное братание начнется с десантурой.
Пустотники вопросительно притихли.
Ч Короче, нечего спирт в казарме хлестать, в столовой обед накрывают на ч
ас раньше, туда и ступайте. Комбаз велел водки поставить по праздничному
пайку, так что расслабьтесь, ничего ныкать не нужно. Кто-нибудь, объявите п
о роте. Где дежурный?
Капрал Донг как раз выглянул из окна второго этажа:
Ч Тут, сэр! Все понял, об изменении распорядка объявлю немедленно!
Англик, традиционный уставной язык, в его устах звучал мягко и как-то сгла
женно, не по-военному.
Ч По второй и третьей роте тоже объяви!
Ч Есть, сэр!
Лейтенант удовлетворенно кивнул и потрусил к казарме десантников.
Ч Во, блин, Ч удивился Тамура. Ч Че это посыльным целого лейтенанта погн
али?
Ч А в столовой, поди, сплошные адмиралы! Ч весело поделился информацией
Клод Жанси. Ч С утра, говорят, старшие офицеры прибыли.
Ч Адмиралы в офицерской столовой! Ч со знанием дела сообщил Литтл. Ч Во-
он, крылечко через плац видишь? Это она и есть. Да и адмиралов тех всего-то т
рое... Капитаны одни.
Солдатская столовая тоже располагалась за плацем, но несколько дальше; к
тому же вход в нее был с торца, так что на обед строй пустотников топал вдо
ль ряда казарм, в обход плаца, против часовой стрелки.
Тем временем показалась еще одна группа из пополнения. Этих было мало, вс
его человек двадцать, а экипировка их, в свою очередь, отличалась и от пуст
отной, и от десантной.
1 2 3 4 5 6 7


А-П

П-Я